Página 277
YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
Página 278
ÍNDICE INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO AVANZADO SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) ....39 ÍNDICE ..............1 CARACTERÍSTICAS ........... 2 Lista del menú de ajuste .......... 39 Ajuste de los elementos del menú de ajuste .... 39 PARA EMPEZAR ..........3 SOUND 1 SPEAKER SET Accesorios suministrados ..........
N Descodificador DTS/DTS + Matrix 6.1 Principal: 70 W + 70 W N CINEMA DSP: Combinación de la tecnología Central: 70 W YAMAHA DSP y Dolby Pro Logic, Dolby Digital o Trasero: 70 W + 70 W [Otros modelos] N Virtual CINEMA DSP Principal:...
PARA EMPEZAR Accesorios suministrados Después de desembalar, compruebe si tiene los componentes siguientes. Mando a distancia Pilas (2) Antena de FM interior (AA, R06, UM-3) (Modelos para los EE.UU., Canadá, China y Corea y DVD D-TV/CBL VCR POWER modelo general) MD/CD-R V-AUX 6CH IN TUNER A/B/C/D/E...
CONTROLES Y FUNCIONES Panel delantero VOLUME RDS MODE/FREQ PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT PTY SEEK MODE START TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM INPUT MODE 6CH INPUT SILENT SPEAKERS STEREO PROGRAM A/B/C/D/E PRESET/TUNING CONTROL BASS/TREBLE INPUT EFFECT NEXT SET MENU PHONES RDS MODE/FREQ PTY SEEK...
Página 282
CONTROLES Y FUNCIONES w STEREO (EFFECT) Conmuta la reproducción de estéreo normal o la de (Modelos para el Reino Unido y Europa efectos DSP. Cuando se seleccione STEREO, las señales solamente) de 2 canales se dirigirán a los altavoces principales a RDS MODE/FREQ derecho e izquierdo sin sonidos de efecto, y todas las señales Dolby Digital y DTS (excepto el canal LFE) se...
CONTROLES Y FUNCIONES Mando a distancia 1 Emisor de infrarrojos Esta sección describe los controles del mando a distancia y sus funciones. Emite señales de control de infrarrojos. Apunte con este emisor a la unidad cuando utilice el mando a distancia. 2 Botones selectores de entrada Seleccionan la fuente de entrada.
Página 284
CONTROLES Y FUNCIONES I Utilización del mando a distancia t NIGHT Pone la unidad en el modo de escucha nocturna. y STEREO VOLUME Cambia la reproducción estéreo normal o la de efectos PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT DSP. Cuando se seleccione STEREO, las señales de TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM...
CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero V-AUX D-TV/CBL MD/CD-R TUNER VIRTUAL NIGHT MUTE VOLUME MATRIX STEREO AUTO HiFi SLEEP SILENT HOLD TUNED MEMORY DIGITAL ~~~~~~~~~~~~~~ L C R RC RR (Modelos para el Reino Unido y Europa solamente) 1 Indicadores de procesador e Indicador HiFi DSP Los indicadores de los diversos descodificadores se Se enciende cuando usted selecciona un programa con...
CONEXIONES I Conexión a tomas digitales Antes de conectar los componentes Esta unidad tiene tomas digitales para la transmisión directa de señales digitales a través de un cable coaxial o de cable de fibra óptica. Puede utilizar las tomas digitales PRECAUCIÓN para introducir secuencias de bits PCM, Dolby Digital y No conecte nunca esta unidad y otros componentes a...
CONEXIONES I Conexión de otro componente de vídeo Conexión de componentes de vídeo Conecte la toma de salida de señal de vídeo de su componente a la toma VIDEO de este aparato. Conecte las tomas de salida de señal de audio del I Conexión a un monitor de vídeo componente a las tomas AUDIO de este aparato.
CONEXIONES Nota Conexión de componentes de audio • Cuando conecte un componente de grabación a esta unidad, mantenga su alimentación conectada mientras utiliza esta I Conexión a un reproductor CD unidad. Si desconecta la alimentación, esta unidad tal vez Conecte la toma de salida digital coaxial de su distorsione el sonido procedente de otros componentes.
Si la calidad de la recepción no es adecuada, una antena exterior podrá mejorar la calidad. Consulte a su centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado más cercano para obtener información acerca de las antenas exteriores.
CONEXIONES Conexión de un descodificador externo Esta unidad está equipada con 6 tomas de entrada adicionales (MAIN izquierda y derecha, CENTER, SURROUND izquierda y derecha y SUBWOOFER) para la entrada discreta de múltiples canales procedente de un componente equipado con un descodificador de múltiples canales y tomas de salida de 6 canales como, por ejemplo, un reproductor DVD/SACD.
El sistema de altavoz de subgraves con procesamiento direccionales. Pero es mejor colocar el altavoz de servoactivo de YAMAHA es ideal para reproducir los subgraves cerca de los altavoces principales. Gire este graves de forma natural y alegre.
CONEXIONES I Conexiones Asegúrese de conectar correctamente el canal izquierdo (L), el canal derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). Si las conexiones están mal hechas, no se oirá sonido de los altavoces, y si la polaridad de las conexiones de los altavoces no es correcta, el sonido no sonará...
Página 293
Cuando utilice un altavoz de subgraves con amplificador incorporado, incluyendo el sistema de altavoz de subgraves con procesamiento servoactivo de YAMAHA, conecte la toma de entrada del sistema del altavoz de subgraves a esta toma. Las señales de graves bajos distribuidas desde los canales principales, canal central y/o canales traseros se dirigen a esta toma de acuerdo con sus selecciones SPEAKER SET.
CONEXIONES Conexión de los cables de Conexión de la alimentación alimentación Conecte la alimentación de esta unidad después de terminadas todas las conexiones. VOLTAGE SELECTOR VOLUME PRESET/TUNING FM/AM STANDBY EDIT TUNING MODE MEMORY AUTO/MAN`L MONO MAN`L/AUTO FM VOLTAGE INPUT MODE 6CH INPUT SELECTOR SILENT...
AJUSTES BÁSICOS DEL SISTEMA El menú “BASIC” le permite establecer algunos de los parámetros básicos del menú “SOUND” con un mínimo esfuerzo. Si desea configurar el aparato de una forma más precisa según su ambiente de escucha, utilice los parámetros más detallados del menú...
Página 296
AJUSTES BÁSICOS DEL SISTEMA SET MENU BASIC SOUND INPUT OPTION 1 SETUP 2 SP LEVEL Pulse –/+ para alterar los ajustes para Pulse –/+ para ajustar el balance entre cada parámetro. Utilice d para pasar al cada altavoz y el altavoz principal siguiente ajuste.
AJUSTES BÁSICOS DEL SISTEMA 5 Utilice el tono de prueba para comprobar los Ajuste de la unidad según su niveles de los altavoces. Cuando seleccione SET en 4 , la visualización sistema de altavoces cambiará a “CHECK: TestTone”, y la unidad dará salida a un tono de prueba a través de cada uno de los Siga las instrucciones de abajo para ajustar la salida del altavoces.
REPRODUCCIÓN Pulse repetidamente INPUT l / h (uno de los botones selectores de entrada en el mando a distancia) para seleccionar la VOLUME fuente de entrada. PRESET/TUNING FM/AM El nombre de la fuente de entrada seleccionada y el EDIT STANDBY TUNING MODE MEMORY modo de entrada aparecerán en el visualizador del...
Página 299
REPRODUCCIÓN I Función BGV (vídeo de fondo) Empiece a reproducir o seleccione una La función BGV le permite combinar una imagen de emisora en el componente fuente. vídeo de una fuente de vídeo con el sonido de una fuente Consulte el manual de instrucciones del componente. de audio.
REPRODUCCIÓN I Notas sobre las señales digitales Modos e indicaciones de entrada Las tomas de entrada digital de esta unidad pueden manejar señales digitales de muestreo de 96 kHz. Tenga Esta unidad está equipada con 2 tipos de tomas de entrada en cuenta lo siguiente cuando se introduzca en esta únicamente para las fuentes de CD y DVD.
REPRODUCCIÓN Notas Selección de un programa de • En esta unidad se encuentran disponibles 9 programas con campo de sonido subprogramas. Sin embargo, la selección depende del formato de la señal de entrada y no todos los subprogramas pueden utilizarse para todos los formatos de la señal de entrada. Usted puede mejorar su satisfacción al escuchar •...
Página 302
REPRODUCCIÓN I Selección de PRO LOGIC o PRO LOGIC II I Reproducción de programas Dolby Puede escuchar fuentes de 2 canales decodificadas en Digital EX o DTS ES cinco canales discretos seleccionando PRO LOGIC o Pulse 6.1/5.1 para activar el decodificador Dolby Digital PRO LOGIC II en el programa número 9.
Página 303
REPRODUCCIÓN I Virtual CINEMA DSP Notas Con Virtual CINEMA DSP, usted puede disfrutar de todos los programas DSP sin necesidad de utilizar altavoces • Si desactiva los efectos de sonido, no saldrá ningún sonido por traseros. Virtual CINEMA DSP crea altavoces virtuales el altavoz central, ni por los altavoces traseros.
El sistema estéreo tradicional que sólo utiliza dos altavoces es incapaz de recrear un verdadero campo de sonido. El DSP de YAMAHA requiere tres altavoces de efecto para recrear campos de sonido basados en los datos del campo de sonido medidos. El procesador controla la intensidad y el tiempo de retardo de la salida de las señales procedentes de los tres altavoces de efectos para localizar las fuentes de sonido...
CINEMA-DSP integra las tecnologías DTS, Dolby Digital y Dolby Pro Logic con los programas de campo de sonido YAMAHA DSP para ofrecer el campo de sonido ambiental. De esta forma se recrea el diseño de sonido de películas más completo en su habitación de audio. En los programas de campos de sonido CINEMA-DSP, el procesamiento DSP exclusivo de YAMAHA se añade a los canales principales derecho e izquierdo y al canal central,...
CINEMA-DSP I Para programas de películas Programa Características MOVIE Spectacle Este programa crea el campo de sonido sumamente amplio de un cine para películas de THEATER 1 70 mm. Reproduce con precisión el sonido de la fuente, y hace que el vídeo y el campo de sonido se reproduzcan con increíble fidelidad.
Campo de sonido Estos programas utilizan el procesamiento DSP de tres DSP de presencia campos de YAMAHA en cada una de las señales Dolby Digital o DTS para los canales delanteros y los canales de sonido ambiental derecho e izquierdo. Este procesamiento permite a la unidad reproducir el campo de sonido y la expresión de sonido ambiental inmensos ofrecidos por un...
SINTONIZACIÓN Hay 2 formas de realizar la sintonización: automática y Pulse una vez PRESET/TUNING l / h para manual. iniciar la sintonización automática. La sintonización automática es eficaz cuando las señales Pulse h para sintonizar una frecuencia más alta, o de las emisoras son intensas y no tienen interferencias.
SINTONIZACIÓN Notas Preajuste de emisoras • Cualquier emisora almacenada bajo un número de preajuste se I Preajuste automático de emisoras (para borrará cuando usted almacene una emisora nueva en ese emisoras de FM) número de preajuste. Puede utilizar la función de preajuste automático de •...
Página 310
SINTONIZACIÓN I Preajuste manual de emisoras Pulse PRESET/TUNING l / h para También puede almacenar manualmente un máximo de seleccionar un número de emisora 40 emisoras (8 emisoras x 5 grupos). preajustada (1 a 8) mientras el indicador “MEMORY” está parpadeando. Pulse h para seleccionar un número de emisora preajustada más alto.
SINTONIZACIÓN I Intercambio de emisoras preajustadas Sintonización de una emisora Puede intercambiar entre sí la asignación de dos emisoras preajustadas. El ejemplo de abajo describe el preajustada procedimiento para intercambiar la emisora preajustada “E1” con la “A5”. Usted puede seleccionar cualquier emisora deseada seleccionando simplemente el número de emisora preajustada en el que ésta fue almacenada.
RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS El RDS (sistema de datos de radio) es un sistema de transmisión de datos que emplea emisoras de FM y que se utiliza en muchos países. Los datos RDS contienen diversa información, entre la que se encuentra PS (nombre de servicio de programa), PTY (tipo de programa), RT (texto de radio), CT (hora), EON (otras redes realzadas), etc.
RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS Función PTY SEEK Función EON Si selecciona el tipo de programa deseado, esta unidad Esta función utiliza el servicio de datos EON en la red de buscará automáticamente todas las emisoras RDS emisoras RDS. Si usted selecciona simplemente el tipo de preajustadas que estén emitiendo un programa del tipo programa deseado (NEWS, INFO, AFFAIRS o SPORT), requerido.
TEMPORIZADOR PARA DORMIR I Cancelación del temporizador para Utilice esta función para poner automáticamente esta unidad en el modo de espera una vez transcurrido cierto dormir tiempo que usted haya establecido. El temporizador para dormir resulta útil para cuando usted va a acostarse Pulse repetidamente SLEEP hasta que mientras esta unidad está...
GRABACIÓN Los ajustes y otras operaciones de grabación se realizan Notas en los componentes de grabación. Consulte los manuales de instrucciones de esos componentes. • Haga una prueba de grabación antes de empezar a grabar realmente. • Cuando esta unidad se ponga en el modo de espera, usted no VOLUME podrá...
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) Para obtener un mejor sonido de la unidad usted puede Ajuste de los elementos del menú ajustar los parámetros siguientes en el menú de ajuste. Cambie los ajustes para que se adapten a las necesidades de ajuste de su ambiente de escucha.
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) SOUND 1 SPEAKER SET Pulse una vez –/+ para entrar en el modo de (ajustes para los modos ajuste del elemento seleccionado. de altavoces) El último ajuste que usted hizo aparece en el visualizador del panel delantero.
Página 318
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) I 1B MAIN (modo de altavoz principal) I 1D BASS (modo de salida de graves) Elección: LARGE, SMALL Las señales LFE pueden llevar efectos de baja frecuencia cuando esta unidad descodifica una señal Dolby Digital o LARGE DTS.
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) SOUND 2 SP DISTANCE SOUND 3 LFE LEVEL (distancia de altavoces) Utilice esta función para ajustar el nivel de salida del canal LFE (efecto de baja frecuencia) cuando se Utilice esta opción para ajustar el retardo aplicado a los reproduce una señal Dolby Digital o DTS.
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) SOUND 5 CENTER GEQ INPUT 1 I/O ASSIGN (asignación (ecualizador gráfico de entrada/salida) para canal central) Puede asignar las tomas de acuerdo con el componente que vaya a utilizar si la configuración de la toma Utilice esta función para ajustar el ecualizador gráfico de DIGITAL INPUT (nombres de componentes para tomas) 5 bandas incorporado de forma que la calidad tonal del...
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) OPTION 1 DISPLAY SET I DIMMER Usted puede ajustar el brillo de la visualización del panel delantero. Gama de control: –4 a 0 OPTION 2 MEM. GUARD (protección de la memoria) Utilice esta función para impedir cambios fortuitos en los ajustes de esta unidad.
AJUSTE DEL NIVEL DE LOS ALTAVOCES Ajuste del volumen durante la Utilización del tono de prueba reproducción Utilice el tono de prueba para ajustar los niveles de los altavoces de forma que el volumen de cada altavoz sea Puede ajustar el volumen de los altavoces mientras idéntico cuando se escuche el sonido en la posición desde escucha la reproducción del sonido.
EDICIÓN DE PARÁMETROS DE PROGRAMAS DE CAMPOS DE SONIDO Repita los pasos 1 – 3 si usted desea Cambio de ajuste de los cambiar otros parámetros. parámetros Nota • Si el parámetro “OPTION 2 MEM. GUARD” del menú de Los ajustes del programa del campo de sonido inicial, tal ajuste está...
EDICIÓN DE PARÁMETROS DE PROGRAMAS DE CAMPOS DE SONIDO Descripciones de los parámetros del campo de sonido digital Usted puede ajustar los valores de ciertos parámetros del campo de sonido digital para que los campos de sonido sean recreados con gran precisión en su habitación de escucha. No todos los parámetros siguientes se encuentran en cada programa.
Página 326
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio Consulte la página Sin sonido / sonido Conexiones de cables mal hechas. Conecte correctamente los cables. Si el problema débil desde un persiste, los cables tal vez estén defectuosos. altavoz en particular. No sale sonido de los El efecto del sonido está...
Página 327
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio Consulte la página Se puede oír un sonido Conexiones incorrecta de los cables. Conecte firmemente las clavijas de audio. Si el – de zumbido. problema persiste, los cables tal vez estén defectuosos. El nivel del volumen no El componente conectado a las tomas Conecte la alimentación del componente.
Página 328
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS I Sintonizador Problema Causa Remedio Consulte la página La recepción estéreo de Las características de las emisiones Compruebe las conexiones de la antena. FM tiene ruido. estéreo de FM pueden causar este Intente utilizar una antena de FM direccional. problema cuando el transmisor está...
Tomando como base una gran cantidad de datos medidos realismo nunca antes experimentados. por nosotros mismos, YAMAHA CINEMA DSP utiliza la Con esta unidad se puede elegir libremente cualquier tecnología de campos de sonido originales de YAMAHA...
Página 330
GLOSARIO I PCM (PCM lineal) PCM lineal es un formato de señal bajo el cual una señal de audio analógica se digitaliza, se graba y se transmite sin utilizar ninguna compresión. Esto se utiliza como método para grabar CDs y DVD Audio. El sistema PCM utiliza una técnica para muestrear el tamaño de la señal analógica por unidad de tiempo muy pequeña.
ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AUDIO SECCIÓN DE FM • Potencia de salida RMS mínima para los altavoces principales, • Gama de sintonías central y traseros [Modelos para los EE.UU. y Canadá] ....87,5 a 107,9 MHz 1 kHz, distorsión armónica total del 0,1%, 6 Ω [Otros modelos] ..........