Beko B 1750 HCA Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para B 1750 HCA:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Refrigerator
Kühlschrank
Réfrigérateur
Koelkast
Refrigerador
B 1750 HCA
B 1750 HCA W
B 1751
B 1752 F
B 1752
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko B 1750 HCA

  • Página 1 B 1750 HCA B 1750 HCA W B 1751 B 1752 F Refrigerator B 1752 Kühlschrank Réfrigérateur Koelkast Refrigerador...
  • Página 2 For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. www.beko.com This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator 14 Intended use ........4 Thermostat setting button....14 For products with a water dispenser; .6 Cooling ..........14 Child safety ........6 Freezing ...........15 HCA Warning ........6 Defrost ..........15 Things to be done for energy saving ..7 Stopping your product .....16 Installation...
  • Página 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Dairy compartment 10. Movable shelves Egg tray (1 pcs.) 11. Interior light & Thermostat knob Door shelves 12. a.) Freezing compartment & ice Bottle shelf tray (for models) b.) Frozen Bottle gripper food compartment & ice tray (for Air grill models) Crisper...
  • Página 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Página 6 used for any other purpose. relevant fuse or unplugging your appliance. • Label of technical specifications is located on the left wall inside the • Do not pull by the cable when pulling off the plug. refrigerator. • Never connect your refrigerator to •...
  • Página 7: For Products With A Water Dispenser

    • Never place containers filled with water on top of the refrigerator, For products with a water otherwise this may cause electric dispenser; shock or fire. • Do not overload your refrigerator Pressure of water mains should be with excessive amounts of food. If minimum 1 bar.
  • Página 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Página 9: Installation

    Installation between your refrigerator and the wall Please remember that the in order to allow the air circulation. manufacturer shall not be held liable if (The illustrated figure is only an the information given in the instruction example and does not match exactly manual is not observed.
  • Página 10: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. If the entrance door of the room where Product must not be operated before it the refrigerator will be installed is not is repaired! There is danger of electric wide enough for the refrigerator to shock! pass through, then call the authorised...
  • Página 11: Replacing The Interior Light Bulb

    Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose. If the light still fails to work obtain a replacement E14 screw cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it as follows:...
  • Página 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors...
  • Página 14: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Página 15: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator to close the door again as soon as Thermostat setting button possible after use. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • Seasonal temperatures, • Frequent opening of the door and leaving the door open for long periods, •...
  • Página 16: Freezing

    Freezing Defrost Freezing food A) Fridge compartment The freezing compartment is marked Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water drops and with this symbol. a frosting up to 7-8 mm can occur You can use the appliance for freezing on the inner rear wall of the fridge fresh food as well as for storing pre- compartment while your refrigerator frozen food.
  • Página 17: Stopping Your Product

    B) Freezer compartment Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4”) mm has formed. To start the defrosting procedure, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug.
  • Página 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic Never use any sharp abrasive surfaces of your refrigerator.
  • Página 19: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Página 20 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Página 21 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level.
  • Página 22 The door is not closing. • Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are obstructing the door. • The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly moved. Adjust the elevation screws. •...
  • Página 23 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Página 24 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer 5 Nutzung des Sicherheit Kühlschranks Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Thermostateinstelltaste ....14 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Kühlen ..........14 Kinder – Sicherheit ......7 Gefrieren ..........15 HCA-Warnung ........7 Abtauen ...........15 Tipps zum Energiesparen ....7 Gerät stoppen .........16 3 Installation 6 Wartung und Reinigung 17...
  • Página 25: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1. Bereich für Milchprodukte 10. Bewegliche Ablagen 2. Eierbehälter (1 pcs.) 11. Innenbeleuchtung und 3. Türablagen Thermostatknopf 4. Flaschenablage 12. a)Tiefkühlfach und Eisschale 5. Flaschenhalter M o d e l l e b ) 6. Lüftungsgitter Gefriergutfach und Eisschale ( Modelle) 7.
  • Página 26: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise autorisierten Kundendienst. Ziehen aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Sie keine Dritten zu Rate, versuchen kann Verletzungen Sie nichts in Eigenregie, ohne den Sachschäden kommen. In diesem Fall autorisierten Kundendienst davon in erlöschen auch sämtliche Garantie- Kenntnis zu setzen.
  • Página 27 kann zu Hautreizungen und • Nehmen Sie einen beschädigten Augenverletzungen führen. Kühlschrank nicht in Betrieb. Wenden Sie sich im Zweifelsfall unbedingt • Decken Sie keinerlei zuerst an den Kundendienst. Belüftungsöffnungen des Kühlschranks ab. • Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn das •...
  • Página 28: Bei Geräten Mit Wasserspender

    ebenfalls weiterzugeben. Temperaturen gelagert werden müssen (beispielsweise Impfstoffe, • Achten Sie beim Transportieren wärmeempfindliche Arznei, des Kühlschranks darauf, dass wissenschaftliche Proben, usw.) das Netzkabel nicht beschädigt sollten nicht im Kühlschrank gelagert wird. Geknickte Kabel können sich werden. entzünden. Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf dem •...
  • Página 29: Kinder - Sicherheit

    Tipps zum Energiesparen Kinder – Sicherheit • Halten Sie die Kühlschranktüren nur • Bei abschließbaren Türen bewahren möglichst kurz geöffnet. Sie den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschrank ein. •...
  • Página 30: Installation

    Installation 2. Bitte bringen Sie die beiden Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Kunststoffkeile wie in der Abbildung nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen Informationen und Anweisungen der für den richtigen Abstand zwischen Bedienungsanleitung halten.
  • Página 31: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    • Der Anschluss muss gemäß lokaler vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder Vorschriften erfolgen. nicht in Gefahr gebracht werden. • Der Netzstecker muss nach der Aufstellung und Installation Installation frei zugänglich bleiben. Falls die Tür des Raumes, in dem • Die angegebene Spannung muss mit der Kühlschrank aufgestellt werden soll, Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
  • Página 32: Austausch Der Innenbeleuchtung

    Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Stromzufuhr Steckdose ziehen Netzstecker. Prüfen nachstehende Weise, ob sich das Leuchtmittel gelockert hat. Falls die Beleuchtung nach wie vor nicht funktionieren sollte, beschaffen Sie ein neues 15-Watt-Leuchtmittel (maximal 15 Watt) mit E14-Fassung und installieren dieses wie folgt: 1.
  • Página 33: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren...
  • Página 35: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Originalverpackung und cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Schaumstoffmaterialien sollten zum Öfen, Heizungen, Herden und zukünftigen Transport des Gerätes ähnlichen Einrichtungen aufgestellt aufbewahrt werden. werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
  • Página 36: Nutzung Des Kühlschranks Thermostateinstelltaste

    Nutzung des Kühlschranks Beim häufigen Öffnen der Tür steigt Thermostateinstelltaste die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Umgebungstemperatur • Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit •...
  • Página 37: Gefrieren

    Gefrieren Abtauen Einfrieren von Lebensmitteln A) Kühlbereich Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol Der Kühlbereich taut vollautomatisch Betrieb können sich gekennzeichnet. Wassertropfen und eine 7 – 8 mm In Ihrem Gerät können Sie frische starke Eisschicht an der Innenwand Nahrungsmittel einfrieren und auch des Kühlbereiches absetzen.
  • Página 38: Gerät Stoppen

    B) Tiefkühlbereich Dank einer speziellen Tauwassersammelschale Abtauen einfach nicht Verunreinigungen verbunden. Tauen zweimal jährlich oder wenn die Eisschicht auf etwa 7 mm angewachsen ist. Um den Abtauprozess zu starten, schalten Sie das Gerät am Steckdosenschalter aus und ziehen den Stecker aus der Steckdose.
  • Página 39: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kühlschrank – dadurch können die Netzstecker zu ziehen. Kunststoffflächen angegriffen werden.
  • Página 40: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Página 41 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Página 42 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Página 43 Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.
  • Página 44: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Página 45 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions importantes 5 Utilisation du pour votre sécurité réfrigérateur Utilisation prévue .......4 Bouton de réglage du thermostat ..14 Pour les appareils dotés d'une fontaine Réfrigération ........15 à eau ; ..........6 Congélation ........15 Sécurité...
  • Página 46: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Compartiment produits laitiers 10. Tablettes mobiles 2. Casier à œufs (1 pcs.) 11. Éclairage intérieur & commande du 3. Balconnets de porte thermostat 4. Clayette range-bouteilles 12. a.) Compartiment de congélation 5. Range-bouteilles & bac à glaçons (pour les modèles 6.
  • Página 47: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité • Pour les produits équipés d'un Veuillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne mangez pas de cônes de consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout crème glacée ou des glaçons engagement lié...
  • Página 48 • La sécurité électrique du réfrigérateur étaient percés, peut irriter la peau et n’est assurée que si le système de provoquer des blessures aux yeux. mise à la terre de votre domicile est • Ne pas couvrir ou obstruer les orifices conforme aux normes en vigueur.
  • Página 49: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Ne placez jamais d'objets lourds sur chaleur, matériels scientifiques, etc.) le câble d'alimentation. Évitez de ne doivent pas être conservés dans le toucher à la prise avec des mains réfrigérateur. mouillées au moment de brancher • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé l'appareil.
  • Página 50: Sécurité Enfants

    Mesures d’économie Sécurité enfants d’énergie • Si la porte a un verrouillage, la clé doit • Ne laissez pas les portes du rester hors de portée des enfants. réfrigérateur ouvertes pendant une • Les enfants doivent être surveillés durée prolongée. et empêchés de s'amuser avec le •...
  • Página 51: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant 1.L’intérieur du réfrigérateur est sec et ne pourra être tenu responsable l’air peut circuler librement à l’arrière? si les informations fournies dans 2. Insérez les 2 cales en plastique cette notice d’utilisation ne sont pas entre les câbles du condenseur, tel respectées.
  • Página 52: Mise Au Rebut De L'emballage

    • La fiche de câble d’alimentation sur la porte. Rendez-les inopérants doit être facilement accessible après afin de ne pas exposer les enfants à installation. d’éventuels dangers. • La tension spécifiée doit être égale à Disposition et Installation votre tension de secteur. Si la porte d’entrée de la pièce •...
  • Página 53: Remplacement De L'ampoule Intérieure

    Remplacement de l'ampoule intérieure Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d'alimentation. Suivez instructions ci-dessous pour vérifier si l'ampoule ne s’est pas desserrée. Si la lumière ne s'allume toujours pas, procurez-vous une nouvelle ampoule à culot E14 à...
  • Página 54: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes...
  • Página 56: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé L’emballage et les matériaux de à au moins 30 cm des sources protection d’emballage doivent de chaleur telles que les plaques être conservés pour les éventuels de cuisson, les fours, appareils de transports ou déplacements à venir. chauffage ou cuisinières, et à...
  • Página 57: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur température intérieure Bouton de réglage du également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation.
  • Página 58: Réfrigération

    Réfrigération Décongélation Conservation des denrées A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est Le compartiment réfrigérateur se destiné à la conservation à court terme dégivre automatiquement. De l'eau d'aliments frais et de boissons. s'écoule et une couche de givre pouvant atteindre 7-8 mm peut se former sur la Congélation paroi arrière interne du compartiment Congeler les denrées...
  • Página 59: Interruption Du Produit

    B) Compartiment congélateur Le dégivrage est très simple et sans encombre grâce au bac spécial de récupération de l’eau de dégivrage. Dégivrez deux fois par an ou lorsque la couche de givre atteint environ 7 mm (1/4"). Pour procéder au dégivrage, déconnectez l’appareil et débranchez la prise d'alimentation.
  • Página 60: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de plastique. benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de récipients non fermés, car les graisses procéder au nettoyage.
  • Página 61: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Página 62 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Página 63 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Página 64 Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. La porte ne se ferme pas.
  • Página 65 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Página 66 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 14 veiligheidswaarschuwingen 4 Knop om thermostaat in te stellen ...14 Koelen ..........14 Bedoeld gebruik ........4 Diepvriezen ........15 Algemene veiligheid ......4 Ontdooien ........15 Kinderbeveiliging .......6 Uw product uitschakelen ....16 HCA-waarschuwing ......7 Aanwijzingen ter besparing van 6 Onderhoud en reiniging 17...
  • Página 67: Uw Koelkast

    Uw koelkast Boter- & kaasdeel Verplaatsbare schappen Eierrekken Binnenlampje & Thermostaatknop Deurschappen a.) Invriesvak & ijsblokjesvorm (voor Flessenrek modellen) b) Vak voor Flessengrijper diepvriesproducten & ijsblokjesvorm Luchtrooster (voor modellen) Groentelade Deksel groentelade Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp * optioneel De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Página 68: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Plaats geen vloeibare dranken in flessen bestuderen. In het geval deze informatie of blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk kunnen barsten. letsel of materiële schade het gevolg •...
  • Página 69 • Bewaar geen explosieve stoffen, zoals • Indien de koelkast een blauw licht heeft, spuitbussen met een ontvlambaar drijfgas, kijk niet naar het blauwe licht door in dit apparaat. optische apparaten. • Gebruik geen andere mechanische • Indien, in handmatig bediende koelkasten, toestellen of andere middelen om het de stroomtoevoer losgekoppeld is, wacht ontdooiingproces te versnellen dan...
  • Página 70: Kinderbeveiliging

    Kinderbeveiliging • Laad de koelkast niet te vol met teveel voedsel. Het teveel aan voedsel kan • Indien de deur een slot heeft, moet de uit de koelkast vallen wanneer de deur sleutel buiten het bereik van kinderen geopend wordt en dit kan resulteren worden gehouden.
  • Página 71: Hca-Waarschuwing

    Aanwijzingen ter besparing van HCA-waarschuwing energie Als uw product is uitgerust met een • Houd de deuren van uw koelkast niet lang koelsysteem dat R600a bevat: open. Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem •...
  • Página 72: Installatie

    Installatie tussen uw koelkast en de muur om De fabrikant kan niet aansprakelijk worden luchtcirculatie mogelijk te maken. (De gesteld indien de informatie van deze afbeelding dient alleen als voorbeeld en gebruiksaanwijzing niet in acht wordt hoeft niet exact met uw product overeen genomen.
  • Página 73: Afvoeren Van De Verpakking

    direct zonlicht. Verlengkabels en meerwegstekkers 3. Er moet geschikte luchtventilatie rond mogen voor aansluiting niet worden uw koelkast zijn om een efficiënte werking gebruikt. te verkrijgen. Als de koelkast in een Een beschadigd netsnoer moet worden uitsparing in de muur wordt geplaatst, moet vervangen door een erkend elektricien.
  • Página 74: Het Binnenlichtje Vervangen

    Het binnenlichtje vervangen Wanneer het lichtje uitvalt, het apparaat uitschakelen aan het stopcontact en de hoofdstekker uittrekken. Volg onderstaande instructies om te controleren of het lampje op is. Wanneer het lichtje nog steeds niet werkt, schaf dan een reservelichtje aan van 15 Watt (Max) met een schroefdop van het type E14 in uw plaatselijke elektriciteitswinkel en vervang het defecte lampje.
  • Página 75: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren...
  • Página 77: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw vriezer moet worden geïnstalleerd Originele verpakking en schuimmaterialen moeten worden bewaard voor toekomstig op minstens 30 cm afstand van transport of verhuizen. warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.
  • Página 78: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast • Seizoentemperaturen, Knop om thermostaat in te • Frequent openen van de deur of de deur stellen lang open laten staan, • Etenswaren die in de koelkast wordt geplaatst zonder dat deze tot kamertemperatuur zijn afgekoeld. •...
  • Página 79: Diepvriezen

    Diepvriezen Ontdooien Voedsel invriezen A) Koelkastgedeelte Het diepvriesgedeelte is met dit symbool Het koelkastgedeelte ontdooit volledig automatisch. Waterdruppels en een ijslaag gemarkeerd. van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen U kunt het apparaat gebruiken om op de binnenste achterwand van het verse etenswaren in te vriezen of om koelkastgedeelte terwijl uw koelkast aan het diepvriesproducten te bewaren.
  • Página 80: Uw Product Uitschakelen

    B) Diepvriesgedeelte Ontdooien is zeer eenvoudig en zonder vuiligheid, dankzij een speciale verzamelbak voor het dooiwater. Ontdooi twee keer per jaar of wanneer er zich een ijslaag van ongeveer 7 mm (¼’’) heeft gevormd. Om de ontdooiprocedure te beginnen, schakel het apparaat uit aan het stopcontact en trek de hoofdstekker uit.
  • Página 81: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Página 82: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Página 83 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Página 84 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Página 85 Slechte geur binnenin de koelkast. • De binnenkant van de koelkast moet gereinigd worden. Maak de binnenkant van de koelkast schoon met een spons met lauw of sodawater. • Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal. De deur sluit niet.
  • Página 86: Este Manual

    Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 87 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Botón de ajuste del termostato ..14 Refrigeración ........15 Finalidad prevista .......4 Congelación ........15 Productos equipados con dispensador de agua: ..........6 Deshielo ..........15 Seguridad infantil .......6 Parada del aparato ......16 Advertencia sobre la seguridad de la 6 Mantenimiento y...
  • Página 88: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1. Secciones de mantequillas y 10. Estantes móviles quesos 11. Luz interior y mando del termostato 2. Huevera 12. a.) Compartimento de congelación 3. Estantes de la puerta y bandeja de hielo (para modelos 4. Botellero ) b.) Compartimento de 5.
  • Página 89: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad consuma los helados o cubitos atención siguiente de hielo inmediatamente después información. No tener en cuenta dicha de sacarlos del compartimento información podría acarrear lesiones congelador, ya que podría sufrir o daños materiales. En tal caso, daños en su boca a causa del frío.
  • Página 90 de personal autorizado. Las • Desde el punto de vista de la reparaciones realizadas por personas seguridad eléctrica, es peligroso incompetentes generan riesgos para exponer el aparato a la lluvia, la nieve el usuario. o el viento. • En caso de fallo o cuando vaya •...
  • Página 91: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    • Limpie regularmente la punta del enchufe, ya que de lo contrario puede provocar un incendio. • Limpie regularmente la punta del enchufe con un paño seco; de lo contrario podría provocarse un incendio. • El frigorífico podría moverse si los pies •...
  • Página 92: Advertencia Sobre La Seguridad De La Salud

    disponer del máximo volumen para Advertencia sobre la el depósito de alimentos retirando el seguridad de la salud estante o el cajón del congelador. El consumo energético que se indica Si el sistema de refrigeración de su para su frigorífico se ha calculado aparato contiene R600a: retirando el estante o el cajón del Este gas es inflamable.
  • Página 93: Instalación

    Instalación plástico proporcionarán la distancia Recuerde que el fabricante declina requerida entre su frigorífico y la pared toda responsabilidad en caso de para una correcta circulación del aire. incumplimiento de las instrucciones de este manual. 3. Limpie el interior del frigorífico de la forma recomendada en la sección Cuestiones a considerar “Mantenimiento y Limpieza”.
  • Página 94: Eliminación Del Embalaje

    • No use cables de extensión ni 1. Instale el frigorífico en un lugar en enchufes múltiples para conectar la el que pueda utilizarse con comodidad. unidad. 2. Mantenga el frigorífico alejado de fuentes de calor y lugares húmedos y Todo cable de alimentación dañado evite su exposición directa a la luz solar.
  • Página 95: Sustitución De La Bombilla Interior

    Sustitución de la bombilla interior En caso de que la bombilla deje de funcionar, desenchufar el frigorífico retirando el enchufe de la toma de corriente. Seguir las siguientes instrucciones para comprobar si la bombilla se ha aflojado. Si la luz sigue sin funcionar, compre una bombilla de 15 vatios (máx.) de casquillo de rosca E14 y colóquela.
  • Página 96: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas...
  • Página 98: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no será...
  • Página 99: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico la cantidad de alimentos almacenados. Botón de ajuste del Una apertura frecuente de la puerta termostato provoca una subida de la temperatura del interior. Por este motivo, se recomienda cerrar la puerta lo antes posible después de cada uso.
  • Página 100: Refrigeración

    Refrigeración Deshielo Almacenamiento de los alimentos A) Compartimento frigorífico compartimento frigorífico está El compartimento frigorífico realiza destinado almacenamiento un deshielo totalmente automático Se alimentos frescos y bebidas por un pueden producir gotas de agua y una periodo de tiempo breve. capa de hielo de hasta 7-8 mm en la pared trasera del compartimento del Congelación...
  • Página 101: Parada Del Aparato

    B) Compartimento congelador El deshielo es muy sencillo y no presenta complicaciones gracias al especial recipiente de recogida. Deshelar dos veces al año o cuando se forme una capa de hielo de unos 7 mm. Para iniciar el proceso de deshielo, desconectar el frigorífico y retirar el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 102: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar No deposite aceites líquidos o el aparato antes de proceder a su alimentos aceitosos en recipientes limpieza. no cerrados ya que dañarán las superficies de plástico de su No utilice nunca para la limpieza...
  • Página 103: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Página 104 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Página 105 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del compartimento frigorífico podría estar ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
  • Página 106 Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente.
  • Página 107 48 4318 0010 / AG www.beko.com EN-DE-FR-NL-ES...

Este manual también es adecuado para:

B 1750 hca wB 1751B 1752 fB 1752

Tabla de contenido