Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
Meridium 1B1
Instrucciones de uso
Tabla De Contenido - Ottobock Meridium 1B1 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs
Ver también para Meridium 1B1
:
Instrucciones de uso
(285 páginas)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
Contenido
325
página
de
325
Ir
/
325
Contenido
Tabla de contenido
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
ES
NL
EN
FR
DE
IT
PT
TR
HR
Más
Idiomas disponibles
ESPAÑOL, página 147
DUTCH, pagina 218
ENGLISH, page 37
FRANÇAIS, page 73
DEUTSCH, seite 2
ITALIANO, pagina 111
PORTUGUÊS, página 183
TÜRKÇE, sayfa 288
HRVATSKI, stranica 254
Tabla de contenido
Bedeutung Der Warnsymbolik
4
Aufbau Der Sicherheitshinweise
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
4
Lieferumfang Und Zubehör
11
Akku Laden
12
Netzteil Und Ladegerät Anschließen
12
Akku Der Prothese Laden
13
Anzeige Des Aktuellen Ladezustands
13
Cockpit App
14
Systemanforderungen
14
Erstmalige Verbindung Zwischen Cockpit App Und Passteil
15
Bedienungselemente Der Cockpit App
16
Navigationsmenü Der Cockpit App
16
Verwalten Von Prothesen
16
Absatzhöhe Über Bewegungsmuster Einstellen
17
Absatzhöhe Mit Der Cockpit App Einstellen
18
Absatzhöhe Mit Der Fernbedienung Einstellen
18
Treppe Hinauf Gehen
20
Treppe Hinab Gehen
20
Rampe Hinab Gehen
20
Rampe Hinauf Gehen
21
Stehen Auf Geneigtem Grund
21
Umschaltung Der Mymodes Mit Der Cockpit App
22
Umschaltung Der Mymodes Mit Bewegungsmuster
23
Einschalten Der Knöchelsperre
24
Umschaltung Von Einem Mymode Auf Den Basismodus Zurück
24
Änderung Der Protheseneinstellung Über Die Cockpit App
26
Bluetooth Der Prothese Aus-/Einschalten
27
Bluetooth Über Die Cockpit App Aus-/Einschalten
27
Abfrage Des Status Der Prothese
28
Zusätzliche Betriebszustände (Modi)
28
Rechtliche Hinweise
29
Ce-Konformität
30
Lokale Rechtliche Hinweise
30
Angewandte Symbole
30
Symbole Auf Dem Produkt
30
Symbole Auf Der Fernbedienung
31
Symbole Auf Dem Ladegerät
31
Signalisierung Der Betriebszustände
32
Fehlermeldungen Beim Verbindungsaufbau Mit Der Cockpit App
34
Technische Daten
35
Product Description
37
Conditions Of Use
38
Service Life
38
Explanation Of Warning Symbols
39
Structure Of The Safety Instructions
39
General Safety Instructions
39
Information On The Power Supply/Battery Charging
42
Battery Charger Information
42
Information On Proximity To Certain Areas
43
Information On Use
43
Information On The Use Of A Mobile Device With The Cockpit App
45
Scope Of Delivery And Accessories
46
Charging The Battery
46
Connecting The Power Supply And Battery Charger
47
Charging The Prosthesis Battery
47
Display Of The Current Charge Level
48
System Requirements
49
Initial Connection Between Cockpit App And Prosthesis
49
Starting The Cockpit App For The First Time
49
Control Elements For Cockpit App
50
Cockpit App Navigation Menu
51
Managing Prostheses
51
Setting The Heel Height
52
Setting Heel Height Using Motion Pattern
52
Setting The Heel Height With The Cockpit App
53
Setting Heel Height Using Remote Control
53
Sitting Down/Sitting
54
Walking Down Stairs
55
Stair Function
55
Walking Down A Ramp
55
Walking Backwards
56
Walking Up A Ramp
56
Standing On Inclined Surface
56
Relief Function
57
Switching Mymodes With The Cockpit App
57
Switching Mymodes Using Motion Patterns
58
Switching On Ankle Lock
59
Switching From A Mymode Back To Basic Mode
59
Changing Prosthesis Settings
60
Changing The Prosthesis Setting Using The Cockpit App
61
Overview Of Adjustment Parameters In Basic Mode
61
Turning Bluetooth On The Prosthesis On/Off
62
Switching Bluetooth Off/On Using The Cockpit App
62
Querying The Prosthesis Status
62
Query Status Through Cockpit App
62
Status Display In The Cockpit App
63
Status Information On The Display Of The Remote Control (Optional Accessory)
63
Additional Operating States (Modes)
63
Empty Battery Mode
63
Overheating Mode
63
Legal Information
64
Local Legal Information
65
Symbols Used
66
Symbols On The Product
66
Symbols On Remote Control
67
Symbols On The Battery Charger
67
Operating States/Error Signals
67
Signals For Operating States
68
Warnings/Error Signals
68
Error Messages While Establishing A Connection With The Cockpit App
70
Status Signals
71
Technical Data
71
Avant-Propos
73
Description Du Produit
73
Conditions D'utilisation
74
Durée D'utilisation
75
Signification Des Symboles De Mise En Garde
75
Structure Des Consignes De Sécurité
75
Consignes Générales De Sécurité
75
Remarques Relatives À L'alimentation Électrique / À La Charge De L'accumulateur
78
Remarques Relatives Au Chargeur
79
Remarques Relatives Au Séjour Dans Des Endroits Particuliers
79
Consignes Relatives À L'utilisation
80
Remarques Relatives Aux Modes De Sécurité
81
Consignes Lors De L'utilisation D'un Terminal Mobile Avec L'application Cockpit
82
Fournitures Et Accessoires
83
Charger L'accumulateur
83
Raccorder Le Bloc D'alimentation Et Le Chargeur
84
Charger L'accumulateur De La Prothèse
84
Affichage De L'état De Charge Actuel
85
Configuration Minimale Requise
86
Première Connexion Entre L'application Cockpit Et Le Composant
86
Éléments De Commande De L'application Cockpit
88
Menu De Navigation De L'application Cockpit
88
Gestion Des Prothèses
88
Régler La Hauteur De Talon À L'aide D'un Modèle De Mouvement
89
Régler La Hauteur De Talon Avec L'application Cockpit
90
Régler La Hauteur De Talon À L'aide Du Boîtier De Programmation
90
Être Debout
91
Monter Un Escalier
92
Descendre Un Escalier
92
Fonction Escaliers
92
Descendre Une Pente
93
Marcher À Reculons
93
Monter Une Pente
93
Se Tenir Debout Sur Un Sol Incliné
93
Se Mettre À Genoux
94
Fonction De Décharge
94
Changement De Mymode Avec L'application Cockpit
94
Commutation Des Mymodes Par Modèle De Mouvement
95
Activation Du Verrou De La Cheville
96
Retour Au Mode De Base À Partir D'un Mymode
96
Modification Des Réglages De La Prothèse
97
Modification Du Réglage De La Prothèse Via L'application Cockpit
98
Vue D'ensemble Des Paramètres De Réglage Dans Le Mode De Base
98
Désactiver/Activer La Fonction Bluetooth De La Prothèse
99
Activer/Désactiver La Fonction Bluetooth Via L'application Cockpit
100
Interrogation De L'état De La Prothèse
100
Affichage D'état Dans L'application Cockpit
100
Affichage D'état À L'écran Du Boîtier De Programmation (Accessoire Optionnel)
100
États De Fonctionnement Complémentaires (Modes)
100
Mode Accumulateur Déchargé
100
Mode De Température Trop Élevée
101
Informations Légales Locales
102
Symboles Utilisés
103
Symboles Inscrits Sur Le Produit
103
Symboles Figurant Sur Le Boîtier De Programmation
104
Symboles Inscrits Sur Le Chargeur
105
États De Fonctionnement / Signaux De Défaut
105
Signalisation Des États De Fonctionnement
105
Signaux D'avertissement/De Défaut
106
Messages D'erreur Apparaissant À L'établissement De La Connexion Avec L'application Cockpit
108
Caractéristiques Techniques
109
Descrizione Del Prodotto
111
Condizioni D'impiego
112
Durata Di Utilizzo
112
Significato Dei Simboli Utilizzati
113
Struttura Delle Indicazioni Per La Sicurezza
113
Indicazioni Generali Per La Sicurezza
113
Indicazioni Sull'alimentazione Elettrica / Carica Della Batteria
116
Indicazioni Sul Caricabatteria
116
Indicazioni Per La Permanenza In Determinate Aree
117
Indicazioni Per L'utilizzo
118
Indicazioni Sulle Modalità Di Sicurezza
119
Indicazioni Sull'utilizzo Di Un Terminale Mobile Con L'applicazione Cockpit
120
Fornitura E Accessori
121
Carica Della Batteria
121
Collegamento Di Alimentatore E Caricabatteria
121
Carica Della Batteria Della Protesi
122
Indicazione Dello Stato Di Carica Attuale
122
Applicazione Cockpit
123
Requisiti Di Sistema
123
Primo Collegamento Tra L'applicazione Cockpit E Il Componente
124
Comandi Dell'applicazione Cockpit
125
Menu Di Navigazione Dell'applicazione Cockpit
125
Gestione Delle Protesi
126
Impostazione Dell'altezza Del Tacco
126
Impostazione Dell'altezza Del Tacco Mediante Schemi Di Movimento
127
Impostazione Dell'altezza Del Tacco Con L'applicazione Cockpit
127
Impostazione Dell'altezza Del Tacco Con Il Telecomando
127
Stare In Piedi
128
Sedersi / Stare Seduto
128
Alzarsi In Piedi
129
Salire Le Scale
129
Scendere Le Scale
129
Funzione Scale
129
Scendere Una Rampa
130
Camminare All'indietro
130
Salire Una Rampa
130
Stare In Piedi Su Terreni In Pendenza
130
Funzione Di Scarico Del Peso
131
Commutazione Nelle Modalità Mymode Tramite L'applicazione Cockpit
131
Commutazione Delle Modalità Mymode Tramite Schema Di Movimento
132
Attivazione Del Blocco Della Caviglia
133
Commutazione Da Una Modalità Mymode Alla Modalità Di Base
133
Modifica Delle Impostazioni Della Protesi
134
Modifica Dell'impostazione Della Protesi Tramite L'applicazione Cockpit
135
Quadro Generale Dei Parametri Di Impostazione Nella Modalità Di Base
135
Accensione/Spegnimento Del Bluetooth Della Protesi
136
Accensione/Spegnimento Del Bluetooth Tramite L'applicazione Cockpit
137
Richiesta Dello Stato Della Protesi
137
Indicazione Dello Stato Nell'applicazione Cockpit
137
Indicazione Dello Stato Sul Display Del Telecomando (Accessorio Opzionale)
137
Stati Operativi Supplementari (Modalità)
137
Modalità Batteria Scarica
137
Modalità Sovratemperatura
138
Simboli Utilizzati
139
Simboli Sul Prodotto
139
Simboli Sul Telecomando
140
Simboli Sul Caricabatteria
140
Stati Operativi / Segnali Di Errore
141
Segnalazione Degli Stati Operativi
141
Segnali Di Avvertimento E Di Errore
142
Segnali Di Stato
144
Dati Tecnici
145
Introducción
146
Información
146
Descripción Del Producto
147
Construcción
147
Estructura De Las Indicaciones De Seguridad
149
Indicaciones Generales De Seguridad
149
Indicaciones Sobre El Suministro De Corriente / Para Cargar La Batería
152
Indicaciones Sobre El Cargador
152
Indicaciones Sobre Las Estancias En Ciertas Zonas
153
Indicaciones Sobre El Uso
153
Indicaciones Sobre Los Modos De Seguridad
155
Indicaciones Sobre El Uso De Un Terminal Móvil Con La Aplicación Cockpit
155
Componentes Incluidos En El Suministro Y Accesorios
156
Cargar La Batería
157
Conectar La Fuente De Alimentación Y El Cargador
157
Cargar La Batería De La Prótesis
158
Indicación Del Nivel Actual De Carga
158
Aplicación Cockpit
159
Requisitos Del Sistema
159
Primera Conexión Entre La Aplicación Cockpit Y El Componente
160
Iniciar La Aplicación Cockpit Por Primera Vez
160
Elementos De Manejo De La Aplicación Cockpit
161
Menú De Navegación De La Aplicación Cockpit
161
Gestión De Prótesis
161
Ajustar La Altura De Tacón Mediante Un Patrón De Movimiento
162
Ajustar La Altura De Tacón Con La Aplicación Cockpit
163
Ajustar La Altura De Tacón Con El Mando A Distancia
163
Estar De Pie
164
Sentarse/Estar Sentado
164
Subir Una Escalera
165
Bajar Una Escalera
165
Función De Escaleras
165
Bajar Por Una Pendiente
165
Caminar Hacia Atrás
166
Subir Por Una Pendiente
166
Estar De Pie Sobre Un Suelo Inclinado
166
Función De Descarga
167
Cambiar De Mymode Con La Aplicación Cockpit
167
Cambiar De Mymode Mediante Patrones De Movimiento
168
Activar El Bloqueo Del Tobillo
169
Volver De Un Mymode Al Modo Básico
169
Modificar Los Ajustes De La Prótesis
170
Modificar Los Ajustes De La Prótesis Con La Aplicación Cockpit
171
Resumen De Los Parámetros De Ajuste En El Modo Básico
171
Activar/Desactivar La Función De Bluetooth De La Prótesis
172
Activar/Desactivar La Función De Bluetooth Mediante La Aplicación Cockpit
173
Consultar El Estado De La Prótesis
173
Visualización Del Estado En La Aplicación Cockpit
173
Visualización Del Estado En La Pantalla Del Mando A Distancia (Accesorio Opcional)
173
Otros Estados De Funcionamiento (Modos)
173
Modo De Batería Vacía
173
Modo De Sobrecalentamiento
174
Limpieza
174
Mantenimiento
174
Responsabilidad
175
Avisos Legales Locales
175
Símbolos Utilizados
175
Símbolos Del Producto
175
Símbolos En El Mando A Distancia
176
Símbolos En El Cargador
177
Estados De Funcionamiento / Señales De Error
177
Indicación De Los Estados De Funcionamiento
177
Señales De Advertencia/Error
178
Mensajes De Error Al Establecer La Conexión Con La Aplicación Cockpit
180
Señales De Estado
180
Datos Técnicos
181
Descrição Do Produto
183
Estrutura Das Indicações De Segurança
185
Indicações Gerais De Segurança
185
Indicações Sobre A Alimentação De Corrente / Carregamento Da Bateria
188
Indicações Relativas Ao Carregador
188
Indicações Sobre A Permanência Em Determinadas Áreas
189
Informações Sobre O Uso
189
Indicações Relativas Aos Modos De Segurança
191
Indicações Para A Utilização De Um Terminal Móvel Com O App Cockpit
192
Material Fornecido E Acessórios
192
Carregar A Bateria
193
Conectar O Transformador E O Carregador
193
Carregar A Bateria Da Prótese
194
Indicação Do Estado De Carga Atual
194
App Cockpit
195
Requisitos Do Sistema
195
Primeira Conexão Entre O App Cockpit E O Módulo
196
Elementos De Comando Do App Cockpit
197
Menu De Navegação Do App Cockpit
197
Gestão De Próteses
197
Ajustar A Altura Do Salto Através De Padrão De Movimento
198
Ajustar A Altura Do Salto Com O App Cockpit
199
Ajustar A Altura Do Salto Com O Controle Remoto
199
Sentar/Em Sedestação
200
Subir Escadas
201
Descer Escadas
201
Função De Escadas
201
Descer Rampas
201
Andar Para Trás
202
Subir Rampas
202
Bipedestação Sobre Um Piso Inclinado
202
Função De Alívio De Carga
203
Comutação Dos Mymodes Com O App Cockpit
203
Comutação Dos Mymodes Com Padrões De Movimentos
204
Ligação Do Bloqueio Do Tornozelo
205
Comutação De Um Mymode De Volta Ao Modo Básico
205
Alteração Das Configurações Da Prótese
206
Alteração Da Configuração Da Prótese Através Do App Cockpit
207
Visão Geral Dos Parâmetros De Configuração No Modo Básico
207
Desligar/Ligar O Bluetooth Da Prótese
208
Desligar/Ligar O Bluetooth Através Do App Cockpit
208
Consulta Do Estado Da Prótese
209
Estados Operacionais Adicionais (Modos)
209
Modo De Bateria Vazia
209
Modo De Temperatura Excessiva
210
Marcas Registradas
211
Símbolos No Produto
211
Símbolos Presentes No Controle Remoto
212
Símbolos Presentes No Carregador
212
Estados Operacionais/Sinais De Erro
212
Sinalização Dos Estados Operacionais
213
Sinais De Aviso/Erro
213
Mensagens De Erro No Estabelecimento Da Conexão Com O App Cockpit
215
Sinais Do Estado
216
Dados Técnicos
216
Productbeschrijving
218
Opbouw Van De Veiligheidsvoorschriften
221
Algemene Veiligheidsvoorschriften
221
Aanwijzingen Voor De Stroomvoorziening/Het Laden Van De Accu
224
Aanwijzingen Over De Acculader
224
Aanwijzingen Voor Het Verblijf In Bepaalde Omgevingen
225
Aanwijzingen Voor Het Gebruik
225
Aanwijzingen Over De Veiligheidsmodi
227
Inhoud Van De Levering En Toebehoren
228
Accu Laden
228
Netvoeding En Acculader Aansluiten
229
Accu Van De Prothese Laden
230
Weergave Van De Actuele Laadtoestand
230
Cockpit App En Prothesecomponent Voor Het Eerst Met Elkaar Verbinden
232
Cockpit App Voor Het Eerst Starten
232
Bedieningselementen Van De Cockpit App
233
Navigatiemenu Van De Cockpit App
233
Prothesen Beheren
234
Hakhoogte Instellen
234
Hakhoogte Instellen Via Bewegingspatronen
235
Hakhoogte Met De Cockpit App Instellen
235
Hakhoogte Instellen Met De Afstandsbediening
235
Gaan Zitten/Zitten
236
Trap Af Lopen
237
Hellingbaan Op Lopen
238
Staan Op Een Hellende Ondergrond
238
Omschakelen Naar De Mymodes Met De Cockpit App
239
Omschakelen Naar De Mymodes Met Bewegingspatronen
240
Enkelblokkering Inschakelen
241
Vanuit Een Mymode Terugschakelen Naar De Basismodus
241
Prothese-Instellingen Wijzigen
242
Prothese-Instellingen Wijzigen Met De Cockpit App
243
Overzicht Van De Instelparameters In De Basismodus
243
Bluetooth Van De Prothese In-/Uitschakelen
244
Bluetooth Uit-/Inschakelen Met De Cockpit App
244
Status Van De Prothese Oproepen
245
Aanvullende Operationele Toestanden (Modi)
245
Juridische Informatie
246
Lokale Juridische Informatie
247
Gebruikte Symbolen
247
Symbolen Op Het Product
247
Symbolen Op De Afstandsbediening
248
Symbolen Op De Acculader
248
Operationele Status/Foutsignalen
248
Foutmeldingen Bij De Verbindingsopbouw Met De Cockpit App
251
Technische Gegevens
252
Opis Proizvoda
254
Uvjeti Primjene
255
Vijek Uporabe
255
Značenje Simbola Upozorenja
256
Struktura Sigurnosnih Napomena
256
Opće Sigurnosne Napomene
256
Napomene Za Opskrbu Električnom Energijom / Punjenje Baterije
259
Napomene Za Punjač
259
Napomene Za Boravak U Određenom Području
260
Napomene Za Uporabu
260
Napomene Za Sigurnosne Načine Rada
262
Napomene Za Uporabu Mobilnog Krajnjeg Uređaja S Aplikacijom Cockpit
262
Sadržaj Isporuke I Dodatna Oprema
263
Punjenje Baterije
263
Priključivanje Mrežnog Dijela I Punjača
264
Punjenje Baterije Proteze
264
Prikaz Aktualnog Stanja Napunjenosti
265
Aplikacija Cockpit
266
Zahtjevi Za Sustav
266
Prvo Povezivanje Aplikacije Cockpit I Dijela
266
Upravljački Elementi Aplikacije Cockpit
267
Izbornik Za Navigaciju Aplikacije Cockpit
268
Upravljanje Protezama
268
Namještanje Visine Potpetice Preko Uzorka Pokreta
269
Namještanje Visine Potpetice Aplikacijom Cockpit
270
Namještanje Visine Potpetice Daljinskim Upravljačem
270
Uspinjanje Po Stubištu
272
Spuštanje Po Stubištu
272
Funkcija Za Stubište
272
Spuštanje Po Rampi
272
Hodanje Unatrag
272
Uspinjanje Po Rampi
273
Stajanje Na Nagnutom Tlu
273
Funkcija Rasterećenja
273
Načini Rada Mymode
273
Prebacivanje Načina Rada Mymode Pomoću Aplikacije Cockpit
274
Prebacivanje Načina Rada Mymode Pomoću Uzorka Pokreta
274
Uključivanje Blokade Gležnja
275
Prebacivanje Iz Nekog Načina Rada Mymode Natrag U Osnovni Način Rada
276
Izmjena Postavki Proteze
276
Izmjena Postavki Proteze Preko Aplikacije Cockpit
277
Pregled Namjestivih Parametara U Osnovnom Načinu Rada
277
Uključivanje/Isključivanje Bluetootha Proteze
278
Isključivanje/Uključivanje Bluetootha Preko Aplikacije Cockpit
278
Propitivanje Statusa Proteze
279
Prikaz Statusa U Aplikaciji Cockpit
279
Prikaz Statusa Na Zaslonu Daljinskog Upravljača (Opcijski Pribor)
279
Dodatna Radna Stanja (Načini Rada)
279
Način Rada Prazne Baterije
279
Način Rada Pri Punjenju Proteze
279
Sigurnosni Način Rada
280
Način Rada Prekomjerne Temperature
280
Pravne Napomene
280
Zaštitni Znak
281
Izjava O Sukladnosti Za Ce Oznaku
281
Lokalne Pravne Napomene
281
Rabljeni Simboli
281
Simboli Na Proizvodu
281
Simboli Na Daljinskom Upravljaču
282
Simboli Na Punjaču
282
Radna Stanja / Signali Pogreške
282
Signaliziranje Radnih Stanja
283
Signali Upozorenja/Pogreške
283
Poruke O Pogreškama Pri Uspostavljanju Veze S Aplikacijom Cockpit
285
Signali Statusa
286
Tehnički Podatci
286
Ürün Açıklaması
288
Kullanım Koşulları
289
Kullanım Süresi
289
Uyarı Sembollerinin Anlamı
290
Güvenlik Bilgilerinin Yapısı
290
Genel Güvenlik Uyarıları
290
Akım Beslemesi / Akü Şarjı Ile Ilgili Bilgiler
293
Şarj Cihazı Ile Ilgili Bilgiler
293
Belirli Bölgelerde Kişilerin Bulunması Için Bilgiler
294
Kullanım Için Uyarılar
294
Güvenlik Modu Ile Ilgili Bilgiler
296
Mobil Bir Son Cihazın Cockpit App Ile Kullanımı Konusunda Bilgiler
296
Adaptör Ve Şarj Cihazının Bağlanması
298
Protez Aküsünün Şarj Edilmesi
299
Güncel Şarj Durumu Göstergesi
299
Sistem Talepleri
300
Cockpit App Ve Uyum Parçası Arasında Ilk Bağlantı
300
Cockpit App Kumanda Elemanları
301
Cockpit App Için Navigasyon Menüsü
302
Protezlerin Yönetimi
302
Topuk Yüksekliğinin Ayarlanması
303
Topuk Yüksekliği Hareket Numunesi Üzerinden Ayarlanmalıdır
303
Topuk Yüksekliği Cockpit App Ile Ayarlanmalıdır
304
Topuk Yüksekliği Uzaktan Kumanda Ile Ayarlanmalıdır
304
Ayakta Durma
305
Yerine Oturma/Oturma
305
Ayağa Kalkma
305
Merdiven Çıkma
306
Merdivenden Inme
306
Merdiven Fonksiyonu
306
Rampadan Inme
306
Geriye Doğru Yürüme
307
Rampa Çıkma
307
Eğilimli Zeminde Ayakta Durma
307
Yük Azaltma Fonksiyonu
308
Cockpit App Ile Mymode Değiştirme
308
Mymode'un Hareket Numunesi Ile Değiştirilmesi
309
Ayak Bileği Kilidinin Açılması
309
Değiştirilmiş Bir Mymode'dan Basic Mode'a Geri Alma
310
Protez Ayarlarının Değişiklikleri
311
Cockpit App Üzerinden Protez Ayarlarını Değiştirme
311
Basic Mode'daki Ayar Parametrelerinin Genel Bakışı
312
Mymode'da Ayar Parametrelerine Genel Bakış
312
Proteze Ait Bluetooth'un Kapatılması/Açılması
313
Bluetooth'un Cockpit App Üzerinden Kapatılması/Açılması
313
Protez Durumunun Sorgulanması
313
Uzaktan Kumandanın (Opsiyonel Aksesuar) Ekranın Durum Göstergesi
313
İlave Işletim Durumları (Modlar)
314
Aşırı Sıcaklık Modu
314
Ce-Uygunluk Açıklaması
315
Yerel Yasal Talimatlar
315
Kullanılan Semboller
315
Ürün Üzerindeki Semboller
315
Uzaktan Kumanda Üzerindeki Semboller
316
Şarj Cihazı Üzerindeki Semboller
316
İşletim Durumları / Hata Sinyalleri
317
İşletim Durumları Için Sinyal Verilmesi
317
Uyarı/Hata Sinyalleri
318
Cockpit App Ile Bağlantı Kurulmasında Hata Mesajları
319
Durum Sinyalleri
320
Teknik Veriler
320
Anterior
Página
1
...
324
325
Tabla de contenido
Manuales relacionados para Ottobock Meridium 1B1
Equipo Medico Ottobock Meridium 1B1 Instrucciones De Uso
(285 páginas)
Equipo Medico Ottobock 1B1-2-Meridium Instrucciones De Uso
(364 páginas)
Equipo Medico Ottobock 13E135 Instrucciones De Uso
(24 páginas)
Equipo Medico Ottobock 1C61 Triton Vertical Shock Instrucciones De Uso
(257 páginas)
Equipo Medico Ottobock 1G9 Instrucciones De Uso
(192 páginas)
Equipo Medico Ottobock 1E91 Runner Instrucciones De Uso
(248 páginas)
Equipo Medico Ottobock 1C10 Terion Instrucciones De Uso
(188 páginas)
Equipo Medico Ottobock 17B203 E-MAG Active Serie Instrucciones De Uso
(29 páginas)
Equipo Medico Ottobock 17AD100 Serie Instrucciones De Uso
(256 páginas)
Equipo Medico Ottobock 10A11/10A60 Instrucciones De Uso
(123 páginas)
Equipo Medico Ottobock 1C30 Trias Instrucciones De Uso
(153 páginas)
Equipo Medico Ottobock 1G6 Instrucciones De Uso
(196 páginas)
Equipo Medico Ottobock 10V8 Instrucciones De Uso
(121 páginas)
Equipo Medico Ottobock 17B105 Instrucciones De Uso
(77 páginas)
Equipo Medico Ottobock 17B97 Serie Instrucciones De Uso
(145 páginas)
Equipo Medico Ottobock 10R1 Instrucciones De Uso
(93 páginas)
Contenido relacionado para Ottobock Meridium 1B1
Runway HX RS2-K1 Instrucciones De Uso
Ottobock Runway HX RS2-K1
453A2 Significado De Los Símbolos De Advertencia
Ottobock 453A2
17M1 Construction/Pièces De Rechange
Ottobock 17M1
DynamicArm 12K100N Réglage De La Force De Compensation
Ottobock DynamicArm 12K100N
3R38 Ajuste De La Fuerza De Impulsión
Ottobock 3R38
3E80 Ajuste De La Amortiguación De Flexión Y De Extensión
Ottobock 3E80
Genium 3B1-2 Affichage De L'état De Charge Actuel Sur Le Boîtier De Programmation (Accessoire Optionnel)
Ottobock Genium 3B1-2
1E57 Lo Rider Instrucciones De Uso
Ottobock 1E57 Lo Rider
8065 Genu Immobil Vario Instrucciones De Uso
Ottobock 8065 Genu Immobil Vario
491S75 ST610 Significado De Los Símbolos De Advertencia
Ottobock 491S75 ST610
17M10 Grado De Actividad
Ottobock 17M10
2C12 Instrucciones De Uso
Ottobock 2C12
4023 Manu Rheuma Instrucciones De Uso (Personal Técnico Especializado)
Ottobock 4023 Manu Rheuma
1C60 Triton Prosthetic Foot Application De La Cale De Talon
Ottobock 1C60 Triton Prosthetic Foot
1D10 Instrucciones De Uso
Ottobock 1D10
6A20-10 Instrucciones De Uso
Ottobock 6A20-10
Tabla de contenido