A X O R S T A R C K / S T A R C K X / M O N T R E U X / C I T T E R I O
9
E N G L I S H
AXO R STARC K / STA RC K
X / MONT REUX /
CITTERI O O NLY
Install the thermostatic mixer
sleeve so that the indexing
mark is at the 12:00 position.
Install the volume control
sleeve.
Install the escutcheon.
Lubricate the adapter stems
with a small amount of white
plumber's grease.
10
F R A N A I S
A XOR STARC K /
STA RC K X / M ONTR EUX /
C ITTE R I O S E ULEM ENT
Installez la douille thermosta-
tique de façon à ce que la
marque de repère soit à la
position 12:00.
Installez la douille robinet
d'arrêt.
Installez le rosace.
Lubrifiez la tige de manoeuvre
avec une petite quantité de
graisse de plomberie blanche.
Installez l'adaptateur de
poignée. Serrez la vis à l'aide
d'une clé hexagonale de 3
mm.
2
1
E S P A Ñ O L
AXOR STARC K /
STARC K X / MONTR EUX /
CITTERI O SOL AM ENTE
Instale el casquillo de manera
que la marca indicadora
quede en posición de 12:00.
Instale el casquillo del llave de
paso.
Instale el florón.
Lubrique el vástago de la
válvula con una pequeña
cantidad de grasa blanca para
plomería.
Instale el adaptador del
mando. Apriete el tornillo con
una llave Allen de 3 mm.
3
3 mm
3 ft-lb
4 Nm
13