Página 1
CAMCOLVC26N TRAIL CAMERA WILDCAMERA CAMÉRA DE CHASSE CÁMARA DE CAZA WILDKAMERA FOTOPUŁAPKA/KAMERA OBSERWACYJNA CÂMARA DE CAÇA USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
CAMCOLVC26N Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente. Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será...
CAMCOLVC26N 6. Preparar la cámara 6.1 Abrir y cerrar la cámara Los botones de funcionamiento, las conexiones y las pilas se encuentran dentro de la cámara. Para abrir la cámara, abra los dos soportes de bloqueo (véase fig).1. Para volver a cerrar la cámara, encaje los aros de metal de los soportes de bloqueo y presione la lengüeta de plástico hacia abajo (véase fig).2.
CAMCOLVC26N 6.3 Introducir una tarjeta de memoria Antes de encender la cámara, introduzca una tarjeta SD/SDHC que le permite almacenar fotos y vídeos en la ranura para tarjetas. Desactive la cámara y ábrala como se describe arriba. Asegúrese de que la tarjeta SD ya no esté...
CAMCOLVC26N 6.6 Utilizar el soporte de pared agujeros de montaje tornillo para el trípode tuerca tornillos para el bisagra Fije la cámara a la pared o el techo con el soporte de pared incluido. Antes de instalar el soporte de pared, asegúrese de que haya apretado todos los tornillos firmemente y que no haya cables o tubos escondidos.
CAMCOLVC26N 7.2 Panel de control Ponga el selector de modo en TEST y asegúrese de que la cámara y el monitor estén activados. Modo de grabación MENU Entrar en el menú REPLAY Iniciar el modo de reproducción Conmutar al modo de grabación manual...
Página 47
CAMCOLVC26N negrita. Modo Ajustes: Photo, Video, Photo + Video Seleccione si la cámara debe hacer fotos o vídeos en caso de detección de movimiento. En el modo 'Photo + Video', la cámara sacará primero un número de fotos determinado y luego empezará a grabar un vídeo.
Página 48
CAMCOLVC26N Active el temporizador si la cámara sólo debe activarse durante un período determinado. Después de la activación del temporizador, es posible ajustar los momentos de inicio y fin. Ejemplo: Si pone el inicio a las 18h35 y el fin a las 8h25, la cámara sólo funcionará...
CAMCOLVC26N Utilice los botones para conmutar entre los valores y cambiar los valores seleccionados pulsando los botones . Confirme con OK. Configuración de fábrica Ajustes: No/Yes Vuelva a la configuación de fábrica. Auto switch (desactivación automática) Ajustes: 3 min, 5 min, 10 min, off Determine si la cámara debe desactivarse automáticamente después de no...
CAMCOLVC26N 7.5 Live Mode (modo en directo) En el modo en directo, la cámara hará fotos después de haber sido activada por los sensores de movimiento o a intervalos según los ajustes. Para activar el modo en directo, ponga la cámara en la posición ON. El LED de estado rojo parpadeará...
CAMCOLVC26N 7.7 Formato del fichero La cámara almacenará las fotos y los vídeos en la tarjeta de memoria en el fichero \DCIM\100MEDIA. Las fotos tienen la extensión JPG, los vídeos la extensión AVI. 8. Exigencias del sistema Conecte la cámara al ordenador con el cable USB incluido.
Página 93
Velleman®; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil aparato ya no está cubierto por la garantía.
Página 94
6 (sześć) Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. miesięcy; • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®- - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną...