Resumen de contenidos para Hobby OPTIMA ONTOUR (EDITION)
Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES Version 11/2019 OPTIMA ONTOUR (EDITION)│OPTIMA DE LUXE│OPTIMA PREMIUM│SIESTA DE LUXE...
Página 2
Hobby. Les deseamos, a usted y a los suyos que tengan un bien viaje y disfruten de la conducción en todo momento y en cualquier lugar con su nueva autocaravana Hobby.
1. Introducción Capítulo 1: Introducción Presión de inflado de neumáticos ........27 Informacióngeneral ...............4 Profundidad del perfil y duración de Designaciones que aparecen en las los neumáticos..............28 instrucciones de empleo general ........5 Llantas .................. 29 Cambiar el neumático ............30 Capítulo 2: Seguridad Kit para reparación rápida de neumáticos ....
Página 4
1. Introducción 6.13 Asientos en su estructura........... 85 10.3 Frigorífico................202 6.14 Cinturones de seguridad en su estructura ....... 86 10.4 Cocina de gas ..............206 6.15 Vista general de los asientos ..........87 10.5 Campana extractora ............208 10.6 Horno ..................
No se admiten reclamaciones para hacer valer sus derechos ante • Sólo deberá encargar a un taller especializado autorizado HOBBY debido al contenido de las instrucciones de empleo. Po- la comprobación y reparación del sistema de freno y de la drá...
1. Introducción 1.2 Designaciones que aparecen en las HOBBY le concederá una garantía de 5 años a través de instrucciones de empleo la parte contratante, asegurándole la estanqueidad de la autocaravana según las condiciones de garantía. Cuando le entreguen la caravana, recibirá del concesionario un Este manual le explicará...
Deberá tener en cuenta que puede que Para cualquier consulta acuda a su concesionario Hobby. encuentre variaciones en la descripción debido a los dife- rentes equipos existentes.
1. Introducción 2. Seguridad Capítulo 2: Seguridad Se prohíbe cualquier empleo de la autocaravana que no sea el que se describe aquí y el uso indebido se considerará que va en contra de la disposiciones. 2.1 Empleo siguiendo las disposiciones pertinentes La autocaravana está...
2. Seguridad 2.3 Prevención de incendios Medidas preventivas para evitar incendios • No dejar a niños o personas vulnerables solos en el vehículo. • Los materiales combustibles se deberán mantener alejados de los aparatos de calefacción y aparatos eléctricos para cocinar.
2. Seguridad • Para activar el detector de humo hay que tirar de la lámina El primer uso de extintores de polvo seco solo se recomien- protectora de la pila de bloque y meter la pila. da si es probable que la fuga se detenga cerrando la válvula •...
2. Seguridad 2.4 Equipamiento 2.4.1 Equipamiento en caso de emergencia Para estar preparado en caso de emergencia, deberá llevar siempre y estar familiarizado con los tres elementos de salvamento. Botiquín El botiquín deberá estar a mano en todo momento y tener un lugar fijo en la autocaravana.
2. Seguridad En la jefatura provincial de tráfico se deberán presentar los si- guientes documentos: - Certificado de admisión parte II y/o el Certificado de con- formidad (CoC) - Confirmación electrónica del seguro (eVB) necesaria para matriculas temporales - Documento nacional de identidad o certifi-cación de resi- dencia - En caso necesario, poder general de admisión - En caso necesario, domiciliación bancaria de impuestos...
(ver también el capítulo 14.5 "Neumáticos"). vehículos Hobby que estará encantado de atenderle en • Comprobar y, en caso necesario, rellenar los líquidos como todo momento! aceite, agua del radiador, líquido de freno y líquido para los...
2. Seguridad Usted como dueño y conductor de la autocaravana es respons- • Cerrar bien puertas (también la puerta del frigorífico), ca- able del estado de su vehículo. Por esta razón deberá observar jones y trampillas (Siesta: Cerrar los cajones de la cocina con los siguientes puntos: el cierre central).
2. Seguridad • Asegurar posibles bicicletas en la baca para bicicletas Ponga un papel bien visible en el compartimento habitable evitando que se desplacen y asegurarse de que no estén y en la cabina del conductor con todas las medidas y pesos importantes.
2. Seguridad Seguridad de los ocupantes • No subestime la largura de la autocaravana. Atención a la hora de al entrar en patios o al atravesar puertas. • Pueden producirse movimientos oscilantes de la autocaravana Durante el viaje habrá que considerar lo siguiente al levantarse viento lateral, al helarse el suelo o con la lluvia.
2. Seguridad • Siempre deberá abrir un poco el radio de curva al girar. En el caso de que se produzcan averías o un mal funciona- Tenga en cuenta que la autocaravana puede desplazarse por miento durante la conducción de la autocaravana, avise al la parte trasera, dependiendo del modelo.
2. Seguridad 2.7 Después del viaje Con temperaturas de 0°C e inferiores hay que echar el freno con extrema suavidad y es imprescindible meter una marcha para que no se congele. Elegir un lugar de estacionamiento Conectar los consumidores Para elegir un lugar de estacionamiento habrá que considerar lo siguiente Para conectar los consumidores habrá...
(FIN) tanto en la placa identificadora del vehículo básico como en la placa identifi- cadora de Hobby (en la columna B derecha del centro encima del soporte de la cerradura de la puerta).
• No se deberá cargar la autocaravana en la parte trasera ya que puede afectar negativamente la conducción. • Cuanto más bajo sea el centro de gravedad de la autoca- Placa del fabricante Hobby ravana, mejor será el comportamiento en marcha y en las curvas.
Hobby junto con las de los fabricantes de los vehículos • Jamás se deberán emplear sistemas expansibles de goma. de series anteriores (Fiat, Citroën). Esta masa tiene en cuenta Es necesario que sea consciente de las enormes fuerzas las condiciones de servicio específicas basadas en el tipo de...
Página 22
− no correspondan al equipamiento de serie, la masa del depósito de agua limpia que se llena hasta el 10%, así − se hayan montado bajo la responsabilidad del Hobby o del como una botella de gas llena. De manera detallada estos pesos fabricante del vehículo básico,...
3. Carrocería En la carga útil mínima se calcularán los elementos que pueden llevar en la autocaravana los usuarios y que no se incluyen en la masa cuando el vehículo está listo para salir o en los acces- orios especiales (p.ej. ropa, accesorios de cocina y elementos para el baño, alimentos, material de camping, juguetes, animales doméstico,etc.).
Accesorios. 3.5 Piezas montadas Inscripción de los accesorios en la autorización de circulación • Encargue a un agente autorizado HOBBY la instalación de construcciones adicionales. • Vaya con la autocaravana a una organización de peritaje o a un servicio de inspección técnica (ITV o TÜV / DEKRA en Alemania).
3. Carrocería La palanca de selección del salpicadero tiene las siguientes posiciones: − D: para seleccionar la marcha adelante. − N: para seleccionar la posición neutra (en ralentí). − R: para seleccionar la marcha atrás. − P: para aparcar el vehículo. Automático En el modo de conducción, el módulo de control selecciona las marchas según las diferentes condiciones de conducción en funci-...
Página 26
3. Carrocería Controlador de modo (Modo de funcionamiento) Si después de poner la marcha atrás (R) se pone la primera, Se pueden ajustar tres modos de funcionamiento diferentes: o al revés, sólo se deberá cambiar de marcha con el vehículo - Normal completamente parado y con el pedal de freno accionado.
15'' M14 x 1,5 x 33 160 Nm En su autocaravana HOBBY se han montado neumáticos sin cámara. ¡En ningún caso se deberán introducir cámaras de aire en estos neumáticos! En caso de que haya nieve, hielo y lodo todos los vehículos Se deberán controlar los pares de apriete cada 5000 km o...
4. Ruedas, neumáticos 27 Cadenas antideslizantes 4.3 Presión de inflado de neumáticos Comprobar la presión de inflado de todos los neumáticos y de la rueda de repuesto aprox. cada 4 semanas y antes de iniciar No se deberá circular a más de 50 km/h. largos viajes.
4. Ruedas, neumáticos 4.4 Profundidad del perfil y duración de los neumáticos Cambie los neumáticos en cuanto la profundidad del perfil sea sólo de 1,6 mm. La profundidad mínima de la banda de rodadura sólo le garanti- zará la seguridad mínima. Deberá tener en cuenta las siguientes recomendaciones: Límite de seguridad en verano de 3,0 mm Límite de seguridad en invierno de 4,0 mm...
4. Ruedas, neumáticos 29 4.5 Llantas Sólo deberán emplear las llantas que se indiquen en la documen- tación del vehículo. Si desea emplear otras llantas, deberá tener en cuenta los siguientes puntos. Para emplear otras llantas habrá que considerar lo siguiente −...
4. Ruedas, neumáticos 4.6 Cambiar el neumático • Atornillar la fijación de la rueda y apretar ligeramente en cruz. • Bajar el gato retirándolo. Preparar el cambio de neumáticos • Apretar homogéneamente los tornillos de fijación de la rueda con la llave de la rueda. Para saber el valor teórico del par de •...
4. Ruedas, neumáticos 31 Se puede emplear el kit de reparación rápida de neumáticos con temperaturas exteriores que oscilen entre -40°C y + 50°C. En las instrucciones adjuntas aparece la descripción del manejo del kit de reparación rápida de neumáticos. El líquido de obturación tiene fecha de caducidad.
5. Montaje exterior Capítulo 5: Montaje exterior 5.1 Ventilación y aireación Al ventilar habrá que considerar lo siguiente: La correcta ventilación y aireación de la autocaravana es un re- quisito importante para sentirse en un lugar confortable. Se ha integrado una ventilación sin corriente encima del cabeza motriz y otra ventilación situada encima de las claraboyas que se deberán mantener siempre libres.
Página 34
5. Montaje exterior No se deberán bloquear las rejillas de ventilación del frigorífico para no limitar la capacidad frigorífica ni el funcionamiento del frigorífic. Se emplearán placas especiales de recubrimiento para la rejilla lateral de ventilación durante el servicio en invierno. Estas cubiertas de invierno son accesorios especiales y las podrá...
5. Montaje exterior 5.2 Apertura y cierre de puertas y trampillas Llave del vehículo Las siguientes llaves se suministran junto con la autocaravana: - Dos llaves para las siguientes cerraduras del vehículo básico: - Desbloqueo de la puerta del conductor, puerta del asiento del acompañante, tapa del depósito.
Página 36
5. Montaje exterior Puerta de acceso exterior Puerta de acceso interior Puerta de acceso Siesta De Luxe Puerta de acceso exterior Puerta de acceso interior Abrir Abrir • Abrir la cerradura con la llave. • Tirar de la empuñadura hasta que se abra la puerta. •...
5. Montaje exterior Cubo de la basura Puerta de acceso Optima De Luxe y Premium / Optima ONTOUR (Edition) y Siesta optional Cubo de la basura Oscurecedor y mosquitera Hay una escoba y un recogedor integrados en la tapa del cubo de basura, que pueden retirarse cuando sea necesario.
5. Montaje exterior Låsemekanisme hyller Trampilla del garaje Dørhyller Trampilla del garaje/ Trampilla del espacio para guardar cosas Hyllene i inngangsdøren kan åpnes via låsemekanismen . Skyv La carga máxima del garaje es de 150 kg. låsemekanismen opp for å åpne hyllene. Sørg ved lukking for at også...
5. Montaje exterior Cierre del garaje cerrado Trampilla del retrete Cierre del garaje abierto Trampilla del retrete Optima ONTOUR (Edition) Abrir Abrir • Abrir los dos candados con la llave. • Abrir la cerradura con la llave. • Gire las manijas 180° hacia la izquierda para que se vea el •...
Página 40
5. Montaje exterior Caja de botellas de gas cerrada Caja de botellas de gas abierta Trampilla de la caja para botellas de gas Trampilla de la caja para botellas de gas Optima ONTOUR (Edition) No se deberá(n) cerrar o cubrir la(s) rejilla(s) de ventilación Abrir del cofre para botellas de gas.
5. Montaje exterior Fijación de la puerta de entrada • Abra completamente la puerta. • Presione el dispositivo fijador magnético, que está sujeto a la puerta, contra la pieza opuesta de la pared exterior de la autocaravana hasta que los imanes entren en contacto el uno contra el otro.
Página 42
5. Montaje exterior Inmovilizador de trampillas Tapadera abatible Tapadera abatible Inmovilizar • Abrir el inmovilizador. Las tapaderas abatibles cubren el acceso a los componentes • Abrir completamente la puerta/trampilla y fijar con el inmo- electrónicos, de agua o de gas, por ejemplo: vilizador.
5. Montaje exterior Abrir • Agarrar la trampilla abatible por la lengüeta y girar tirando hacia arriba. Cerrar • Agarrar la trampilla abatible por la lengüeta y cerrar hasta que quede encajada. Para mayor información sobre el manejo de los componentes individuales consulte los correspondientes capítulos sobre agua (capítulo 8), gas (capítulo 9) y sistema eléctrico (capítulo 7).
5. Montaje exterior Peldaño de acceso replegado Pulsador del estribo Peldaño de acceso extendido 5.3 Peldaño de acceso Cerrar Las autocaravanas tienen un peldaño eléctrico de acceso • Pulsar hacia el interruptor situado en el área de acceso. extraíble El peldaño de acceso se insertará automáticamente. No se coloque en el área directa de salida del peldaño al ¡Sólo deberá...
5. Montaje exterior Soportes elevadores plegados Soportes elevadores desplegados 5.4 Soportes elevadores Plegar los soportes elevadores • Destensar los soportes elevadores con la manivela. • Girar la manivela de manera uniforme hasta que el soporte Los soportes elevadores se encuentran en el área posterior de elevador vuelva a alcanzar la posición horizontal de partida.
5. Montaje exterior ¡No subir! ¡No subir! Baca cargada para bicicletas (Ejemplo Thule) Redondeamiento del techo 5.5 Techo 5.6 Baca para bicicletas Para la carga de la baca habrá que considerar lo siguiente El techo no está concebido para cargas puntuales. Antes de subir Es preciso leer las instrucciones de empleo de la baca al techo se deberá...
Página 47
5. Montaje exterior Baca segura para bicicletas Dispositivo de seguridad para las bicicletas • Tenga en cuenta que la carga no deberá cubrir los equipos existentes de alumbrado ni parcialmente y mucho menos en Si no se necesita la baca para bicicletas en la parte posterior, se su totalidad.
5. Montaje exterior • Es imprescindible observar la capacidad de carga del soporte de 80 kg y no ponga nunca más carga. • Con el soporte posterior cargado se solicitará el eje posteri- or, dependiendo de lo que sobresalga la carga y se aligerará la carga del eje delantero.
5. Montaje exterior La conexión eléctrica mediante el enchufe de 13 polos tam- bién deberá permanecer hacia arriba para que sigan funcio- nando los dispositivos de alumbrado. Para mayor información, le rogamos que lea las instruccio- nes de empleo del fabricante que vienen adjuntas. Guárdelas junto con la documentación del vehículo.
Página 50
5. Montaje exterior Extender • Poner el gancho de la biela en el anillo del engranaje. • Sujetar la biela con una mano en el empuñadura superior giratoria y con la otra mano en la empuñadura inferior girato- ria. Cuando se emplee, se tirará ligeramente de la palanca en dirección al usuario y se mantendrá...
6. Montaje interior Capítulo 6: Montaje interior Siesta De Luxe Optima De Luxe / Premium 6.1 Apertura y cierre de puertas, trampillas y cajones Puertas de muebles con mecanismos de cierre En la parte superior de los armarios sólo se deberán guar- dar objetos ligeros.
6. Montaje interior Pulsador de cierre Armario con espejo Pulsador de cierre en combinación con el cajón de la cocina Puertas/trampillas de muebles y cajones con pulsador Armarios con espejo en el aseo de cierre Abrir Abrir • Abrir la puerta del armario con espejo empujando el cierre •...
6. Montaje interior Pomo giratorio Empuñadura de la puerta del lavabo Puerta del lavabo Puertas de muebles con botón giratorio Roperos • Empujar hacia abajo la manija para abrir o cerrar la puerta. • Girar el botón para abrir y cerrar la puerta.
Página 54
6. Montaje interior Puerta simple del mueble Cierre magnético Puerta del lavabo Puertas corredizas Otras puertas de muebles Puertas simples del mueble y puertas del mueble con Abrir pestillos magnéticos • Agarrar y empujar la puerta por el borde. Abrir Cerrar •...
6. Montaje interior Brazo extensible del televisor Se ha extendido el brazo extensible Colgador en el vehículo del televisor Colgador 6.2 Soporte del televisor El vehículo está equipado con diferentes tipos de colgadores. Enchufes de 230 V y la conexión de antena para el televisor o re- ceptor se encuentran cerca del espacio para colocar la televisión, Asegúrese de que los ganchos no estén cargados durante el dependiendo del modelo (Optima ONTOUR optional).
Página 56
6. Montaje interior El televisor ya montado no deberá pesar más de 8 kg. Le recomendamos durante el viaje que retire el televisor del soporte y lo guarde en un lugar seguro. En el capítulo 10.8 encontrará información sobre la pantalla plana LED que es opcional como pedido especial (es están- dar en Optima ONTOUR Edition).
6. Montaje interior Extensión de la encimera 6.3 Extensión de la encimera de la cocina Para volver a colocar la extensión de la encimera en su posición (solo en la serie Optima ONTOUR (Edition)) original, pulse el botón de bloqueo del soporte de la mesa y pliegue la extensión para que enganche el anclaje magnético...
6. Montaje interior Para bajar • Mover la palanca completamente para soltar la inmovili- zación. • Empujar hacia abajo el tablero con ambas manos. • Volver a mover completamente la palanca a la posición de partida para enclavar la mesa en su posición. Para bajar completamente la mesa, se deberá...
6. Montaje interior Mesa colgante con el tablero extendido Pasador de seguridad en el lado inferior del tablero Mesa colgante • Enganchar el tablero en el soporte inferior de la pared . Es Se puede girar hacia afuera el tablero inferior de la mesa col- preciso inmovilizar empujando hacia arriba el enclavamiento gante.
6. Montaje interior Los modelos A65 GM y A70 GM no disponen de tableros giratorios. En los modelos que tienen cama levadiza no se podrá ba- jar la mesa colgante ya que no está previsto realizar ningún cambio para hacer la cama porque que ya existe una cama elevadiza.
Página 61
6. Montaje interior Asiento transversal Fig. 1 Modificación del asiento transversal Sistema convertible grupo de asientos T65 HKM (no en el caso de Siesta De Luxe, depende del modelo) Sistema convertible • Primero deberá retirar los cojines del asiento. Hay que modificar el siento transversal para poder emplear un •...
Página 62
6. Montaje interior Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 Sistema convertible grupo de asientos T65 HKM • Después se plegará el soporte de madera del grupo de asientos transversales para que se apoye en el bastidor Sistema convertible previamente extraído (Fig.
6. Montaje interior Ampliación de cama Pieza de prolongación Pieza de extensión y cerrojo en la serie Optima ONTOUR (Edition) Ampliación de la cama • Para volver a plegar hacia abajo la pieza de prolongación , hay que abrir los dos pasadores de resorte situados En el caso de modelos con camas individuales situadas encima de debajo de la cama.
6. Montaje interior Red de seguridad Alcobas juntas Alcoba/cama F posterior transversal/ A continuación, empujar el suelo hacia delante hasta la posición Cama elevadiza deseada con una ligera presión y bajar el suelo de la alcoba. Para volver a colocar el suelo de la alcoba en su posición inicial, Los padres son responsables de asegurarse que los niños peque- hay que levantarlo de nuevo y tirar de él hacia usted.
6. Montaje interior Peldaño insertado Peldaño extendido Peldaño de la cama trasera Peldaño insertado • Desplazar de nuevo el peldaño insertándolo en el revesti- (dependiendo del modelo) miento de forma lenta y regular hasta llegar al tope. • Asegurar el peldaño accionado el pulsador de cierre Se accederá...
6. Montaje interior Fijación de la escalerilla Compartimento para ropa Ascenso por escalera Compartimento para ropa situado debajo de la cama según el modelo Se accederá a las alcobas, literas superiores y camas traseras (dependiendo del modelo) empleando las escalerillas. Debajo de algunas camas hay un práctico compartimento para ropa, en el que se puede guardar cómodamente la ropa de cama o las toallas.
6. Montaje interior Carga máxima de la cama elevadiza: 200 kg Al levantar la cama elevadiza hay que tener en cuenta que las pantallas laterales de tela no deberán ir hacia afuera y quedar detrás de la cama elevadiza ya que se engancharían en el sistema mecánico.
6. Montaje interior Las camas para niños no son aptas para su uso sin vigilancia de niños menores de 6 años. Al hacer uso de la cama arriba para un niño, nunca olvide el peligro de que el niño puede caer fuera de la cama.
6. Montaje interior 6.6 Planos del almohadillado El modelo A60 GF no se puede reconvertir ya que la construcción de los asientos no está diseñada para ello. Por lo general, no se pueden reconvertir los sistemas de ca- mas elevadizas. Modificación de la tapicería con vista de corte transversal para todos los modelos Optima con asientos en L (*/dependiendo del modelo) Almohadillado...
6. Montaje interior Tomas desde arriba de la modificación de la tapicería Optima Modificación del almohadillado Optima T65 FL con asientos Modificación del almohadillado Optima T65 GE con asientos en L en L Se ha abatido el acolchado de Almohadillado Almohadillado respaldo Almohadillado...
6. Montaje interior Modificación del almohadillado Optima T65 HKM Modificación del almohadillado Optima T70 E / T70 F (está sobre el tablero circular debajo de la tapa de madera contrachapeada) Almohadillado del asiento Almohadillado adi- Almohadillado Se ha abatido Se ha abatido cional adicional el acolchado de...
6. Montaje interior Modificación del almohadillado Optima V65 GF / T70 GE Modificación del almohadillado Siesta A65 GM / A70 GM sin soporte de cinturón adicional (está sobre el tablero circular debajo de la tapa de madera contrachapeada) Reposacabezas Almohadillado Almohadillado Se ha abatido Acolchados...
6. Montaje interior Modificación del almohadillado Siesta A65 GM / A70 GM Reposacabezas Acolchados de respaldo Almohadillado del asiento Reposacabezas Almohadillado Acolchados adicional de respaldo Almohadillado Almohadillado Inmovilización de puertas rotativas/ Inmovilización de la cabina de adicional del asiento ducha de esquina en el espacio puertas plegables del aseo 1.
6. Montaje interior Tendal Pieza de enganche Pieza opuesta Cuerda para tender la ropa (solo Optima) • Para tensar el tendal hay que sacar la pieza de enganche y engancharla hacia abajo en la pieza opuesta que está al Los modelos de la serie Optima disponen de un tendal en el aseo. otro lado , insertándola a través del orificio abierto desde arriba.
6. Montaje interior Ventanilla giratoria con extensores antideslumbrantes Abrir • Girar el pestillo 90°. • Apretar la ventanilla hacia afuera empleando el pestillo hasta oír clic. La ventanilla se quedará automáticamente en esta posición. Se pueden ajustar varios niveles. Cerrar •...
Página 76
6. Montaje interior Cerrado Ventilación Es posible enganchar los cierres de la ventana poniéndolos en posición central para ventilar, además de poder abrir o cerrar. Soporte de ventana con progresión continua Soporte de ventana con progresión continua Abrir • Girar todos los pestillos 90°.
Página 77
6. Montaje interior Las ventanas de las camas infantiles solo pueden abrirse un resquicio (protección anticaída). No se abrirán las ventanas durante el trayecto. No emplee nunca un spray anticongelante o un rascador de hielo para las ventanas de la autocaravana ya que podría dañarse el plástico.
Página 78
6. Montaje interior Abrir la alambrera • Coger la solapa y tirar la alambrera levemente hacia abajo y luego empujarla un poco hacia arriba. La alambrera se enrolla automáticamente hacia arriba. ¡Nunca dejar saltar la persiana o la alambrera, respectiva- mente! Persiana de protección contra insectos y contra el sol Persiana de protección contra insectos y contra el sol...
Página 79
6. Montaje interior Protección contra el sol y mosquitera Claraboya Optima Protección contra el sol y mosquitera Claraboya Las claraboyas disponen de persianas plisadas que se cierran Se han integrado persianas de protección contra insectos y contra tirando de ellas. el sol en los bastidores de ventanilla, pudiéndose ajustar con regu- lación continua.
6. Montaje interior Cerrar • Abrir completamente la ventanilla para que se desenganchen los extensores. • Cerrar la ventanilla. • Girar el pestillo hacia la posición inicial de manera que enganche detrás del pequeño bastidor y tire del disco hacia la junta. La claraboya de techo debe estar cerrada mientras se conduce.
6. Montaje interior Sistema lateral Protector térmico Sistema frontal 6.10 Protector térmico para la cabina del conductor * • Pulsar apretando los enclavamientos para abrir el meca- nismo de cierre. • Juntar el agarradero en el centro. El cierre magnético se Colocación enclava automáticamente.
6. Montaje interior El protector térmico dispone de una trampilla para tener acce- so a la radio y a la ventilación. La trampilla se cierra mediante un cierre magnético y un botón de retención. Cuando no hay helada fuera y si se tiene prisa, basta con colocar simplemente el protector y desplazar la lengüeta entre el techo interior y el parasol.
6. Montaje interior 6.11 Estructura de las claraboyas Indicaciones de seguridad • ¡No abrir la claraboya cuando haya fuerte viento/lluvia/ pedrisco, etc. y con temperaturas exteriores inferiores a - 20°C! • Es preciso retirar la nieve, hielo o fuerte suciedad antes de abrir.
Página 84
6. Montaje interior Cerrar • Gire la manivela en el sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que cierre la cubierta y se detecte resistencia. Se verá el pasador de control cuando se cierre la cubierta. Girar la manivela hasta que se pueda plegar en la bolsa para guardarla.
6. Montaje interior Persiana de protección contra insectos y persiana plisada de oscurecimiento Las dos persianas plisadas se pueden ajustar con progresión continua desplazándose horizontalmente. Captains Chair 6.12 Asientos giratorios en la cabina del con ductor Todas las autocaravanas (excepción A65/A70 GM Siesta) disponen de asientos giratorios para el conductor y el acom- pañante con los que se podrán ampliar las posibilidades en el compartimento habitable.
6. Montaje interior Palanca para girar los asientos Asiento en su estructura 6.13 Asientos en su estructura La palanca para girar está en el borde interior de los asientos de la cabina del conductor. Fijación del acolchado Girar los asientos Los almohadillados de los asientos se aguantan mediante una •...
6. Montaje interior Cinturones de seguridad Modificación de los asientos en forma de L 6.14 Cinturones de seguridad en su estructura Modificación de los asientos en forma de L Para emplear el asiento exterior en los modelos con asientos Los asientos tienen cinturones de seguridad. en forma de L (solo Optima) se deberá...
6. Montaje interior 6.15 Vista general de los asientos • Llevar la parte superior del cinturón por encima del hombro en diagonal cubriendo el pecho. • Poner la parte inferior del cinturón a la altura de la pelvis. A60 GF Desabrocharse el cinturón •...
Página 89
6. Montaje interior T65 HKM V65 GE Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asientos 5 - 6: Solo se permite su uso durante la conducción con la opción de montar un bloque de cinturón adicional.
Página 90
6. Montaje interior T70 GE / T65 GE / V65 GF Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asiento 5: No se deberá emplear durante la conducción. T75 HF / T75 HGE Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asientos 5 - 6: No se deberá...
7.2 Elementos de la instalación eléctrica Consejos y controles 7.1 Indicaciones de seguridad Importante Las instalaciones eléctricas de las autocaravanas HOBBY • La instalación eléctrica de la autocaravana debería ser in- siguen las normas y prescripciones vigentes. speccionada y revisada por un especialista en electrotécnica, a poder ser dentro de un periodo de tres años y anualmente cuando la autocaravana se utilice con más frecuencia. El...
Página 92
7. Instalaciones eléctricas • No se deberán bloquear o cerrar las ranuras de ventilación • Supervisar regularmente el nivel del líquido de las baterías del revestimiento de la consola de asiento. Será preciso (baterías de ácido); las baterías de agm no precisan manteni- garantizar suficiente ventilación. miento pero tienen que cargarse continuamente. • Controlar que los bornes de la batería estén bien fijados y Sondas de los depósitos retirar posibles capas de óxido. La sonda con varilla mide el contenido del depósito de agua • Activar el desconectador de batería si no se va a emplear la residual y de agua limpia. batería suplementaria durante un largo periodo de tiempo • No dejar durante mucho tiempo el agua en los depósitos para (2 semanas o más). La corriente de reposo, que emplean...
7. Instalaciones eléctricas 7.3 Panel de control Radio / navegador Panel de control estándar (Optima Ontour (Edition)) • Pulsando brevemente el botón, se encenderá y apagará la radio / navegador. Calefacción eléctrica del depósito de aguas residuales • Esta tecla no está asignada en la serie Optima ONTOUR El panel de control estándar se encuentra en el interior, encima (Edition).
7. Instalaciones eléctricas Teclas de la pantalla en el panel de control estándar Indicador de batería/indicador de nivel Depósito de agua limpia y residual Las siguientes teclas de la pantalla proporcionan información so- bre los niveles de llenado de los depósitos de agua y residual, así Batería Agua fresca Aguas residuales como sobre la tensión de la batería suplementaria y de arranque. La información se visualizará en colores de semáforo mediante un Verde lleno...
• Si se mantiene pulsado el interruptor principal durante por consumidores de 230 V. Además aparecerán en el display TFT lo menos cuatro segundos con la instalación conectada, tam- diferentes informaciones y valores de medición. bién se desconectarán además de los equipos activados en ese momento, la instalación de 12 V por completo (también A través del siguiente enlace, el panel de control TFT también se concierne a la descarga del retrete y la bomba de agua). No puede visualizar como una simulación en formato digital: https:/ /rmtft.hobby.greenteam.space/ se guardarán los estados de funcionamiento actuales. El funcionamiento es el mismo que en la versión analógica (ex- Se activa automáticamente el servicio de 12 V del frigorífico al cepto las funciones que se manejan con el botón de control). poner en marcha el motor del vehículo, sin tener que activar el interruptor principal situado en el panel de mando Hobby. El conmutador selector del frigorífico deberá funcionar con un servicio de 12 V. Todos los otros dispositivos consumidores de 12 V deberán activarse durante el servicio mediante la batería suplementaria, empleando el interruptor principal.
Página 96
7. Instalaciones eléctricas Apliques/ Plafón Botón de memoria alumbrado en los asientos • Al pulsar esta tecla durante un breve espacio de tiempo, se • Con este botón se podrán guardar en la memoria y restablecer encenderá o apagará la correspondiente luz. Si se mantiene los estados de iluminación. Al apretar este botón durante un pulsada la tecla, se podrá regular la intensidad de luz. La breve espacio de tiempo, se volverá a restablecer el estado intensidad de luz ajustada quedará guardada en la memoria guardado en la memoria de todas las luces conmutables de de manera que después de apagar y volver a encender la luz, 12 V. Para guardar el estado de iluminación se apretará este se mantendrá la intensidad de luz previamente ajustada. Si...
7. Instalaciones eléctricas Pantalla de inicio del panel de mando TFT Luz de la cocina • Al pulsar la tecla durante un breve periodo de tiempo se conectarán y desconectarán la luz de la cocina y focos. 01.09.15 09:11 22,5 °C 21,5 °C Iluminación ambiente de LED • Al accionar ligeramente el botón se conectará la iluminación indirecta. Si se mantiene pulsado el botón, se podrá regular la intensidad de la luz (solo en el área del dormitorio). Esta tecla no está asignada en la serie Siesta/Optima ONTOUR (Edition). Encabezamiento estático A Muestra de manera permanente fecha hora temperatura interior...
7. Instalaciones eléctricas Display principal B Carga mediante dínamo Popupfenster / Si el motor se pone en marcha, se conectarán la Aquí se comprobarán los estados actuales y los valores de los Fehlermeldung batería de arranque y la suplementaria. componentes existentes en los lugares fijados. Achtung Netz- und Autospannung! Modo de reposo 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C - Se oscurecerá ligeramente el display si no se activa ninguna función en el espacio de un minuto. - Se desconectará la pantalla y aparecerá en negro si no se ha ac- tivado ninguna función en un espacio de tiempo de 10 minutos.
Página 99
Naranja = La antena gira Fußbodenheizung Zurück Fußbodenheizung WLAN Radio Therm Heizung Abwassertankheizung HOBBY Connect Heizung Abwassertankheizung Calefacción eléctrica del depósito de agua residual* Abwassertankheizung Einstellungen Verde = En servicio, conexión activada (Funcionamiento de la calefacción por agua caliente Klimaanlage AUX (Externe Geräte)
Füllstand Füllstand 7. Instalaciones eléctricas Frischwassertank Abwassert Barra de menú de teclas programables C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Wassertank Aquí se accederá a este punto en el correspondiente menú de los componentes y ajustes. automatic Teclas programables tank Las "teclas programables" ejecutan los comandos que aparecen control en la línea inferior de los menús (C). Por ejemplo, se podrá ac- ceder a submenús, aumentar o reducir los valores indicados o visualizar el botón de volver (función de "volver"). automatic tank control Botón de control Alarma Depósito de Depósito de Calefacción El botón de control permite, así como las "teclas programables"...
Página 101
7. Instalaciones eléctricas Calefacción eléctrica del depósito de agua residual 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 Batterie- (Funcionamiento de la calefacción por agua caliente Alde) management Si la autocaravana dispone de una calefacción por agua caliente Alde*, se calentará por sistema eléctrico el depósito de agua residual. El funcionamiento de calefacción se activará y desacti- Charger vará mediante teclas programables. 14,2 V 14,2 V 13,5 V...
Página 102
7. Instalaciones eléctricas U = Tensión actual de carga concluirá después de aprox. 3 horas. Si ahora se vuelve a conec- I = Tensión actual de carga/descarga tar el desconectador de batería, debería aparecer el valor "1" en t = Plazo de vida residual/tiempo restante de carga de la el display. batería en horas T = Temperatura de la batería Durante el calibrado el vehículo no deberá estar conec- R = Control de calibración del sensor de batería tado a una red de 230 V (el cargador no deberá carga la batería durante la fase de calibrado). Mientras se calibra...
7. Instalaciones eléctricas Mensajes de error 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 Aviso de subtensión 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Aparece el aviso cuando en una Bat. 1: 095 Ah AGM batería se mide un nivel de tensi- ón de 10,8V o inferior durante un Motor: 080 Ah espacio de tiempo de por lo me- nos 3 minutos. En el menú aparecerá el símbolo de la correspondiente batería, batería suplementaria o batería de arranque.
Página 104
Lichtsystem 7. Instalaciones eléctricas Se saldrá del menú mediante la función de "volver" o se pasará 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C automáticamente a la pantalla de inicio después de 1 minuto. Lichtsystem 01.07.15 14:00 ------- ------- Temporizador Luz encendida ON / Tempo- activado (punto verde) rizador (punto azul) 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Sistema de luz 18:00 to 20:30 on En el menú del sistema de luz se seleccionará la luz deseada con 01.07.15...
Página 105
7. Instalaciones eléctricas Se reconocerá que el temporizador está activado porque en 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C el menú principal de sistema de luz habrá un punto azul en el correspondiente símbolo luminoso. 18:00 to 20:30 on 0:00 to 0:00 off Se saldrá del menú mediante la función de "volver" o se pasará automáticamente a la pantalla de inicio después de 1 minuto. Programar el temporizador Poner el valor deseado mediante las teclas de flecha o el botón de control y seleccionar accionando la función de "ON/OFF" o el botón de control. Se ajustará el tiempo girando el botón de control o mediante las funciones de "+/-". Se confirmará el tiem- po ajustado volviendo a accionar el botón de control o mediante la función de "ON/OFF". Activar / desactivar el temporizador El temporizador se activará solo después de cambiar la función pendiente de la derecha de "OFF" a "ON" (el modo de proceder será idéntico a cuando se programa el temporizador). Para desactivar el temporizador se cambiará la función de "ON" volviendo a "OFF".
Heizung Bei ON wird der letzte Betriebszustand d 7. Instalaciones eléctricas Betrieb AN / AUS weiß, wenn AUS Bei OFF werden Heiz- und / oder Warmw grün, wenn AN Einstellungen Raumtemperatur Raumtemperatur Solo se podrán accionar las funciones básicas de la calefac- Heizung 06.06.16 12:25...
7. Instalaciones eléctricas Se accederá a los símbolos que aparecen en la barra del menú C 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 para la temperatura y el nivel de potencia así como al símbolo de Hauptdisplay / Inhalt información mediante las teclas programables o seleccionando el botón de control que se encuentra en los otros submenús. 18 °C Menüleiste / Einstellungen Ajuste de la temperatura ambiente deseada: HAUPTDISPLAY MENÜLEISTE HAUPTDISPLA En pasos de 1°C , a partir de +5°C hasta +30°C Raumtemperatur Warmwasserbereitung weiß, wenn Warmluftbetrieb AUS weiß, wenn Betrieb AN / AUS En el caso de la calefacción por agua caliente Alde es posible grün, wenn Warmluftbetrieb AN...
Página 108
7. Instalaciones eléctricas 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:25 40 °C 40 °C Incremento a corto plazo de la cantidad de agua caliente El menú...
7. Instalaciones eléctricas Mediante las flechas (barra del menú C) o girando el botón de 26,4 °C 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:25 27,4 °C 26,4 °C control se seleccionará el tipo deseado de servicio (marcado en amarillo) y activar mediante la función de "ON/OFF" o ac- Truma cionando el botón de control. Truma Gerätetechnik GmbH &...
Página 110
7. Instalaciones eléctricas 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 Klima DOMETIC DOMETIC 19 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C DOMETIC 19 °C Seleccionar el submenú del tipo de servicio Aire acondicionado DOMETIC En el menú del equipo de aire acondicionado Dometic aparecerá Refrigerar a simple vista ante el usuario el tipo ajustado de servicio, el nivel de velocidad del ventilador y la temperatura ambiente deseada.
Página 111
7. Instalaciones eléctricas 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 20° C 20° C Ajuste de temperatura Ajustar el nivel de velocidad del ventilador Aquí se ajustará la temperatura deseada. No espo- Aquí se ajustará el nivel deseado de velocidad del ven- sible en el servicio por aire de circulación ya que...
Página 112
7. Instalaciones eléctricas Se modificarán los valores mediante las teclas programables de la 12:30 23,5 °C 18,0 °C ,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 barra del menú C "+/-" o girando el botón de control. Se aceptará automáticamente el nuevo valor al salir del submenú. Dometic Info: Dometic Servicepartner http://service-location.dometic.com Para ello le rogamos que tenga en cuenta también las de- http://dometic.com scripciones que aparecen en el capítulo 10.7 Instalación de aire acondicionado en el techo.
Página 113
7. Instalaciones eléctricas 12:25 27,4°C 26,4°C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 06.06.16 Radiovorbereitung 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Aire acondicionado TRUMA Radio Además, en el caso de que se instale posteriormente un equipo La radio se conectará y desconectará mediante la función de "ON/ de aire acondicionado Truma, también se podrá seleccionar el OFF". Si se conecta la radio, aparecerá el símbolo en verde. submenú para regular la iluminación. Al salir del menú se seleccionará la función de "volver" o el pa- Se modificará la intensidad del sistema de iluminación integrado nel pasará automáticamente a la pantalla de inicio al cabo de 1 en el equipo de aire acondicionado aumentando o reduciendo minuto.
7. Instalaciones eléctricas 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 19.2°E North 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Visualización del estado actual AUX (función Duo Control incl. instalación anticongelante*) Instalación SAT KATHREIN AUX es una salida externa de relé que conecta y desconecta el En la serie Optima ONTOUR Edition, el sistema SAT se con- cartucho de la instalación anticongelante en la caja para botellas trola exclusivamente a través del televisor.
7. Instalaciones eléctricas En el lado derecho se visualizará los siguiente: 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C Posición Satélite seleccionado Albania North Funciones de la barra del menú C: Poner la antena / poner en posición de estacionamiento (también mediante teclas programables o botón de control) Ajustar el submenú...
Página 116
7. Instalaciones eléctricas 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12:35 27,4 °C 26,4 °C CAP 650 Version: 2.23 KATHREIN-Werke KG Info: http://kathrein.com 19.2° E ASTRA Ajustar el submenú de satélite Menú de información Aquí se visualizarán los datos del fabricante del Los satélites que se pueden ajustar aparecerán equipo. en la lista de satélites. Ajustar el satélite Volver Al salir del menú se pondrá automáticamente la antena y se...
Página 117
Sobrecarga/pro- El equipo ha chocado con un obstá- Retirar el obstáculo, quitar la nieve y el hielo del equipo y volver a poner blema mecánico culo o se ha congelado. en marcha el equipo. en la unidad Insuficiente corriente para poner Desconectar los otros dispositivos consumidores y carga la batería. giratoria. en marcha los servomotores. La antena ha perdido el posiciona- Encargar a un concesionario Hobby que realice las correspondientes actu- miento. alizaciones del equipo. El suministro de Los dispositivos consumidores de alta Cargar la batería, conectar a 230V. energía es insufi- potencia en la red de a bordo hacen que ciente. disminuya el rendimiento total. Excesiva tem- p.ej. sobrecarga mecánica, influenci- No opere con la antena y haga un descanso para enfriarla. peratura en la as ambientales instalación...
"de manera exclusi- va" (p.ej., streaming). Ha fallado la actua- lización Si el estado indica "Error", se deberá evaluar el código de error. Estos códigos de errores aparecen en la pantalla del mando Kathrein, en el caso de que se haya problemas. Tenga en cuenta que el equipo se desconectará parcialmente debido a estos errores para evitar que se produzcan daños en el aparato. Elimine la fuente de error, si es posible, antes de volver a reiniciar el sistema. No intente abrir o modificar el equipo. Encargue a algún taller autorizado por Hobby que realice los pertinentes trabajos. Problema Causas Solución Excesivo tiempo de bús- Ajuste la región donde se encuentra (ver cap. 7 Submenú para ajustar El equipo busca en la región equi- queda vocada. posición). No se encuentra el satélite / Se encuentra fuera de la zona de Seleccione otro satélite.
Página 119
7. Instalaciones eléctricas 31.08.15 7:48 21,4°C 20,4°C 01.09.15 08:59 19,5 °C 17,5 °C 0 °C 01.09.15 7:48 31.08.15 0 °C 8:59 21,4°C 20,4°C 12:00 Menú de ajuste (para datos procedentes del Visualización de datos desde el encabezamiento A encabezamiento A) Este menú muestra los datos desde el encabezamiento A con En el menú de ajuste se ajustará la fecha y hora. Se llegará al un resumen fácil de leer. Solo se saldrá del menú mediante la...
Página 120
7. Instalaciones eléctricas Se podrá modificar el indicador de temperatura un máximo de +/- 12:25 27,4 °C 26,4 °C 06.06.16 12 °C. HOBBY Al salir del menú se seleccionará la función de "volver" o el pa- Hobby-Wohnwagenwerk nel pasará automáticamente a la pantalla de inicio al cabo de 1 Ing. Harald Striewski GmbH Harald-Striewski-Strasse 15 minuto. 24787 Fockbek Deutschland Menú de información en el panel TFT Aquí se visualizarán los datos del fabricante del equipo.
- Actualmente se está desarrollando una versión HTML sistema con el servidor mediante la tarjeta SIM. Antes de que (acceso al vehículo por Internet). finalice este período, se le pedirá que amplíe el contrato telefó- nico con un coste adicional en la aplicación MyHobby. A los 12 meses se desactivará la tarjeta SIM si no se ha prolongado el Es necesario que la autocaravana disponga del sistema Hobby- contrato. Al prolongar el contrato existente durante 12 meses Connect que es un dispositivo de conexión instalado con tarjeta más se podrá seguir usando el sistema HobbyConnect. Al expirar SIM integrada para poner en contacto los componentes con la suscripción expira, se desactivará la tarjeta SIM. Para reactivar capacidad operativa de CI-bus de la autocaravana y la aplicación.
Página 122
Los datos de acceso y las preferencias de usuario se gestionarán prolongar el contrato. a través del concesionario de Hobby. - Póngase en contacto con su concesionario cuando desee modificar los datos de usuario. - Guarde bien la clave de acceso (clave MyHobby). Todo aquel - La vigencia del contrato de teléfono es de 12 meses. Ten- que disponga de la clave de acceso podrá controlar a distancia...
Página 123
7. Instalaciones eléctricas Connect Box Tarjeta llave Ajustes previos La clave del mecanismo Hobby para conectar la aplicación con el vehículo la encontrará en los documentos adjuntos. Lo primero que hay que comprobar es si el mecanismo instalado Hobby Connect está conectado a un puerto USB micro y si hay corriente. Para las autocaravanas, el número de serie está en la tarjeta de acceso. El cable de alimentación USB deberá estar conectado con el mecanismo Hobby Connect. Gracias a un LED intermitente rojo ¡No confundir el número de serie con la clave Hobby! y verde situado en la parte superior izquierda se podrá comprobar si está funcionando el mecanismo. Si no hay ninguna clave Hobby en la tarjeta, póngase en contacto con su concesionario Hobby. Este le enviará por correo electró- nico su clave Hobby. (Ver el apartado sobre clave MyHobby)
Página 124
7. Instalaciones eléctricas Manejo de la aplicación "MyHobby" Las descripciones y visualizaciones pueden variar dependi- endo del sistema operativo del dispositivo móvil. Instale la aplicación MyHobby en su dispositivo y abra a conti- nuación la aplicación. Probar versión de demostración PROBAR SIMULACIÓN DE MYHOBBY Conectar MyHobby CLAVE MYHOBBY O BLUETOOTH Imagen 1 Pantalla de inicio al abrir la aplicación cuando todavía no se ha registrado ningún usuario. La aplicación se inicia mediante "Conectar MyHobby" Registrarse Antes tendrá que registrarse si desea iniciar por primera vez la aplicación. El registro se realiza en el menú . Para registrar- se hay que seguir los correspondientes apartados de "Sistema operativo Android“ o "Sistema operativo iOS", dependiendo del sistema operativo del que disponga su dispositivo móvil. Después de iniciar la aplicación, accederá a sus datos de cuenta introduciendo la "Clave MyHobby"...
7. Instalaciones eléctricas Comenzar una sesión Para emplear MyHobby hay que registrarse. Correo electrónico: La dirección de correo electrónico y la con- traseña son los datos que se han introducido al registrarse. Después se introducirá la clave MyHobby. Contraseña: Dirección de correo electrónico: ¿Todavía no tiene cuenta? Nuevo registro. Contraseña: Se enviará un correo electrónico a la dirección de correo electrónico que INICIAR SESIÓN ha introducido, que contiene un en- lace para restablecer su contraseña. ¿Todavía no tiene cuenta? Pulsar aquí. Restablecimiento de la contraseña Olvidé...
Página 126
Crear una cuenta gratuita Imagen 4 b Imagen 5 Imagen 4 a Clave MyHobby Indique su dirección de correo electrónico, su nombre y apellidos y fije una contraseña. A continuación, seleccione el botón de Para que el concesionario pueda crear la clave Hobby, tenga "Crear una cuenta gratuita" preparados los siguientes datos: - El número de serie del mecanismo de conexión MyHobby Después recibirá un correo electrónico que incluirá un enlace de (Puede leerse en la caja, puede encontrarse en los documentos verificación. Haga clic en el enlace de verificación para completar adjuntos o lo verá en el menú TFT para Hobby Connect con el...
Página 127
En el borde superior de la pantalla aparecerá la clave MyHobby introducida (se retirará de ahí por razones de protección de datos). Pulsando el botón "Retirar clave MyHobby“ se interrumpirá la conexión y se borrará la clave de acceso introducida. Imagen 6 Además, el botón rojo indicará si es correcta su clave MyHobby y se podrá volver al menú principal. Cuando haya recibido su clave Hobby, seleccione "Clave My- Hobby“ e introduzca la clave de acceso. En la aplicación hay diferencias dependiendo de los componentes instalados y según el tipo de vehículo que se trate, se dispondrá de otras funciones. (Ver funciones de la aplicación). - La clave de acceso la conseguirá a través de su concesionario. - Tenga en cuenta las mayúsculas y minúsculas.
Página 128
7. Instalaciones eléctricas Alimentación Depósito de agua eléctrica NIVEAUAANDUIDING Activar Bluetooth para ACCUVOEDING DRINKWATERTANK establecer la conexión entre "MyHobby" y la autocaravana Imagen 9 Ajustes 23,0°C Fockbek EN EL VEHÍCULO 12,5°C EXTERIOR Seleccione en la pantalla de inicio el submenú HobbyConnect empleando las teclas programables o mediante el botón de control. 3 Usuarios VEHÍCULO OFFLINE Imagen 8 Establecer conexión Bluetooth Para conectar su dispositivo móvil con el panel de mando TFT de la autocaravana deberá activar la función Bluetooth de ambos componentes.
Página 129
7. Instalaciones eléctricas Ya hay una conexión Bluetooth. 1. Activar Bluetooth en el panel de mando En el panel de mando del vehículo un menú para Bluetooth. Activar ahora Bluetooth. 2. Buscar unidades de Bluetooth Pulsar abajo en el botón de buscar para establecer conexión Bluetooth. Buscar. Eliminar conexión Imagen 11 Imagen 12 Cuando se activen correctamente las funciones Bluetooth, conecte Al lado (imagen 12) aparecerá la conexión Bluetooth establecida. los componentes pulsando "Bluetooth" en el menú de inicio de la aplicación y después inicie la función de "Buscar" El proceso puede demorar unos 30 segundos.
7. Instalaciones eléctricas Estado de la batería Depósito de agua Indicador del Estado de la batería FUNCIONAMIENTO DE INDICADOR DEL depósito de agua en carga BATERÍA DEPÓSITO 23,0°C Fockbek 18,5°C 16,0°C EN EL VEHÍCULO 12,5°C EXTERIOR en la autocaravana exterior No hay ningún mando 2 Usuarios de la Luces encendidas VEHÍCULO OFFLINE LUCES ON autocaravana online 0 st Imagen 15 Imagen 14...
Página 131
7. Instalaciones eléctricas Se ha interrumpido el suministro de corriente Calentador Batería 1 Casa Calefacción de Batería 2 aguas residuales Motor Enviar nivel de Mensaje sobre agua corriente Imagen 16 Imagen 17 Gestión de la batería Agua y agua residual Las baterías integradas en el sistema de bus aparecerán en la En este submenú se podrán comprobar los niveles del depósito de gestión de batería. El menú de la batería puede reconocer hasta agua limpia y de agua residual.
7. Instalaciones eléctricas Información Frigorífico Si su caravana tiene equipo de Temperatura interior aire acondicionado, deberá controlar si se ha conectado la caravana a la red eléctrica. ON / OFF Calefacción El sistema está apagado Nivel de temperatura Equipo de aire acondici- Nivel deseado: 5 onado No es accesible Función adicional del frigorífico: Modo Enviar aviso de helada Imagen 20 Imagen 18 Imagen 19...
7. Instalaciones eléctricas exterior exterior Mañana Mañana Miércoles Miércoles Enviar ubicación Enviar ubicación del sitio del sitio Imagen 22 Tiempo y posición Se indicará la posición con la ayuda de los datos GPS. Se detectará la temperatura exterior mediante un sensor. Aparecerá una previsión meteorológica para los siguientes tres días. No se guardarán los datos en la memoria. Si hay una conexión GPS disponible, siempre se visualizará la ubicación actual. Al Cuando se deja aparcado el vehículo en un lugar, se deberá activar hacer clic en el mapa, se le redirigirá a la página de Google Maps. a continuación la notificación del emplazamiento. De esta manera el sistema detecta que la autocaravana no se de- berá mover de la ubicación del sitio. Cuando el vehículo recreativo modifica su posición, se enviará un mensaje automatizado al equipo terminal después de producirse un desplazamiento de 1 km.
7. Instalaciones eléctricas Luces de Alumbrado Cocina 2 cocina exterior Plafón Aplique Baño cuarto de baño Ambiente 1 Cama Cama derecha 1 izquierda 1 Cama Cama Interruptor izquierda 2 derecha 2 principal Grupo de luces Imagen 23 Imagen 24 Usuario Alumbrado En este menú aparecerá cuántos usuarios están conectados con En el menú de alumbrado se podrán conectar las luces de manera...
7. Instalaciones eléctricas Mi página Instrucciones de empleo Mis ajustes Mensajes Búsqueda Conexión con MyHobby Clave MyHobby Bluetooth mediante Condiciones de uso Versión MANUAL DE INSTRUCCIONES Instrucciones de empleo Dar de baja Imagen 25 Imagen 26 Imagen 27 Instrucciones de empleo Version Si abre el submenú "Versión" en los ajustes, podrá ver infor- La versión digital de las instrucciones de empleo se puede des- mación sobre su sistema HobbyConnect.
Página 136
7. Instalaciones eléctricas La aplicación MyHobby está disponible en los siguientes países: Mi página Mensajes Mis ajustes Bajo nivel de agua en su..¡Advertencia sobre el agua! El nivel del agua está al 25% 2019-05-16 09:48 Bajo nivel de agua en su..¡Advertencia sobre el agua! El nivel del agua está al 25% 2019-05-16 09:48 Imagen 28 Los mensajes que aparecen en el sistema pueden borrarse si es necesario pulsando el icono de papelera situado en la parte superior derecha de la vista general de mensajes (Imagen 28).
7. Instalaciones eléctricas Posibles errores Posibles errores Solución propuesta Varios La aplicación no se encontrará en store. Compruebe los ajustes del equipo; escriba MyHobby Compruebe los ajustes de la aplicación en el todo junto, no separado. correspondiente país. No se detecta el mecanismo Hobby Connect. Compruebe si el equipo tiene corriente. Los LED rojos y verdes tienen que parpadear arriba a la izquierda. El mecanismo tiene corriente pero no se Compruebe el cable para datos del mecanismo, Póngase en contacto con el concesionario. detecta. reinicie el equipo cortando el suministro de corriente durante 10 segundos y volviendo a conectar. Se ha registrado en la aplicación pero el meca- Encargar al concesionario que compruebe la En caso necesario, cambiar el emplazamiento nismo está en el modo fuera de línea. cobertura GSM y GSM. para comprobar. Lo único que no se detecta es el equipo de Pulse el interruptor principal directamente en la Acuda al concesionario instalación de aire acondicionado del techo para...
7. Instalaciones eléctricas Lado posterior de la placa de circuitos impresos en el display TFT Indicaciones generales sobre el display TFT La hora y la fecha se guardarán en la memoria intermedia gra- cias a una pila redonda del tipo 3V 210 mAh, CR2032. Panel de control de tres botones Panel(es) adicional(es) para cama Se deberá cambiar la pila redonda en el caso de que la hora no funcione bien o deje de funcionar. La pila redonda está en un • Cada panel adicional de la cama, al pulsar ligeramente el botón, soporte situado en la parte posterior de la placa de circuitos conectará la luz de la cama a la izquierda , de la cama a la impresos del indicador LCD...
7. Instalaciones eléctricas Interruptor del aseo Interruptor de los escalones e Panel adicional del aseo interruptor para niños para la lámpara de techo • Se encenderá o apagará la luz del aseo (y, dado el caso, la de Panel(es) adicional(es) de la entrada la ducha separada) al accionar brevemente el botón. Las funciones de estos paneles adicionales siguen activadas incluso cuando está apagado el funcionamiento del interruptor principal del panel. El panel adicional controla el estribo eléctrico.
7. Instalaciones eléctricas 7.4 Suministro de corriente El emplazamiento del sistema eléctrico central está debajo del Siesta / Optima ONTOUR Edition asiento delantero derecho de todos los vehículos. Optima (estándar en ONTOUR Edition) Panel adicional de la cocina • Al accionar ligeramente el botón de la izquierda se encenderá la luz de la cocina. • Al accionar ligeramente el botón de la derecha se encenderá el plafón. 230 V-Enchufe exterior La autocaravana se alimenta de corriente mediante las siguiente conexiones: Puede variar la asignación de las teclas dependiendo del mo- delo. En la serie Optima ONTOUR Edition, el panel adicional...
7. Instalaciones eléctricas Deberá estar apagado el motor de la autocaravana antes de activar la conexión a la red de 230 V. Cortar la conexión • Desconectar el fusible automático apretando la tecla basculante del interruptor • Retirar el enchufe de conexión CEE • Apretar hacia abajo la tapadera abatible de la toma de exterior hasta que quede enclavada. Emplear únicamente enchufes y cable que sigan la Enchufe de alimentación de 230 V conectado normativa CEE. Suministro a través de la conexión a la red La conexión de la autocaravana a la red de 230V se realiza me- diante el la toma de exterior CEE situado en la pared lateral.
Página 142
7. Instalaciones eléctricas Para la conexión a la red habrá que considerar lo siguiente • La conexión de la autocaravana a la red de 230 V sólo se deberá efectuar con una línea de alimentación de 25 m de longitud como máximo, 3 x 2,5 mm con enchufe CEE y acoplamiento. • Después de conectar el sistema a la red, se cargará automá- ticamente la batería de tracción y la suplementaria gracias al cargador de la autocaravana (incluso si no se ha encendido el panel de control). En caso de haber servicio de conexión a la red mediante una bobina de cable, será necesario que ésta esté totalmente Fusible automático con interruptor de protección FI desenrollada ya que se puede producir un calentamiento debido a la inducción y hasta puede llegar incluso a quemar-...
7. Instalaciones eléctricas Después de poner en servicio la instalación eléctrica se deberá comprobar el funcionamiento del interruptor de protección FI. El interruptor en horizontal y conectado a la tensión - ajuste en I-ON - se deberá accionar al pulsar el botón de prueba Bajar rápidamente la tecla basculante del interruptor ver 141 y se volverá a poner hacia arriba en la "posición ON" después de realizar con éxito la verificación. Esta verificación se debería realizar por lo menos una vez al mes para garantizar un funcionamiento impecable del interruptor de protección FI en caso de que se produzca un error. Interruptor de protección FI y pulsador de prueba Interruptor de protección FI Todos los equipos con alimentación por red perderán las programaciones al activarse el interruptor de protección FI...
7. Instalaciones eléctricas Son defectuosos los equipos que activen el interruptor de pro- Para cargar de manera óptima durante el viaje una batería tección durante el servicio y los deberá controlar o reparar un suplementaria descargada, se deberá conectar el mínimo electricista. posible de consumidores de 12 V. No tiene ningún sentido volver a conectar el sistema varias Lista de comprobación veces. El fusible automático se activará incluso cuando se • Desconectar el motor. fije la tecla basculante del interruptor. • Conectar el interruptor principal de 12 V. • Desconectar todos los dispositivos consumidores de 12 V. • Arrancar el motor. Servicio con el motor en marcha En cuanto se pone en marcha el motor, un relé conecta de manera Es preciso que suba la tensión de la batería suplementaria cuando paralela la batería de arranque y la batería suplementaria. Por − la velocidad del motor sea superior al número de revoluciones tanto, el alternador invita ambas baterías. Si el motor del vehí- en régimen de marcha en vacío.
7. Instalaciones eléctricas Servicio mediante la batería suplementaria • S ólo se deberán instalar acumuladores con electrólitos conectados (Baterías de gel o AGM) en lugares previstos de fábrica. • N o se deberá abrir la batería instalada. • A l cambiar la batería auxiliar sólo se deberán emplear baterías del mismo tipo y capacidad (Ajustar el tipo de batería en el panel de mando – pág. 102) • Antes de conectar y desconectar la batería suplementaria es preciso apagar el motor, la alimentación de 230 V, la ali- mentación de 12 V y todos los dispositivos consumidores. • A ntes de cambiar los fusibles es necesario dejar el regula- El sistema eléctrico del vehículo está debajo del asiento dor de carga sin tensión. delantero derecho • A ntes de cambiar un fusible defectuoso habrá que solven- Posición de la batería suplementaria de Ah AGM...
7. Instalaciones eléctricas Servicio y carga de la batería suplementaria Si la autocaravana no está conectada a una alimentación de 230 V, será la batería suplementaria la que alimentará la red de a bordo con 12 V de tensión continua. Como la batería sólo tiene una capacidad limitada, no se deberán poner en servicio los dispositivos consumidores durante largo tiempo sin cargar la batería o sin conexión a la red de 230 V. Algunos dispositivos consumidores eléctricos reciben una corriente de reposo perma- nente procedente de la batería suplementaria que la descarga.
Página 147
7. Instalaciones eléctricas Es posible determinar la duración residual de la batería con el • Después de la primera puesta en marcha, el IBS debe reco- consumo actual. El sistema IBS ayuda a cambiar a tiempo la pilar primero los datos de medición (aprox. 3 horas). batería y también a realizar una gestión activa de energía para - Durante este tiempo, se determina la tensión de r equilibrar las exigencias de rendimiento de los diferentes dispo- eposo de la batería. sitivos consumidores y la carga de la batería. - Para este fin, se necesitará una corriente de carga/ descarga de < 150 mA. Se verá el estado de carga, envejecimiento o el plazo de vida residual de la batería mediante un display TFT situado en el panel de mando. La carga se realiza con la debida precaución siguiendo el principio de características mediante un cargador "inteligente".
7. Instalaciones eléctricas El cargador está conectado directamente con la batería suple- mentaria de manera que se podrá cargar la batería suplementaria mediante la red de 230V aunque esté activado el desconectador de batería. El sensor de batería también seguirá activado con el desco- nectador de batería abierto. Para mantener las baterías cargadas incluso en modo de descanso, es imprescindible conectar el vehículo a una red de 230 V cada 6 semanas. El tiempo de carga deberá ser de por lo menos 24 horas. Interruptor principal de la batería Posición del interruptor principal de la batería Es preciso que esté conectado el interruptor principal de la batería mientras se emplea la autocaravana. El desconectador de batería está directamente en el asiento El peldaño eléctrico de acceso no se insertará automática- delantero derecho. mente cuando esté conectado el interruptor principal. Hay un interruptor principal para proteger la batería suplementa- ria de una descarga total cuando no se emplea el vehículo. Al abrir Cuando el desconectador de batería está abierto durante un...
7. Instalaciones eléctricas Se tendrá acceso al cargador desde atrás en el asiento de- lantero derecho. Cargador Cargador Dometic PerfectCharge SMP 439 El cargador suministra electricidad a las baterías. El sistema de refrigeración existente funciona pasivamente sin ningún ventilador activado. En el caso de altas corrientes de carga de larga duración en ambas baterías, la corriente de carga en la batería de arranque se reduce y limita a través de un limitador electrónico de corriente, de modo que la batería suplementaria se carga de manera preferente. Si el sensor de batería mide una temperatura de batería superior a 52°C, el control interrumpe el proceso de carga para evitar la Conexiones del cargador sobrecarga de la batería.
Página 150
7. Instalaciones eléctricas Entrada para el funcionamiento en corriente alterna Toma de conexión LIN2 Toma de conexión LIN1 Toma del relé de arranque LED de estado Toma de conexión de bus LIN/sensor de temperatura Interruptor selector para el tipo de batería Conector de batería...
7. Instalaciones eléctricas 7.5 Red de a bordo Al conectar la autocaravana a la red de 230 V, automáticamente se cargará la batería gracias al cargador. Todos los dispositivos consumidores de 12 V se alimentan direc- tamente de la batería suplementaria. Con alimentación por red de 230V se suministrará corriente automáticamente mediante el cargador. Todas las luces de la autocaravana son luces de 12 voltios. Los equipos que precisan 230V son solo los grandes equipamientos eléctricos, como la calefacción Combi E , el equipo de aire acondi- Asignación de los fusibles Fusible principal de la cionado , el frigorífico con alimentación por red, etc.
7. Instalaciones eléctricas Asignación de los conductores del mando central Vantana Trittstufe 15 A SI 17 violett violett SI 14 SI 14 SI 14 orange orange SI 16 15 A 12V Steckd. MSG 12V Steckd. Garage braun braun SI 15 7,5 A grau grau...
7. Instalaciones eléctricas Módulo de interfaz Enchufes en el espacio interior Módulo de interfaz FIAT Enchufes en el espacio interior del vehículo El módulo de interfaz asegura el alumbrado exterior de la estructura Los enchufes del interior no deberán utilizarse para disposi- en el área de las luces de marcado lateral a la derecha e izquierda, así tivos que se utilicen al aire libre. como las luces delanteras de posición (5 amperios). Posición del módulo de interfaz Columna B en el sentido de la marcha a la derecha detrás de un revestimiento de plástico en la zona inferior.
7. Instalaciones eléctricas Enchufe de carga doble USB Conexiones TV 7.6 Conexiones TV Enchufe de carga doble USB Unidad TV Las conexiones solo son adecuadas para cargar dispositivos con USB. Las dos conexiones salientes USB son accesibles desde La zona de montaje del televisor de pantalla plana varía depen- arriba. diendo del modelo. La conexión USB de 5 V se alimenta de corriente por red de a bordo de 12 V. Las correspondientes conexiones están muy cerca o en un armario.
Página 155
7. Instalaciones eléctricas Posición Optima: T65 GE / T70 E / T70 GE: Armario colgante cerca de los asientos T65 FL / T65 HFL / T65 HKM/ T70 F / T 75 HF: Armario ropero T75 HGE: Armario colgante a los pies de la cama derecha (en el sentido de la marcha) Antena y cable por satélite Siesta De Luxe: Está abierta la correspondiente conexión para la antena SAT (E3) en A60 GF/A65 GM/A70 GM: A rmario ropero la respectiva posición, dependiendo del modelo (excepto Optima ONTOUR Edition, ya que en esta serie el sistema de satélite es un equipo estándar). El cable de alimentación (E3) ya se conecta de fábrica con el mando. Colores de cables (E3): Negro = masa Rojo = conexión permanente de la batería suplementaria Gris = D+ señal Naranja = excedente de la batería suplementaria por el...
Por ejemplo, se podrá conectar un televisor en el toldo extensible. Asientos La conexión integrada de antena se podrá emplear como jack de También se podrán conectar las lámparas de lectura empleando entrada y salida, dependiendo del modo de conexión deseado. el panel de contro (S. 92) . Para mayor información acuda a su concesionario Hobby. Para controlar las luces mediante el interruptor independiente es preciso activar el interruptor principal del panel de mando. Iluminación del ropero/luces para la cama de los niños/Ilumi- nación del garaje Las luces se encenderán por separado en la lámpara.
7. Instalaciones eléctricas Iluminación del ropero Optima ONTOUR (Edition) Sistema de navegación 7.8 Navegación móvil Iluminación del ropero (Optima ONTOUR (Edition)) La luz del armario se enciende automáticamente en cuanto se Su autocaravana está equipada con un sistema de navegación abre la puerta del armario y se activa el mecanismo de desliza- móvil con cámara integrada de marcha atrás. miento . Cuando la puerta se cierra, se vuelve a apagar la luz. Compruebe la batería de la luz del armario si no se enciende al abrir la puerta del armario. • Leer atentamente las instrucciones de empleo del fabricante del equipo antes de ponerlo en marcha por primera vez. • Se pueden producir accidenten si desvía su atención del tráfico. • No manipule el aparato durante la conducción. • Sólo deberá mirar el display en situaciones seguras con poco tráfico.
7. Instalaciones eléctricas Sistema de vídeo para marcha atrás 7.9 Aparatos instalados posteriormente La conexión frontal del cable de vídeo instalado se encuentra Los aparatos electrónicos instalados posteriormente que se em- debajo del compartimento superior derecho en el salpicadero pleen durante el viaje (p.ej. teléfonos móviles, equipos radioe- del vehículo, al que se puede acceder retirando el revestimiento léctricos, radios, cámaras de marcha atrás, sistemas de navega- interior. Cuando el vehículo esté en marcha, el sistema de cámara ción y otros equipos similares) deberán seguir las normativas de sirve de espejo retrovisor. compatibilidad electromagnética en su totalidad. Los aparatos deberán tener un permiso según las ECE 10 ya que en caso con- Siesta trario no se podrán excluir posibles interferencias en los siste-...
8. Agua Capítulo 8: Agua 8.1 Información general Se recomienda una valoración especialmente crítica del agua que se ha llenado en el depósito. • Al preparar alimentos siempre se deberá emplear agua con características de agua potable. De la misma forma Bomba sumergible también se aplicará lo dicho anteriormente a la hora de 8.2 Abastecimiento de agua lavarse las manos y al lavar objetos que estén en contacto con los alimentos. • Para garantizar una calidad inmejorable del agua, a ser Funcionamiento del abastecimiento de agua posible se deberá captar el agua directamente de la red El abastecimiento de la cocina y del baño con agua fresca se pública de agua potable.Infórmese de antemano sobre la...
Página 160
8. Agua • Choques o golpes fuertes así como agua muy sucia podrán El tubo de carga de agua limpia está marcado mediante una tapa destruir la bomba. azul de cierre y un símbolo para el grifo en el borde superior del bastidor. La tapa de cierre se abre o se cierra con una llave que hay para las cerraduras de la trampilla exterior y la puerta exterior. La bomba sumergible no requiere mantenimiento. Si se llena excesivamente el depósito, el agua sobrante saldrá por el tubo de carga. Si se activa la función de 10 l, el agua aflorará La bomba sumergible se conecta automáticamente al abrirse por la salida situada debajo del vehículo. los grifos. Tubo de carga del depósito de agua limpia Depósito de agua limpia Abrir Agua limpia • Abrir la cerradura con la llave. • Girar con fuerza la tapa azul en sentido contrario a las mane- El depósito tiene un volumen de 100 l y está situado en los cillas del reloj y retirarla. asientos. El llenado de agua limpia se efectúa mediante el tubo de carga situado en la pared lateral.
8. Agua Cerrar • Cerrar todos los grifos. • Poner la tapa azul y cerrar girando en el sentido de las mane- • Cerrar el tubo de carga. cillas del reloj. • Cerrar la cerradura con llave. En el panel de servicio se podrá controlar el nivel de carga del depósito de agua limpia. Controlar regularmente la tapa roja de servicio p. 159 ya que se puede soltar porque se tiene que llenar con frecuen- No echar jamás anticongelantes u otros productos quí- cia el depósito de agua limpia. micos en el ciclo de agua. ¡Peligro de envenenamiento! Procurar que se caliente de manera adecuada el depósito de agua limpia durante el servicio en invierno. Llenar la instalación para el agua • Llevar la autocaravana a un lugar horizontal. Toma de agua • Cerrar todos los grifos. • Según cada posición de la grifería mezcladora o de la válvu- • Conectar el interruptor principal en el panel de servicio. la premezcladora, respectivamente, el agua se mezcla hasta • Cerrar la válvula de descarga (control antiheladas) del llegar a la temperatura seleccionada.
8. Agua Frost Control Válvula de descarga del depósito de agua limpia Posición de la válvula controladora de heladas Vaciar el depósito de agua limpia La válvula del controlador de heladas siempre está en el espacio La válvula de descarga está directamente en el depósito de de la calefacción por aire caliente cuyo emplazamiento depende agua limpia. del modelo. • Para vaciar el depósito de agua limpia hay que abrir el man- do giratorio hacia la izquierda. Si se alcanzan temperaturas por debajo de los 3° C aprox. sin corriente en la válvula de seguridad o de descarga, ésta Siempre es preciso vaciar completamente el depósito de se abrirá automáticamente y en caso de haber helada va- agua limpia cuando no está conectada la calefacción o si ciará el contenido del calentador mediante una pieza de co-...
Página 163
8. Agua CLOSE DRIVE OPEN 10 Ltr. 0 Ltr. Carga del depósito de agua limpia durante los desplazamientos En el capítulo 14 Daten técnicos se ha determinado la carga adicional especificada de la autocaravana, teniendo en cuenta un depósito de agua limpia lleno hasta el 10% (10 litros). Le recomendamos antes de iniciar el viaje y durante el desplaza- Salida de agua residual Corredera de la salida de agua miento que limite a 10 litros la reserva de agua limpia empleando residual la válvula de descarga. Abrir el mando giratorio...
8. Agua Vaciar la instalación para el agua ¡No se deberá vaciar jamás el depósito de aguas residuales • Desconectar la corriente de la bomba de agua en el panel de en plena naturaleza sino que se habrá de hacer en lugares mando accionando el interruptor principal (aprox. 4 segundos). previstos para dicho fin! Las estaciones de eliminación • Abrir todos los grifos, poniéndolos en posición central. de residuos suelen estar ubicadas en áreas de descanso, campings o gasolineras. • Colgar la ducha de mano hacia arriba en posición para ducharse. • Abrir todas las válvulas de descarga (también el controlador de heladas). Depósito de agua residual • Desatornillar la tapa de cierre de la abertura de limpieza del El depósito de agua residual está montado y aislado bajo el piso. p. 159. depósito de agua limpia • Sacar la bomba de agua y levantarla hacia arriba hasta que se Después de conectar la calefacción en el panel de control se hayan vaciado totalmente los conductos de agua.
8. Agua Conexión de la ducha exterior 8.3 Retrete Toma de agua de la ducha exterior El retrete giratorio consta de dos partes, el retrete de instalación fija y un depósito extraíble de materias fecales. Antes de poder usar Abrir el inodoro, primero debe preparar el depósito de materias fecales • Empujar hacia arriba la tapadera abatible para acceder a como se muestra en la siguiente descripción y después se volverá la conexión de agua. colocar en la posición de partida. • Retirar la tapa de protección de la pieza de empalme conectar el tubo flexible. Preparar el retrete • Abrir la trampilla del retrete (ver 5.2) y tirar hacia arriba del estribo de fijación para sacar el depósito de materias fecales. Cerrar • Retirar la pieza de conexión del tubo flexible de la ducha exterior y volver a poner la tapa de protección. Sólo se podrá sacar el depósito de materias fecales con la • Desplazar hacia abajo la tapadera abatible.
Página 166
8. Agua • Volver a colocar el depósito de materias fecales en su sitio. • Es preciso tener en cuenta que se deberá asegurar el depó- sito de materias fecales con el estribo de fijación. • Volver a cerrar la trampilla de servicio. No eche directamente aditivos para instalaciones sanita- rias por la corredera o la taza del inodoro ya que se pueden deteriorar las juntas de corredera del depósito de materias fecales. Introduzca siempre los líquidos a través del tubo de vertido. • Sacar derecho el depósito de materias fecales hasta llegar al tope. • Inclinar ligeramente el depósito de materias fecales y después sacarlo completamente. • Coloque el depósito de materias fecales en posición vertical, gire el tubo de vertido hacia arriba y ábralo. Emplee moderadamente el líquido para instalaciones sani- tarias. ¡Al excederse en la dosis no se evitará que se formen posibles malos olores! • Llenar la cantidad indicada de líquido para instalaciones sanitarias en el depósito de materias fecales. • Después verter agua hasta cubrir completamente el fondo del depósito de materias fecales (aprox. 3 litros). • Volver a cerrar girando hacia atrás el tubo de vertido.
8. Agua Inodoro giratorio Indicador de nivel de llenado Vaciar el depósito de materias fecales Usar el inodoro giratorio • Cierre la tapa del inodoro y gire la taza con ambas manos hasta Se deberá vaciar el depósito de materias fecales a más tardar la posición deseada (en el sentido de las agujas del reloj máx. cuando se encienda el indicador de un grado de nivel . Se recomienda vaciar antes el depósito. 90° en el sentido contrario máx. 170°). • Abrir la trampilla del retrete y tirar hacia arriba del estribo • A continuación, abra la placa de cierre moviendo la manilla de fijación para sacar el depósito de materias fecales. hacia la derecha.
Página 168
8. Agua Para vaciar el depósito sin salpicar, deberá apretar el botón de ventilación mientras vierte el contenido del depósito. Sólo se deberá apretar el botón de ventilación cuando la pieza de conexión para el vaciado esté hacia abajo! Es imprescindible observar también las instrucciones adjun- tas de empleo del fabricante del equipo. Para evitar que se produzcan daños por agua en el vehículo, el depósito de materias fecales no debería estar lleno en más de sus ¾ partes durante el trayecto. Por lo demás, se puede descargar a través del sistema de ventilación. • Llevar el depósito de materias fecales a un lugar de vaciado previsto para dicho fin. • Coloque el depósito de materias fecales en posición vertical y gire el tubo de vertido hacia arriba. • Retirar el cierre del tubo de vertido. • Poner hacia abajo el depósito de materias fecales con el tubo de vertido. • Accionar y mantener pulsado el botón de ventilación con el dedo pulgar. Se vaciará el depósito de materias fecales.
9. Gas Capítulo 9: Gas • El cliente es responsable de encargar que se realice la ve- rificación. Lo dicho anteriormente también se aplica incluso a vehículos que no tienen el permiso de circular por la vía 9.1 Reglas generales de seguridad para el pública.
9. Gas Regulador y válvulas • Emplear únicamente reguladores especiales de gas para vehículos con válvula de seguridad. No se admiten otros reguladores, según la hoja de trabajo DVGW G 607, ya que estos no bastan para las elevadas solicitaciones a las que está...
9. Gas Antes de la puesta en servicio • El tubo de gases de escape deberá estar conectado de ma- nera hermética y compacta a la calefacción y a la chimenea. No deberá presentar ningún tipo de desperfecto. • Se deberán mantener libres las ventilaciones. •...
9. Gas Para la caja de las botellas de gas habrá que considerar lo siguiente • Controlar la fijación de las botellas de gas antes de iniciar cualquier viaje. Poner las botellas de gas en vertical y cerrar las válvulas. •...
9. Gas El regulador debe colocarse encima de la válvula para botellas de gas. Tenga en cuenta que las superficies de sellado del gas deben estar siempre limpias e intactas. • Abrir la puerta de la caja para botellas. • Cerrar la válvula principal de cierre de la botella de gas. Tener en cuenta el sentido de la flecha.
Página 174
9. Gas • Cerrar todas las válvulas de los aparatos de gas durante el viaje. • En la foto inferior aparecen las llaves de cierre cerradas. Para abrir las válvulas se girarán 90°. Las válvulas abiertas de cierre de gas tienen el mismo sentido de la marcha que el conductor de gas.
9. Gas Regulador del gas con sensor de colisión Es posible calentar el vehículo también durante el viaje con el sistema MonoControl CS respectivamente DuoControl CS. El sensor integrado de colisión interrumpe automáticamente el suministro de gas en caso de producirse un accidente y evita que haya un escape de gas.
9. Gas Puesta en servicio • Abrir las llaves principales para gas en caso necesario. • Conectar la(s) botella(s) de gas y asegurarse de que la co- nexión del tubo flexible esté en perfectas condiciones. • Abrir la válvula de la botella •...
9. Gas Al llegar a una presión de la botella inferior a 0,4 bar, la válvu a ON (servicio en verano) la cambiará automáticamente la botella de servicio. DuoC b OFF c ON y calentamiento En la válvula de inversión DuoControl CS se ha integrado (servicio en invierno) un cartucho de la instalación anticongelante que evita que d LED rojo...
9. Gas Salida para botellas de gas DuoControl CS Filtro de gas DuoControl en relación con la salida de las botellas de gas Su vehículo dispone de manera opcional de un filtro de gas para el sistema Truma Duo-/MonoControl. Cambiar la almohadilla del filtro cada vez que cambie la botella.
9. Gas Retirar la copa del filtro Colocar la copa del filtro • Empujar la corredera de acción rápida hacia abajo y mantenerla presionada mientras se gira la copa del filtro hacia la izquierda. • Colocar la copa del filtro en la parte inferior de la carcasa del A continuación, retirar la copa del filtro hacia abajo.
9. Gas Eliminación de residuos Retirar la almohadilla del filtro La presión de servicio del aparato que se desea conectar usado y el material de limpieza deberá ser de 30 mbares. resultante según las disposi- Rendimiento máximo de los equipos que se desean conec- ciones administrativas del corres- tar: 1,5 KW pondiente país donde se hace...
10. Equipos incorporados Capítulo 10: Equipos incorporados 10.2 Calefacción 10.1 Información general Está prohibido calentar cualquier cosa durante el viaje. Excepción: De manera óptima, el vehículo está equipado con un regulador En este capítulo encontrará indicaciones sobre los equipos incor- de la presión de gas para cuando el vehículo está...
10. Equipos incorporados De manera opcional es posible equipar el vehículo con la calefac- Es preciso volver a introducir la hora cuando se corta el su- ción Combi E que tiene calentadores adicionales de inmersión ministro de corriente del sistema. para el modo eléctrico.
Página 183
10. Equipos incorporados Una vez que se alcance la temperatura del nivel ajustado, la Indicador LED Significado calefacción vuelve al nivel más bajo. El agua se calienta a 60°C. verde El aparato está en servicio. Una vez hecho esto, la calefacción se apaga y desaparece el LED amarillo.
10. Equipos incorporados Panel de mando LCD Truma Combi CP Plus* Indicadores y elementos de mando (estándar en Optima ONTOUR Edition und Indicación Optima De Luxe/Premium Línea de estado Línea del menú (arriba) Línea del menú (abajo) Indicación de la tensión de alimentación de 230V (corriente de tierra ) Indicación del temporizador Ajustes / valores...
Página 185
10. Equipos incorporados Botón pulsador / giratorio Botón de "volver" Con el botón giratorio / pulsador se elegirán, modificarán Pulsando el botón de "volver" se dará un salto hacia atrás, los valores teóricos y parámetro y se guardarán dando un toque con lo que se saldrá...
10. Equipos incorporados Funciones Desconectar • Mantener accionado el botón giratorio / pulsador más de 4 Se pueden seleccionar las funciones en las líneas de los menús segundos: iNet-ready: Después de 2 segundos aparecerá en del mando siguiendo el orden que usted decida. Los el display "APP", después de 2 segundos más se visualizará...
Página 187
10. Equipos incorporados Modo APP en relación con iNet Box Cambiar la temperatura ambiente Con el botón giratorio / pulsador se seleccionará el símbolo en la Funcionamiento línea del menú En el modo APP se ponen en modo de espera los equipos conec- •...
Página 188
10. Equipos incorporados Seleccionar la fuente de energía Cambiar el nivel de agua caliente (solo en la calefacción eléctrica Combi) Con el botón giratorio / pulsador se seleccionará el símbolo en la Con el botón giratorio / pulsador se seleccionará el símbolo en la línea del menú...
Página 189
10. Equipos incorporados Seleccionar la velocidad del ventilador En cuanto se conecte la calefacción (temperatura ambiente, nivel de agua caliente activado), se visualizará en la línea de Con el botón giratorio / pulsador se seleccionará el símbolo en la estado el desarrollo de calentamiento de la fuente seleccio- línea del menú...
10. Equipos incorporados Rápido calentamiento del interior. Dispo- BOOST Introducir la hora de inicio nible cuando la diferencia entre la tempe- • Ajustar las horas y a continuación ratura ambiente seleccionada y la actual los minutos con el botón giratorio supera os 10°C.
Página 191
10. Equipos incorporados Seleccionar la fuente de energía Si se sobrepasa el punto de inicio/hora final al introducir los (solo en la calefacción eléctrica Combi) datos, solo se tendrán en cuenta los parámetros de servicio después de llegar al siguiente punto de inicio/hora final. Hasta ese momento seguirán siendo válidos los parámetros de servicio •...
10. Equipos incorporados Ajustar hora Activar el temporizador (ON) • Se enciende con luz intermitente • Activar (ON) el temporizador con el indicador de las horas. el botón pulsador / giratorio. • Ajustar las horas (modo de 24 • Dar un toque al botón pulsador / horas) con el botón giratorio / giratorio para confirmar el valor.
Página 193
10. Equipos incorporados Cambiar la iluminación de fondo del mando Reponer el ajuste de fábrica (RESET) La función de reajuste repondrá el Se puede cambiar la iluminación de mando, volviendo a los ajustes de fondo en pasos de 10. fábrica. Con ello se borrarán todos los demás ajustes.
Página 194
10. Equipos incorporados Aviso Seleccionar el código de aviso • Seleccionar el símbolo con el En caso se haber un aviso aparecerá el símbolo de aviso para señali- botón pulsador / giratorio. zar que el parámetro de servicio ha llegado a un estado no identifi- •...
Página 195
10. Equipos incorporados Avería En este caso no se ha acusado recibo de la avería en el mando y se mantiene el símbolo de aviso. El equipo se mantiene en En caso de avería el mando pasa inmediatamente al nivel de menú estado de avería.
Página 196
10. Equipos incorporados Dibujo esquemático de FrostControl Válvula de seguridad del calentador (FrostControl) FrostControl Activar • Accionar ligeramente el botón desde la posición (m), girando al mismo tiempo el interruptor 90° hacia la posición (k). FrostControl es una válvula de descarga o de seguridad sin •...
10. Equipos incorporados Registros térmicos Calefacción por agua caliente Alde 10.2.2 Calefacción por agua caliente Registros térmicos de la alcoba (depende del modelo) (solo Siesta De Luxe) La calefacción de gas licuado Compact 3020 HE es una calefac- Los modelos con alcoba tienen registros con emisiones de aire ción por agua caliente con calentador separado de agua (capaci- caliente en la cama de alcoba.
Página 198
10. Equipos incorporados Unidad de control • Si no se emplea el vehículo, se deberá desconectar siempre el interruptor principal de la calefacción. En posición de reposo se indicarán las funciones activas de la • En caso de haber peligro de heladas, se deberá vaciar el calefacción;...
Página 199
10. Equipos incorporados D E F G H Panel de mando de la calefacción Menú básico por agua caliente Posición de reposo Conectar la calefacción A. Hora. El reloj muestra la fecha y la hora (si se ha activado). Para conectar la calefacción hay que apretar el botón de ON/ B.
Página 200
10. Equipos incorporados H. Sistema automático de noche. Se visualizará este símbolo cuando se active la función. 230 Voltios. Este símbolo aparecerá cuando haya una tensión de 230 V en la calefacción. Tecla de ON/OFF. Interruptor principal de la calefacción. K.
Página 201
10. Equipos incorporados 1. La temperatura indicada es la que esté ajustada en ese 2. Servicio normal. Si se ha llenado con agua limpia y se desea momento. tener agua caliente, se pulsará el "+“. 2. Para aumentar la temperatura hay que accionar el "+“. Para (El símbolo aparecerá...
Página 202
10. Equipos incorporados Calentar con electricidad Calentar con gas Deberá realizar el siguiente procedimiento para calentar con Para calentar con gas: electricidad. Cuanto mayor sea el rendimiento, más rápido ca- Si se elige corriente y gas a la vez, se podrá ajustar la prioridad lentará.
10. Equipos incorporados (Super) Slim Tower Mecanismo de enclavamiento Mecanismo de enclavamiento Dometic (Super) Slim Tower Dometic 10.3 Frigorífico Bloqueo de la puerta del frigorífico Se emplean frigoríficos del fabricante Dometic. Durante el viaje la puerta del frigorífico deberá estar siempre cerrada y enclavada.
10. Equipos incorporados • Ponga el conmutador de selección de energía en servicio de batería. • El frigorífico funciona sin regulación termostática (funcio- namiento en régimen continuo). Por esta razón el servicio de 12 V sólo sirve para mantener la temperatura que se ha alcanzado.
10. Equipos incorporados • Si está activado el servicio de gas, el indicador óptico pasará • No se guardarán en el frigorífico productos que desprendan al área verde gases combustibles muy volátiles. Y es entonces cuando se soltará el termostato. •...
10. Equipos incorporados Posición normal Posición de ventilación Desbloquear el fondo del compartimento del congelador Compartimento extraible del congelador Para evitar malos olores es preciso poner el frigorífico en posición de ventilación si no se utiliza durante un periodo largo de tiempo. ((Super) Slim Tower) Para activar la posición de ventilación hay que tirar hacia delante En caso necesario se puede extraer el compartimento del con-...
10. Equipos incorporados Retirar el fondo del compartimento del congelador Cocina de gas de 3 llamas 10.4 Cocina de gas También encontrará las indicaciones de desmontaje en la puerta del compartimento del congelador. El bloque-cocina de la autocaravana está equipado con una cocina de gas de 3 fuegos.
Página 208
10. Equipos incorporados Observar el manual del fabricante que viene incluido. Para calentar el vehículo jamás se deberá emplear el hornillo u otros aparatos que consumen el aire de combustión del espacio interior. De no cumplirse esta indicación, existe un serio peligro para la vida de las personas debido a una falta de oxígeno y a que pueda producirse monóxido de carbono no perceptible por el olfato.
10. Equipos incorporados • Si no se enciende el hornillo, habrá que repetir la operación desde el principio. • Para desconectar la llama de gas, se girará el botón giratorio , volviendo a la posición „0“. • Cerrar la válvula de cierre de la cocina de gas. Emplear guantes o paños de cocina al manejar ollas, sartenes y objetos similares calientes.
10. Equipos incorporados • El equipo no deberá estar conectado en ningún caso con la red de 230 V. • Nunca se dejará en funcionamiento el horno durante el viaje. Es preciso observar las instrucciones de empleo del fabri- cante del equipo que se adjuntan por separado. Preparación •...
10. Equipos incorporados • Prestar atención al aislamiento térmico, tapar las juntas y cubrir las botellas de gas. • No obstruir ni tapar las entradas de aire u orificios. • No pulverizar agua en el equipo de aire acondicionado. • Mantener alejado de la instalación todo material fácilmente inflamable.
10. Equipos incorporados Ajuste de la dirección de ventilación 10.8 Instalación SAT Ajuste de la dirección de ventilación (estándar en Optima ONTOUR Edition) El suministro de aire que entra en el espacio interior del vehí- culo se regulará mediante la posición de las toberas de venti- La instalación SAT es apta para bus CI y se controla median- lación.
Página 213
10. Equipos incorporados • La instalación SAT deberá estar bajada en posición de estacionamiento cuando el vehículo esté en marcha. El aumento de la altura habitual del vehículo debido a una antena que no se ha bajado puede aumentar el peligro de sufrir accidentes.
Página 214
10. Equipos incorporados Desconectar El menú TV se puede utilizar, entre otras cosas, para la configu- • Pulse el botón rojo de encendido del mando a distancia ración inicial y para buscar programas. Es preciso observar las (modo de espera). instrucciones de empleo del fabricante del aparato.
ECO-Pack 15,0 por HOBBY pueden deteriorar el vehículo y tener un efecto FIAT Ducato 2,3 l - 180 Multijet Power, Euro 6d-Temp, negativo sobre la seguridad vial. Incluso cuando exista para 2.287 ccm, 130 kW/178 PS, con tecnología start/stop y...
Página 216
11. Accesorios Objeto Peso [kg] Objeto Peso [kg] Portabicicletas SAWIKO Micro para 4 bicicletas, carga Depósito de diesel de 120 litros en lugar de 90 litros 13,0 útil 120 kg 30,0 Enganche para remolque SAWIKO, fijo/desmontable 29,0 Portabicicletas THULE para 2 bicicletas, carga útil Equipo de aire acondicionado, automático 60 kg (ONTOUR (Edition) / De Luxe) Faro antiniebla...
Página 217
11. Accesorios Objeto Peso [kg] Objeto Peso [kg] Ventana de cortina, abatible, de doble cristal tintado, del Sistema convertible de cama en el grupo de asientos, incl. lado del conductor en la zona de la cama francesa, cojines 14,0 740 x 360 mm y en la alcoba 880 x 260 mm Ventana de cortina, abatible, de doble cristal tintado, en Agua / gas / sistema eléctrico el lado del conductor en cama individual o francesa,...
11. Accesorios Para garantizar la carga adicional mínima exigida por la ley para los Objeto Peso [kg] modelos que aparecen a continuación, con una masa total técnica- mente admisible de 3500 kg, son válidas las siguientes regulaciones: Calefacción / aire acondicionado Calefacción por agua caliente ALDE Compact-3020 HE, Optima De Luxe / Premium: incl CI-BUS...
• El primer mantenimiento se deberá realizar en un concesi- la estanqueidad de la autocaravana según las condiciones onario HOBBY a más tardar 12 meses después de registrar de garantía (5 años) solo entra en vigor si se han realizado por primera vez el vehículo.
12. Mantenimiento y conservación 12.2 Frenado 12.3 Cambio de bombillas de las luces traseras Los componentes del sistema de freno son partes integrantes del Si hay que cambiar varias lámparas, es imprescindible poner certificado de aptitud técnicade la CE. atención para no confundirse con las bombillas y ponerlas Si se modifican los componentes del sistema de frenado, se in- todas de nuevo en la posición original.
12. Mantenimiento y conservación • Girar el elemento de sujeci- Optima ONTOUR Edition/De Luxe ón de la bombilla fuera de la lámpara, llevando el pasador Los componentes LED de las luces traseras no se pueden en dirección del sentido cambiar por separado; en caso de haber un defecto, se deberá de la flecha.
Página 222
12. Mantenimiento y conservación Optima Premium al centro del vehículo cuando se suelte. Afloje la lámpara de ma- La siguiente descripción se refiere al cambio de las bombillas nera lenta y uniforme, sacándola del soporte de la lámpara. del intermitente y de la luz de marcha atrás. •...
12. Mantenimiento y conservación 12.4 Mantenimiento y cambio de batería del • A continuación se sacarán los 3 tornillos para retirar la detector de humo* luz trasera y tener acceso y las bombillas. Tener en cuenta las instrucciones de empleo del fabricante del equipo.
12. Mantenimiento y conservación Ventilación 12.5 Cambiar la pila Para mantener su funcionalidad es preciso cambiar regularmente la pila de bloque, a más tardar, cuando suene la señal de aviso. Es imprescindible ventilar y airear adecuadamente el interior del • Girar con cuidado la carcasa del detector de humo en sentido vehículo para mantener un ambiente agradable.
Página 225
12. Mantenimiento y conservación El agua condensada se forma por Esto se logra mejor con una ventilación corta y completa. Por - una amplitud reducida de espacio lo tanto, debería abrir las claraboyas del techo, las ventanas y - la respiración y transpiración de los ocupantes del vehículo las puertas de par en par durante un breve espacio de tiempo - llevar ropa húmeda y, si es posible, crear una corriente de aire.
12. Mantenimiento y conservación Conservación 12.5 Es imprescindible evitar el contacto directo con plásticos como PVC, PVC blando y otros similares (por ej. adhesivos). Para la conservación habrá que considerar lo siguiente Por culpa de las sustancias disolventes o el contacto de las mis- •...
En caso de daños habrá que considerar lo siguiente agua en el interior. • Reparar inmediatamente los deterioros que se produzcan para evitar otros daños mayores debido a la corrosión. Para ello diríjase al distribuidor oficial de HOBBY para solicitar asistencia.
12. Mantenimiento y conservación Limpieza del interior Claraboyas, ventanas, espejos y puertas Los cristales necesitan un tratamiento muy meticuloso ya que son muy delicados. Para reducir los problemas de humedad al limpiar el interior, se deberá emplear poca agua. Para la conservación habrá que considerar lo siguiente: •...
Página 229
12. Mantenimiento y conservación Para limpiar se recomiendan los siguientes métodos Las manchas de chocolate o café sólo se deberán limpiar con Método A: agua tibia. • Emplear únicamente limpiadores convencionales de base acuosa. Para la moqueta habrá que considerar lo siguiente •...
Página 230
12. Mantenimiento y conservación Para las superficies de muebles habrá que considerar lo Para el fregadero y hornillo hay que tener en cuenta lo siguiente siguiente • Limpie las superficies de metal con limpiadores de uso domé- • Limpiar la parte frontal de los muebles de madera con una stico o con productos especiales para acero fino.
12. Mantenimiento y conservación 12.7 Intervalo de invierno para la autocaravana - Es preciso poner en funcionamiento regularmente (por lo menos 2 veces al año) la válvula de seguridad/descarga Cuando bajan las temperaturas termina la temporada para (FrostControl) para retirar las acumulaciones de cal y ase- muchos campistas.
12. Mantenimiento y conservación • Proteger las piezas de metal del chasis con un producto • Lavar el revestimiento de PVC y las superficies lisas con una anticorrosión. simple lejía de jabón. • Compruebe si hay daños en la parte inferior de la carrocería •...
Página 233
12. Mantenimiento y conservación Para las preparaciones habrá que considerar lo siguiente • Sólo se deberá poner la calefacción con la instalación de aire • Comprobar el vehículo por si hubiera daños de pintura y de circulación. corrosión y repararlos en caso necesario. •...
12. Mantenimiento y conservación Después de la temporada de invierno • No se deberá dejar enfriar el espacio interior cuando usted no esté dentro o por las noches y le recomendamos dejar en funcionamiento la calefacción a bajo rendimiento. Para la conservación habrá que considerar lo siguiente •...
13. Eliminación de residuos y protección del medio ambiente Capítulo 13: Eliminación de residuos y protección del medio ambiente 13.1 Medio ambiente y viajar en autocaravana Disfrutar respetando el medio ambiente Los conductores de autocaravanas, furgonetas y remolques tie- nen una gran responsabilidad frente al medio ambiente. Por esta razón es preciso disfrutar del vehículo respetando en todo mo- mento el medio ambiente.
Página 236
13. Eliminación de residuos y protección del medio ambiente Para las aguas residuales habrá que considerar lo siguiente Para las materias fecales habrá que considerar lo siguiente • ¡Recoger las aguas residuales de a bordo sólo en los depó- • Echar sólo sustancias autorizadas para instalaciones sanita- sitos instalados de aguas residuales o en los colectores rias en el depósito de materias fecales.
Página 237
13. Eliminación de residuos y protección del medio ambiente Eliminación de residuos • No llenar demasiado el depósito de materias fecales. Vaciar inmediatamente el depósito, a más tardar cuando se encien- da el indicador del nivel. • ¡No evacuar jamás las materias fecales en la canalización! Los desagües de las calles no suelen pasar por instalaciones de depuración.
¡Al respetar protegiendo el medio ambiente no lo hacemos sólo en interés de la naturaleza sino también en interés Su autocaravana HOBBY se retirará gratuitamente a través de la de todos los conductores de autocaravanas, furgonetas y remolques! red nacional de concesionarios Fiat o Citroën y se eliminará de forma adecuada.
14. Datos técnicos Capítulo 14: Datos técnicos 14.1 Datos del chasis Motorización Hobby Serie Tipo Vehículo Emisiones de Chassis Prolongación del bastidor Sistema de correas Serie Modelo básicog gases de escape Tipo Art. N° Aguti V65 GE Optima Ontour Edition C3 Jumper Light 120 PS (88 kW) Euro 6d-Temp Serien-Tiefrahmen...
Página 240
14. Datos técnicos Asien- Peso Carga Carga Remolque Remolque Carga Peso Estruc- Largo Altura Vía Tra- Base admisble admisible admisible máxima máx de tura chura delan- sera total total sobre el eje sobre el eje freno. freno. de apoyo tracción largo tera ruedas...
Página 241
14. Datos técnicos Motorización Hobby Serie Tipo Vehículo Emisiones de Chassis Prolongación del bastidor Sistema de correas Modelo básicog Serie gases de escape Tipo Art. N° Aguti T70 GE Optima De Luxe Ducato Light 140 PS (103 kW) Euro 6d-Temp...
Página 242
14. Datos técnicos Asien- Peso Carga Carga Remolque Remolque Carga Peso Estruc- Largo Altura Vía Tra- Base admisble admisible admisible máxima máx de tura chura delan- sera total total sobre el eje sobre el eje freno. freno. de apoyo tracción largo tera ruedas...
14. Datos técnicos 14.2 Cargas adicionales Hobby Serie Tipo Vehículo Asien- Peso Carga Carga Remolque Remolque Carga máxima Peso máx Altura admisible admisible de apoyo Modelo básico admisble Sin freno. con freno. de tracción sobre el eje sobre el eje...
Página 244
14. Datos técnicos Hobby Serie Tipo Vehículo Asien- Peso Carga Carga Remolque Remolque Carga máxima Peso máx Altura admisible admisible de apoyo Modelo básico admisble Sin freno. con freno. de tracción sobre el eje sobre el eje admisible total [kg]...
14. Datos técnicos 14.3 Pesos del vehículo Modelo Serie Peso del Con- Diesel Tara Equipo Peso cuando Masa total Carga vehículo ductor [kg] [kg] básico se está en disposición técnicamente adicional base para salir de viaje admisible T65 GE Optima De Luxe 2863 2995 3031...
Página 246
14. Datos técnicos Modelo Serie Peso del Con- Diesel Tara Equipo Peso cuando Masa total Carga vehículo ductor [kg] [kg] básico se está en disposición técnicamente adicional base para salir de viaje admisible T65 GE Optima Ontour 2737 2881 2917 3500 T65 FL Optima Ontour...
14. Datos técnicos 14.4 Neumáticos y llantas Chasis ligero Serie Extra Llanta de Hobby Serie Masa total Carga Trasero Tamaño de Llanta de Tamaño de Llanta de acero Conexión aluminioe Modelo técnicamente admisible neumáticos acero neumáticos ww. Llanta de de rueda...
14. Datos técnicos Neumáticos y llantas 14.5 Valores de presión de inflado de neumáticos Chasis maxi (carga) Masa total Carga Trasero Tamaño de Llanta de acero Conexión técnicamente admisible neumáticos ww. Llanta de de rueda Autocaravanas admisible sobre aluminio [kg] delantero Presión del aire [bar]...
Gas de escape 168 Carga adicional 21 Cargador Dar curvas 15 Accesorios Emplazamiento 91 Dar marcha atrás 16 Hobby Connect 120 Cuidados 230 Chasis 18 Depósito de agua limpia 159 Hojas de rescate 8 Agua condensada 224 Cinturones de seguridad en su Vaciar 161 Ahorro de energía 233...
Página 250
14. Datos técnicos Cuidados 229 Maniobrar 16 Panel de mando TFT 94 Retrete Unidad TV 153 Masa cuando el vehículo está Peldaño de acceso 43 Empleo 164 listo para el viaje 21 Vaciar el cartucho 166 Permiso de circulación 11 Masa total técnicamente Pesos de accesorios 214 Valores de presión de inflado de...
Página 251
Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Harald-Striewski-Straße 15 D-24787 Fockbek/Rendsburg www.hobby-caravan.de...