Milwaukee 49-16-2717 Manual Del Operador
Milwaukee 49-16-2717 Manual Del Operador

Milwaukee 49-16-2717 Manual Del Operador

Accesorio de la bordeadora de hilo m18 fuel con quik-lok
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
49-16-2717
M18 FUEL™ STRING TRIMMER ATTACHMENT W/ QUIK-LOK™
ACCESSOIRE DE TAILLE-BORDURES M18 FUEL™ AVEC
QUIK-LOK™
ACCESORIO DE LA BORDEADORA DE HILO M18 FUEL™CON
QUIK-LOK™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 49-16-2717

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 49-16-2717 M18 FUEL™ STRING TRIMMER ATTACHMENT W/ QUIK-LOK™ ACCESSOIRE DE TAILLE-BORDURES M18 FUEL™ AVEC QUIK-LOK™ ACCESORIO DE LA BORDEADORA DE HILO M18 FUEL™CON QUIK-LOK™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Página 3 • Do not use an attachment extension with this your capability; contact Milwaukee Tool or a trained tool attachment. The additional length will make professional for additional information or training.
  • Página 4: Functional Description

    SPECIFICATIONS Do not operate the tool without the guard in place. Cat. No..........49-16-2717 The guard must be attached properly during use. Power Head ..........2825-20 Operating the tool without the guard will cause RPM ......
  • Página 5 Replacing the Cutting Line Bevel Bolt 3. Insert the bolt through Use only MILWAUKEE trimmer line (see Specifica- the pole clip and strap tions). Replace the cutting line with either 20' of bevel. Thread the nut .095 line or 25' of .080 line. Note, when used near...
  • Página 6 Return the tool, battery pack, and charger align yourself behind the guard and away from to a MILWAUKEE service facility for repair. After six the direction of cut. months to one year, depending on use, return the 2.
  • Página 7 MILWAUKEE does not cover freight or labor charges associated with the inspection and testing of outdoor power equipment products which are found by MILWAUKEE not to be a valid warranty claim. A valid Model: warranty claim must be substantiated by the discovery of defective material or workmanship by MILWAUKEE.
  • Página 8: Sécurité Du Lieu De Travail

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES de sécurité antidérapantes utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures. RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES • Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête- Lire toutes les consignes ments amples, ni bijoux. Garder vos cheveux et AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, vêtements à...
  • Página 9: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    • Les réparations de l’outil électrique doivent être à balais ni d'accessoire différent à ceux recom- confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusive- mandés par MILWAUKEE. Des lésions graves ou ment des pièces identiques à celles d’origine. Le dommages dans les produits pourront survenir.
  • Página 10 • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques Porter des gants de protection. d’identification.Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. • Certaines poussières gé- Ne laisser personne s’approcher à...
  • Página 11: Description Fonctionnelle

    Milwaukee. Des lésions graves ou dommages dans les produits pourront survenir. Remplacement de la ligne de coupe Utiliser le fil de coupe MILWAUKEE uniquement (voir Spécifications). Remplacer la ligne de coupe avec soit 6,1 m (20') de la ligne de 2,4 mm (,095"), soit MONTAGE DE L'OUTIL 7,6 m (25') de la ligne de 2 mm (,080").
  • Página 12: Installation De La Bandoulière

    8. Dans des conditions d’opérations convention- MANIEMENT nelles, il faut retirer, pendant l’utilisation, le fil de Afin de minimiser le risque AVERTISSEMENT la tête tournant. S’il y reste de fil ou bien, pour de blessures, toujours retirer une pièce longue de fil pour le remplacer porter la protection oculaire appropriée certifiée par un autre type de fil, faire tourner la tête de conforme à...
  • Página 13 à l’inspection et à la vérification des équipements électriques de blessures ou de dom- d’extérieur qui, de l’avis de MILWAUKEE, ne donnent pas droit à une réclamation au titre de la garantie. Pour être admissible, une réclama- mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat- tion au titre de la garantie doit être justifiée par un vice du matériau...
  • Página 14: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse • Mantenga a los niños y a los espectadores alejados www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1- mientras utiliza una herramienta eléctrica.
  • Página 15: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    • Utilice equipo de protección personal. El equipo de • Mantenga las empuñaduras y ñas superficies protección tal como auditivo, ropa protectora y zapatos de sujeción secas, limpias y libres de aceite y antiderrapantes, si es utilizado en las condiciones ad- grasa.
  • Página 16: Reglas Especificas De Seguridad Para Bordeadora De Hilo

    • No levante nada que se esté quemando o emitiendo capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. un profesional capacitado para recibir capacitación o •...
  • Página 17: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DESCRIPCION FUNCIONAL Cat. No..........49-16-2717 RPM ......Alta 0 - 6 200 Baja 0 - 4 900 1. Retén Línea de corte .....espiral de 7,6 m (25') 2. Tubo accesorio x 2 mm (0,080") 3. Carcasa del carrete .....espiral de 6,1 m (20') 4.
  • Página 18: Ajuste Del Diámetro De Corte

    No utilice hojas o ruedas cortadoras de mator- 1. Extraiga la batería. rales, accesorios o aditamentos que no sean 2. Ajuste el broche del los que recomienda MILWAUKEE. Podría sufrir tubo alrededor del lesiones graves o se puede dañar el producto. tubo con cabezal Reemplazar la línea de corte...
  • Página 19: Operacion

    NOTA: La bordeadora cortará mejor cuando se y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. le desplacé por todo el suelo en dirección de la Lubricación de la caja de engranes flecha que está...
  • Página 20: Soporte De Servicio - Mexico

    Se requiere la devolución del equipo eléctrico para el exterior a un modifiquen o reparen el producto. lugar del Centro de servicio de una fábrica MILWAUKEE o Estación de Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse servicio autorizado MILWAUKEE, con el flete pagado por anticipado en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.

Este manual también es adecuado para:

M18 fuel quik-lok 49-16-2717

Tabla de contenido