Fender Rumble 40 Manual De Instrucciones página 14

Ocultar thumbs Ver también para Rumble 40:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
Merci d'avoir acheté un amplificateur pour basse de la série Fender® Rumble™.
Les amplis pour basse Fender sont légendaires pour leur son profond, natu-
rel et équilibré capable de trancher dans vos mix en live comme en studio.
Les amplis Rumble sont conçus par des bassistes pour les bassistes, et nous
sommes très fiers de développer des amplis de qualité aux fonctionnalités
complètes et simples à prendre en main pour les musiciens du monde entier.
La gamme Rumble vous mènera de la répétition dans votre chambre aux
salles de concert de 1000 places, voire même plus loin. Où que vous mène
votre chemin en tant que musicien, les amplis basse Rumble vont vous y
accompagner !
BRIGHT
BRIGHT
GAIN
INPUT
GAIN
CONTOUR
CONTOUR
VINTAGE
VINTAGE
A.
ENTRÉE — Connectez votre basse active ou passive à cette embase. Si
votre basse a un niveau de sortie trop élevé et crée de la distorsion indé-
sirable, essayez de baisser le réglage de GAIN.
B.
GAIN — Permet de régler le niveau du signal d'entrée et d'adapter le
niveau du préampli pour tout type de basse.
Le réglage de GAIN agit également sur le niveau de distorsion/com-
pression si les fonction VINTAGE et/ou OVERDRIVE sont sélectionnées.
C.
• BRIGHT — Ajoute de la présence et de la brillance dans les hautes fré-
quences.
• CONTOUR — Atténuation des médiums combinée avec une amplifica-
tion des hautes et basses fréquences permettant d'obtenir un son gras et
agréable, parfait pour le jeu en Slap, s'entraîner à faible volume ou pour
combiner avec l'OVERDRIVE.
• VINTAGE — Permet d'obtenir un son plus sombre riche en harmo-
niques et en compression naturelle.
D.
DRIVE — Lorsque le circuit d'OVERDRIVE est activé, le réglage DRIVE per-
met de contrôler le niveau de distorsion du préampli, riche en harmo-
niques.
E.
OVERDRIVE — Appuyez sur ce bouton pour activer le circuit d'OVER-
DRIVE et les réglages correspondants.
F.
LEVEL — Lorsque le circuit d'OVERDRIVE est activé, le réglage LEVEL per-
met de contrôler le volume de l'OVERDRIVE. Utilisez-le pour équilibrer le
niveau entre vos sons clairs et saturés.
G.
4-BAND EQUALIZATION — Utilisez ces potentiomètres pour régler le
son général et pour compenser l'acoustique de la salle. Gardez à l'esprit
qu'un son paraissant agressif dans une pièce peut être tout à fait agréable
dans une autre pièce.
H.
MASTER — Le MASTER permet de régler le volume général de l'ampli.
Les amplis Rumble sont équipés du limiteur Delta-Comp™ de Fender.
Si vous montez le MASTER ou jouez de manière plus agressive, vous
obtenez plus de compression et de sustain !
I.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION — S'allume lorsque l'ampli est
mis sous tension.
14
DRIVE
LEVEL
BASS
DRIVE
LEVEL
BASS
OVERDRIVE
OVERDRIVE
ON
OFF
POWER
/ / /
Merci de consulter la page du produit sur :
pour connaître tous les détails sur la garantie et les instructions pour faire
entretenir votre amplificateur sous garantie aux États-Unis et au Canada  ;
consultez votre distributeur Fender pour les détails de la garantie dans les
autres pays.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT — consultez :
LOW MID
HIGH MID
LOW MID
HIGH MID
EQUALIZATION
EQUALIZATION
J.
INTERRUPTEUR POWER — Placez-le en position "ON" pour
mettre l'ampli sous tension et en position "OFF" pour le mettre
hors tension.
K.
EMBASE D'ALIMENTATION CEI — Connectez le cordon
à une prise de courant alternatif reliée à la terre dont la
tension et la fréquence correspondent aux caractéris-
tiques spécifiées sur la face arrière de l'ampli.
L.
SORTIES PARALLEL SPEAKER (HEAD UNIQUEMENT) — Connectez vos
baffles à ces sorties. La puissance des haut-parleurs externes doit être
égale ou supérieure à celle de l'ampli. L'impédance de tous les haut-
parleurs connectés doit être au MINIMUM 4 Ω. Voici une liste de combi-
naisons possibles de baffles connectés en parallèle :
COMBINAISONS DE HAUT-PARLEURS
8Ω + 8Ω
SEND
8Ω + 16Ω
8Ω + 16Ω
INPUT POWER
V
Hz
16Ω + 16Ω
______W
16Ω + 16Ω + 16Ω + 16Ω
REMARQUE IMPORTANTE : Les ampli Rumble 200/500 sont équipés d'un am-
plificateur de puissance numérique qui fonctionne en mode pont. Une tension
est présente sur la pointe (+) et le corps (–), vous ne devez donc jamais connec-
ter ni la borne (+) ni la borne (–) du câble du haut-parleur à la terre. Placez
toujours l'ampli hors-tension avant d'effectuer vos connexions et connectez
les câbles dont le corps du connecteur n'est pas isolé (métal nu) avec atten-
tion. Il est recommandé d'utiliser des câbles de haut-parleur dont le corps du
connecteur est isolé, mais cela n'est pas obligatoire.
( + )
www.fender.com/series/rumble
www.fender.com/product-registration
TREBLE
MASTER
TREBLE
MASTER
Face Arrière
ON
OFF
POWER
IMPÉDANCE TOTALE
EFFECTS
8
W
Ω min. ____
RETURN
5,33Ω
EXT. SPKR
( - )
Insulation
ON
OFF
POWER
INPUT POWER
V
Hz
______W
PARALLEL
SPEAKER
OUTPUTS
AUX
______W
min. TOTAL
4
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rumble 100Rumble 200Rumble 500

Tabla de contenido