TRASPORTO VERTICALE E INSTALLAZIONE ORIZZONTALE
TRANSPORT VERTICAL AND HORIZONTAL INSTALLATION
TRANSPORT VERTICALE ET INSTALLATION HORIZONTALE
TRANSPORT VERTIKAL UND AUFSTELLUNG HORIZONTALEN
TRANSPORTE VERTICAL INSTALACIÓN HORIZONTAL
А Ь
О
Modello / Model / Modéle
одель
Modell / Modelo /
SAV 800
EHV 800 - EAV 800 / 900
(*)
L'operatore dovrà installare prima i piedi del
condensatore, quindi su due di questi (lato col-
lettori) la piastra di supporto del quadro elettri-
co come illustrato.
(*)
Der Monteur muß zunächst die Füße des
Verflüssiger montieren, dann daran (auf der An-
schlußseite) die Grundplatte des Schall-
schranks, wie auf der Abbildung gezeigt, mon-
tieren.
TRASPORTO E INSTALLAZIONE ORIZZONTALE
TRANSPORT AND HORIZONTAL INSTALLATION
TRANSPORT ET INSTALLATION HORIZONTALE
TRANSPORT UND AUFSTELLUNG HORIZONTALEN
TRANSPORTE MONTAJE HORIZONTAL
О
О
А Ь
О
Modello / Model / Modéle
Modell / Modelo /
одель
SAV 800
EHV 800 - EAV 800 / 900
TRASPORTO VERTICALE E INSTALLAZIONE VERTICALE
VERTICAL TRANSPORT AND VERTICAL INSTALLATION
TRANSPORT VERTICALE ET INSTALLATION VERTICALE
TRANSPORT VERTIKAL UND AUFSTELLUNG VERTIKAL
TRANSPORTE VERTICAL INSTALACIÓN VERTICAL
А Ь
О
Modello / Model / Modéle
Modell / Modelo /
одель
SAV 800 -
EHV 800 - EAV 800 / 900
О
О
А Ь
О
А
1
2
(*)
The operator shall install first the condens-
er feet and next the fastening plate holding the
unit on the side feet (collectors side) as shown.
(*)
El operador deberá instalar antes las patas
del condensador, por lo tanto sobre dos de es-
tas (lado colectores) la placa de sujeción del
cuadro eléctricosegún consta en el folleto.
TRASPORTO
TRANSPORT
TRANSPORTE
О
О
А Ь
О
А
А Ь
О
А
QUADRO ELETTRICO
SWITCHBOARD
ARMOIRE ELECTRIQUE
SCHALTSCHRÄNKE
CUADRO ELÉCTRICO
Э
INSTALLAZIONE ORIZZONTALE
INSTALLATION HORIZONTALE
MONTAJE HORIZONTAL
(*)
HORIZONTAL
TRANSPORT
А
О
О
А
(*)
12
1
TRASPORTO VERTICALE
TRANSPORT VERTICAL
TRANSPORT VERTICALE
TRANSPORT VERTIKAL
TRANSPORTE VERTICAL
А Ь
HORIZONTAL INSTALLATION
AUFSTELLUNG HORIZONTALEN
О
О
А Ь
QUADRO ELETTRICO
SWITCHBOARD
ARMOIRE ELECTRIQUE
SCHALTSCHRÄNKE
CUADRO ELÉCTRICO
Э
(*)
Le technicien devra d'abord installer les
pieds du condensateur, puis sur deux d'entre
eux (du côté des collecteurs) la plaque de sup-
port du coffret de commande comme indiqué
sur le schéma.
(*)
начала необходимо прикрепить
ножки конденсатора, после чего
на двух из них (со стороны коллектора)
устанавливается панель для эл.щита,
как это показано на рисунке.
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALLATION
AUFSTELLUNG
MONTAJE
О
QUADRO ELETTRICO
SCHALTSCHRÄNKE
SWITCHBOARD
CUADRO ELÉCTRICO
ARMOIRE ELECTRIQUE
Э
О
О
А
3
А