Husqvarna 125B Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 125B:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

EN
Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
125B, 125BX, 125BVX
6-15
16-26
27-37
125B28HV
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 125B

  • Página 1 125B, 125BX, 125BVX Operator's manual 6-15 ES-MX Manual del usuario 16-26 FR-CA Manuel d’utilisation 27-37 125B28HV...
  • Página 3 The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects or other reproductive harm.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contents Introduction..............6 Maintenance..............12 Safety................7 Technical data.............. 13 Assembly................ 9 Accessories..............15 Operation..............10 Introduction Operator's manual The initial language of this operator's manual is English. Operator's manuals in other languages are translations from English. Overview (Fig. 1) Symbols on the product 1.
  • Página 7: Safety Definitions

    Safety Safety definitions • Do not breathe in the fumes from the engine. Long- term inhalation of the engine's exhaust fumes is a The definitions below give the level of severity for each health risk. signal word. • Do not start the product indoors or near flammable material.
  • Página 8: Safety Instructions For Operation Of The Blower

    Safety instructions for operation of the • Do not blow air in the direction of objects such as walls, large rocks, vehicles and fences. blower • If you do work at inner corners blow from the corner and into the center of the work area. If not, debris •...
  • Página 9: Fuel Safety

    Stop switch • Be careful with fuel. Fuel is flammable and the fumes are explosive and can cause injuries or death. Start the engine. Make sure that the engine stops when • Do not breathe in the fuel fumes, it can cause injury. you move the stop switch to the stop position.
  • Página 10: To Install The Blower Tube And Nozzle

    1. Align the rib on the upper blower tube with the 4. Close the zipper on the bag. (Fig. 14) groove in the blower outlet. Move the tube into To install the collection bag tube position. 1. Remove the blower tube, if it is attached. 2.
  • Página 11: Two-Cycle Engine Oil

    • Always use new unleaded gasoline with a minimum • Examine the throttle trigger for correct operation. octane number of 90 RON (87 AKI) and with less • Examine the stop switch for correct operation. than 10% ethanol concentration (E10). •...
  • Página 12: To Adjust The Blower Nozzle

    7 seconds before you try to restart the product to WARNING: Do not start the blower if the make sure that the switch resets. inlet cover is open or damaged (except if the vacuum tube is fitted). To use a nozzle •...
  • Página 13: Technical Data

    Only apply air filter oil to a foam filter. Do not apply Use a wire brush to clean the spark arrester screen. oil to a felt filter. To clean the cooling system (Fig. 28) Technical data unit 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Engine Specifications...
  • Página 14 Directive 2000/14/EC. Note 3: Reported data for equivalent sound pressure level for the machine has a typical statistical dispersion (stand- ard deviation) of 1 dB (A). Unit 125B 125BX 125BVX Type Radial fan...
  • Página 15: Accessories

    Accessories 125B, 125BX, 125BVX Approved accessories Type 952 711 918 Gutter clean-out kit 125BX, 125BX Approved accessories Type Vacuum kit 952 711 913 125B Approved accessories Type High velocity nozzle 545 119 501 214 - 007 - 16.12.2019...
  • Página 16: (Fig. 2)

    Contenido Introducción..............16 Mantenimiento.............. 23 Seguridad..............17 Datos técnicos.............. 24 Montaje................. 20 Accesorios..............26 Funcionamiento............21 Introducción Manual del usuario El idioma original de este manual de usuario es el inglés. Los manuales de usuario en otros idiomas son traducciones del inglés. Descripción general (Fig.
  • Página 17: Definiciones De Seguridad

    • el producto tiene un accesorio que no es del • el producto no se repara en un centro de servicio fabricante o que este no autoriza autorizado o por una autoridad aprobada. Seguridad Definiciones de seguridad • Desconecte el cable de la bujía antes de montar o almacenar el producto, o realizar tareas de Las siguientes definiciones proporcionan el nivel de mantenimiento.
  • Página 18: Seguridad De Vibración

    Seguridad de vibración producto de lunes a sábado entre las 9:00 a. m. y las 5:00 p. m. Este producto solo sirve para su uso ocasional. El • Utilice el producto con la menor aceleración posible funcionamiento continuo o regular del producto puede para realizar el trabajo.
  • Página 19: Dispositivos De Protección En El Producto

    Mantenimiento en la página 23 ). • Si es necesario, utilice guantes de protección Mantenimiento ( aprobados. (Fig. 13) • Use un casco si existe la posibilidad de que caigan Seguridad de combustible objetos sobre su cabeza. • Use siempre protectores auriculares autorizados •...
  • Página 20: Montaje

    locales en cuanto al lugar en dónde se puede El propietario es responsable por la realización de todo deshacer del combustible. el mantenimiento necesario, según se especifica en el manual del operador. Desconecte la bujía antes de • Limpie el producto antes de un almacenamiento a realizar el mantenimiento.
  • Página 21: Funcionamiento

    2. Presione el tubo inferior de la aspiradora en el tubo 4. Alinee las pestañas en el interior de la entrada de la superior de la aspiradora. aspiradora con las ranuras en el tubo superior de la aspiradora. Asegúrese de que el símbolo de bloqueo 3.
  • Página 22: Para Arrancar Y Detener

    • Agite el recipiente de combustible antes de agregar hasta que el motor arranque y se ponga en marcha. la mezcla de combustible al tanque de combustible. (Fig. 23) 8. Arranque el motor por 10 segundos Para arrancar y detener aproximadamente.
  • Página 23: Programa De Mantenimiento

    Vaciar la bolsa de recolección ADVERTENCIA: No ponga en marcha el soplador si la tapa de admisión está abierta ADVERTENCIA: Siempre debe examinar la o dañada (excepto si el tubo de la bolsa de recolección. Asegúrese de que no aspiradora está montado). esté...
  • Página 24: Para Realizar Tareas De Mantenimiento En La Rejilla Apagachispas

    El tipo de bujía incorrecto del filtro de aire a un filtro de espuma. No aplique puede causar daños en el producto. aceite a un filtro de fieltro. Datos técnicos unidad 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Especificaciones del motor...
  • Página 25 2000/14/CE. Nota 3: Los datos registrados para el nivel de presión acústica equivalente para la máquina tienen una dispersión estadística típica (desviación estándar) de 1 dB (A). Ventilador Unidad 125B 125BX 125BVX Tipo Ventilador radial...
  • Página 26: Accesorios

    Accesorios 125B, 125BX, 125BVX Accesorios aprobados Tipo 952 711 918 Kit de limpieza de alcantarilla 125BX, 125BX Accesorios aprobados Tipo Kit de la aspiradora 952 711 913 125B Accesorios aprobados Tipo Boquilla de alta velocidad 545 119 501 214 - 007 - 16.12.2019...
  • Página 27: Vue D'ensemble

    Table des matières Introduction..............27 Entretien............... 34 Sécurité.................28 Données techniques............. 35 Montage................31 Accessoires..............37 Fonctionnement............32 Introduction Manuel d’utilisation La langue initiale de ce manuel de l’opérateur est l’anglais. Les manuels de l’utilisateur fournis dans d’autres langues sont des traductions de l’anglais. Vue d’ensemble (Fig.
  • Página 28: Sécurité

    pas tenus responsables des dommages que notre • Le produit comprend un accessoire qui n’est pas produit causerait dans les situations suivantes : fourni ou homologué par le fabricant. • Le produit n’est pas réparé par un centre de service •...
  • Página 29: Sécurité En Matière De Vibrations

    • Consulter les lois nationales ou locales. Elles Les surfaces glissantes ou instables, telles que les peuvent interdire ou limiter l’utilisation de l’outil dans échelles, peuvent entraîner une perte d’équilibre ou certaines conditions. de contrôle. • Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous •...
  • Página 30: Équipement De Protection Personnelle

    Équipement de protection personnelle • S’assurer régulièrement que le silencieux est fixé sur le produit. • Toujours utiliser un équipement de protection • Ne pas toucher le moteur ou le silencieux alors que personnelle lors de l’utilisation du produit. le moteur est sous tension. Ne pas toucher le moteur L’équipement de protection personnelle ne supprime ou le silencieux pendant un moment après l’arrêt du pas le risque de blessures.
  • Página 31: Montage

    • Avant de démarrer l'outil, le déplacer à au moins 3 m • Débrancher le câble d’allumage avant de remiser (10 pi) de la position où le plein de carburant a été l'outil, afin de s’assurer que le moteur ne démarre fait.
  • Página 32: Fonctionnement

    Pour joindre les tubes d'aspiration 4. Aligner les nervures à l’intérieur de l’arrivée d’air de l’aspirateur avec les fentes du tube supérieur 1. Aligner la flèche du tube d’aspiration inférieur (A) d’aspiration. S’assurer que le symbole de avec la flèche sur le tube d’aspiration supérieur (B). verrouillage du tube est aligné...
  • Página 33: Démarrage Et Arrêt

    Ajout de carburant 4. Pousser le régulateur de vitesse variable complètement dans le sens antihoraire. (Fig. 22) • Toujours utiliser un bidon d’essence comportant un 5. Utiliser la main gauche pour maintenir la machine au robinet antidéversement. sol. • S’il y a un peu de carburant sur ou dans le récipient, 6.
  • Página 34: Calendrier D'entretien

    Consignes de sécurité pour l’utilisation de sécurité AVERTISSEMENT : S’assurer que le sac de du souffleur à la page 29 . ramassage est en bon état et que la fermeture à glissière est fermée avant Pour vider le sac de ramassage d’utiliser le produit.
  • Página 35: Données Techniques

    Vérification de la bougie d’allumage MISE EN GARDE : Toujours utiliser une bougie d’allumage du type recommandé. Une bougie d’allumage de type inapproprié peut endommager le produit. Données techniques unité 125B 125BX 125BVX (125B28HV) (125B28HV) (125B28HV) Spécifications du moteur Cylindrée Écartement des électrodes...
  • Página 36 également en compte la dispersion et les variations entre plusieurs machines du même modèle, conformément à la directive 2000/14/CE. Remarque 3 : Les données se rapportant à la pression sonore équivalente de la machine présentent une dispersion statistique type (écart standard) de 1 dB (A). Ventilateur Unit 125B 125BX 125BVX Type Ventilateur radial Ventilateur radial Ventilateur radial Vitesse maximale de l’air, buse...
  • Página 37: Accessoires

    Mode soufflage volume d’air pi3/min Mode aspiration volume d’air pi3/min *accessoire en option pour certains modèles Accessoires 125B, 125BX, 125BVX Accessoires homologués Type 952 711 918 Trousse de nettoyage des gouttières 125BX, 125BX Accessoires homologués Type Trousse d’aspiration...
  • Página 38 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 114172849 2019-12-16...

Este manual también es adecuado para:

125bx125bvx

Tabla de contenido