Índice de contenidos 1 Introducción Convenciones y símbolos utilizados en estas instrucciones de manejo 2 Información de seguridad Definición de los símbolos y las señales de advertencia Información de seguridad sobre el producto 3 Descripción general Plataforma L Teclas de funcionamiento Pantalla 4 Instalación y puesta en marcha Desembalaje e inspección del material suministrado...
Página 4
6.12.2 Prueba de la pantalla 6.12.3 Prueba del teclado 6.12.4 Motor test 6.12.5 Historial de balanza 6.12.6 Historial de calibraciones 6.12.7 Información de la balanza 6.12.8 Información del proveedor de servicios 7 Comunicación con los aparatos periféricos Función PC-Direct Interfaz de dispositivo USB 8 Mensajes de error y de estado Mensajes de error Mensajes de estado...
Gracias por escoger una balanza METTLER TOLEDO. Esta balanza de precisión ofrece una gran cantidad de posibilidades de pesaje y un uso sencillo. Estas instrucciones de manejo se aplican a todos los modelos de balanzas de precisión MS-L y se funda- mentan en la versión de firmware (software) instalada inicialmente, la V 2.20.
Si el instrumento no se utiliza conforme a las instrucciones de manejo, la protección que este ofrece puede verse afectada y METTLER TOLEDO no asume ninguna responsabilidad. Seguridad del personal Antes de usar la balanza, debe leer y comprender este documento impreso.
Página 7
En caso de problemas, póngase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO. 4 Utilice solo accesorios y dispositivos periféricos originales de METTLER TOLEDO con la balanza. Estos se han diseñado específicamente para ella.
3 Descripción general 3.1 Plataforma L 11 10 Leyenda de la plataforma L Pantalla Indicador de nivel Plato de pesaje Pata de nivelación Teclas de funcionamiento Pegatina del modelo (solo en modelos aprobados) Ranura de seguridad antirrobo Etiqueta del producto Toma para el adaptador de corriente alterna Interfaz en serie RS232C (AC)
3.2 Teclas de funcionamiento Leyenda de funciones de las teclas N.º Tecla Pulsar brevemente (menos de 1,5 s) Mantener pulsada (más de 1,5 s) Retroceder dentro de los apartados o las Seleccionar la aplicación de pesaje • • selecciones de los menús Disminuir rápidamente los parámetros •...
N.º Tecla Pulsar brevemente (menos de 1,5 s) Mantener pulsada (más de 1,5 s) Cancelar y salir del menú sin guardar ninguna función • (retroceder un paso en el menú) Imprimir el valor en pantalla ninguna función • Imprimir la configuración de menú del •...
Página 11
Campo del valor de peso y ayuda para el pesaje Indica valores negativos Los corchetes indican posiciones decima- les sin certificar (solo en modelos aproba- dos) Indica valores inestables Marcado del peso teórico o del peso final Indica valores calculados Marcado del límite de tolerancia T+ Marcado del límite de tolerancia T–...
4 Instalación y puesta en marcha 4.1 Desembalaje e inspección del material suministrado 1 Abra el embalaje y extraiga con cuidado todos los componentes. 2 Compruebe los elementos suministrados. El suministro estándar contiene los siguientes elementos: Balanza • Plato de pesaje 246 × 351 mm •...
Compruebe que la fuente de alimentación local se encuentre dentro de este intervalo. Si no es así, no • conecte en ningún caso la fuente de alimentación a la corriente eléctrica y consulte a su distribuidor de METTLER TOLEDO. El conector de alimentación debe estar accesible en todo momento. •...
última aplicación activa y está preparada para su uso. Ejemplo de ticket impreso de un ajuste con pesa interna: ---- Ajuste interno ---- 21.ene 2009 12:56 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS4002S N.º serie 1234567890 Temperatura 22.5 °C Dif.
"AJ. HECHO". La balanza vuelve a la última aplicación activa y está preparada para su uso. Ejemplo de ticket impreso de un ajuste con pesa externa: ---- Ajuste externo ---- 21.ene 2009 12:56 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS4002S N.º serie: 1234567890 Temperatura 22.5 °C...
Página 16
Aviso Está función solo está disponible en modelos con pesa interna. • Según la legislación sobre certificación, los modelos aprobados no se pueden ajustar con el ajuste pre- • ciso del cliente (en función de la legislación sobre certificación de ciertos países). Utilizar pesas certificadas.
• nuevo la tecla « » o hasta que se apague la balanza. Con las balanzas DeltaRange de METTLER TOLEDO, después de • cada operación de deducción de la tara vuelve a estar disponible el intervalo fino, con sus incrementos de indicación 10 veces me- nores (según el modelo).
Página 18
Balanzas DeltaRange de METTLER TOLEDO Las balanzas DeltaRange de METTLER TOLEDO tienen un intervalo fino móvil con incrementos de indicación 10 veces menores en el 812 . 7 conjunto global de límites de utilización de una balanza. Dentro de este intervalo fino, siempre aparece un decimal más en la pantalla.
Apagado − Mantenga pulsada la tecla «Off» hasta que aparezca "APAGAR" en la pantalla. Suelte la tecla. APAGAR ð Las balanzas que funcionen conectadas a la red eléctrica pasa- rán al modo de reposo. ð Las balanzas que funcionen con baterías se desconectarán por completo.
5 El menú 5.1 ¿Qué es el menú? El menú le permite adaptar la balanza a sus necesidades de pesaje específicas. En el me- nú, puede cambiar la configuración de la balanza y activar funciones. El menú principal tiene 4 menús diferentes, que contienen 47 apartados diferentes, cada uno de los cuales le ofrece distintas opciones de selección.
Página 21
Apartado Descripción REST.F.SER Restablecimiento de la fecha y hora de servicio (recordatorio de mantenimiento). Balanzas de precisión El menú...
Menú "INTERFAZ" Apartado Descripción RS232 Adaptación de la interfaz en serie RS232C a la de una unidad periférica. ENCAB. Configuración del encabezado para la impresión de valores individuales. Configuración de la información para la impresión de valores individuales. SIMPLE L.FIRMA Configuración del pie de página para la impresión de valores individuales.
Cambio de la configuración en un apartado de menú selecciona- ENTORNO El símbolo intermitente ">>" en la pantalla indica que existen opcio- nes seleccionables. ESTABLE 1 Pulse « ». La pantalla mostrará la configuración actual del apartado de menú seleccionado. Cada vez que se pulsa « »...
"INTERFAZ" Se muestra el menú "INTERFAZ" con la configuración del con- junto de parámetros de interfaz de los periféricos, p. ej., la im- presora. "PROTEGER" Protección de los menús. Protege las configuraciones de la balanza de manipulaciones indebidas. "APAGADO" La protección de los menús está desactivada (configuración de fábrica).
"UNIDAD 2": unidad de peso 2 Si es necesario mostrar los resultados en el modo de pesaje en otra unidad, esta segunda unidad de peso se puede seleccionar en este apartado de menú (según el modelo). Para ver las unidades, consulte "UNI- DAD 1".
Página 26
"ESTABLE" Configuración para un entorno de trabajo prácticamente sin co- rrientes de aire ni vibraciones. "CAL": ajuste (calibración) En este apartado del menú, se puede preseleccionar la función de la tecla « ». La balanza se puede ajus- tar con pesas internas o externas pulsando la tecla « ». Si hay una impresora conectada a la balanza, los datos del ajuste (calibración) se imprimirán.
Página 27
Están disponibles los siguientes formatos de fecha: Ejemplos de indicación Ejemplos de impresión 01.02.2009 "DD.MM.A" 01.02.2009 02/01/09 "MM/DD/A" 02/01/2009 09-02-01 "A-MM-DD" 2009-02-01 1.FEB.09 "D.MMM A" 1.FEB 2009 "MMM D A" FEB.1.09 FEB 1 2009 Configuración de fábrica: "DD.MM.A" "FRM.HORA": formato de hora Este apartado del menú...
Página 28
"PANTALLA": configuración de pantalla Este apartado del menú permite ajustar la luminosidad y el contraste de la pantalla. Para ajustar la luminosidad en incrementos del 1 %. "BRILLO" "50%" Configuración de fábrica: 50 % "CONTR." Para ajustar el contraste en incrementos del 1 %. "75%"...
Página 29
"CONTAB." Totalización "DINAMICO" Pesaje dinámico Factor de multiplicación "FACTOR M" Factor de división "FACTOR D" "DENSIDAD" Masa volúmica "ASIGN:F2": asignar aplicación a la tecla F2 En este apartado del menú, se puede asignar una aplicación a la tecla «F2». Están disponibles las siguien- tes aplicaciones (según el modelo): "PORCENT."...
"IC.SERV.": recordatorio de mantenimiento Este apartado del menú permite activar y desactivar el recordatorio de mantenimiento " ". "ACTIVO" Recordatorio de mantenimiento " " activado (configuración de fábrica). Le avisará tras un tiempo predeterminado (p. ej. un año u 8000 horas de funcionamiento) para que solicite el ser- vicio de recalibración.
Página 31
"SEND.TODO" Si se pulsa la tecla « », el valor de peso se enviará indepen- dientemente de la estabilidad. "2.PANT." Conexión de una unidad de pantalla auxiliar opcional. Aviso: los parámetros de la transmisión no se pueden selec- cionar. La configuración se ajusta automáticamente. AVISO ...
Página 32
"IMP CERO": opciones para “IMP.EST.” Este apartado del menú le permite definir la función de impresión automática “IMP.EST.” para impresión de ceros "SI" o "NO". "APAGADO" Los ceros no se imprimen (Cero +/- 3d) (configuración de fá- brica) Los ceros se imprimen siempre "ACTIVO"...
Página 33
Señal acústica Teclas de desbloqueo Reinicio / Autodiagnóstico Tecla de tara Calibración / Ajuste (según la configuración del menú) Calibración / Ajuste internos Tecla de función (F) Tecla de función (CAL) Tecla C Realizar calibración interna Imprimir modelo de balanza / báscula Imprimir el número de serie de la célula de pesaje Imprimir la versión de software podría no ser accesible en balanzas / básculas verificadas...
Página 34
"7/PAR" 7 bits de datos / paridad par "7/IMPAR" 7 bits de datos / paridad impar Aviso No se puede ver en una 2.ª pantalla. • Cada aparato tiene una configuración independiente. • "STOP BIT" : bits de parada RS232C En este apartado del menú, se pueden configurar los bits de parada de los datos transmitidos a distintos receptores en serie RS232C.
Página 35
"USB": interfaz USB En este apartado del menú, se puede seleccionar el modo de la interfaz del dispositivo "USB" y especificar cómo se transmitirán los datos. Aviso DESCONECTE LA CONEXIÓN USB DE LA BALANZA ANTES DE CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN. • Este puerto no puede usarse para impresoras o pantallas.
Página 36
Consultar / configurar el entorno Modificar cero automático Restablecer los ajustes modificados Identificar Calibrar Pantalla (solo el símbolo N y G disponibles) *) Limitación: Los valores negativos se limitan hasta el valor de tara ac- • tual. El comando B es aditivo. •...
Página 37
"ENF.AUTO" aplicable de forma similar a imprimir au- tomáticamente cuando se cambia la car- Aviso : este apartado del menú no está disponible en modelos MSxxxKLIPE. "FDL USB": final de línea de USB En este apartado del menú, se puede definir el carácter de "final de línea" (EOL) de los datos transmitidos a un dispositivo USB.
6 Aplicaciones 6.1 Aplicación "Recuento de piezas" La aplicación "Recuento de piezas" permite determinar el número de piezas colocadas en el plato de pesada. Requisito: la función "RECUENTO" debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú avanzado "ASIGN:Fx", configuración de fábrica: F1). −...
Página 39
Posibilidad de configuración REF.VAR Configuración de la referencia mediante varias piezas con valores de referencia variables. 1 Seleccione "VAR.REF" desplazándose con « ». Pulse « » pa- REF. ra confirmar. 2 Seleccione un número de piezas de referencia desplazándose con REF.
Página 40
Conmutación entre el modo manual y el modo de pesaje 2 . 74 − Pulse « » para alternar entre el modo manual y el modo de pe- saje. 2 . 7 4 Aviso : al cambiar del modo de pesaje al modo manual, el valor del peso se transferirá...
6.2 Aplicación "Pesaje porcentual" La aplicación "Pesaje porcentual" permite ver el peso de una muestra como un porcenta- je de un peso objetivo de referencia. Requisito: la función "PORCENT." debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú avanzado "ASIGN:Fx", configuración de fábrica: F2). −...
Página 42
Conmutación entre la indicación del porcentaje y del peso 73.17 Puede utilizar la tecla « » en cualquier momento para cambiar entre la indicación del porcentaje, la unidad de pesaje "UNIDAD 1", 128 . 25 el valor de "RECUP." (si está activado) y la unidad de pesaje "UNI- DAD 2"...
6.3 Aplicación "Pesaje de control" La aplicación «Pesaje de control» permite ver la desviación del peso de una muestra dentro de un límite de tolerancia con respecto a un peso objetivo de referencia. Requisito: la función "COMPROB." debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú...
Página 44
Conmutación entre el modo manual y el modo de pesaje 10 . 00 − Pulse « » para alternar entre el modo manual y el modo de pe- saje. 10 . 00 Aviso : al cambiar del modo de pesaje al modo manual, el valor del peso se transferirá...
Página 45
Una vez finalizado el procedimiento de configuración, la balanza está lista para el pesaje de control. Ayuda para el pesaje 20 . 15 La ayuda para el pesaje sirve para determinar con rapidez la posi- ción del peso de la muestra con respecto a la tolerancia. 1 Límite inferior 2 Peso objetivo 3 Límite superior...
6.4 Aplicación "Estadística" La aplicación "Estadísticas" le permite generar estadísticas de una serie de valores de pe- saje. Son posibles los valores entre 1 y 999. Requisito: la función "ESTADIS." debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú avanzado "ASIGN:Fx"). Conecte una impresora o un PC, si lo hay. 1 Para activar la función "ESTADIS.", mantenga pulsada la tecla ESTADIS.
Página 47
DIF. 9 . 45 máximo Suma de todos los valores SUMA 252 . 65 Ticket impreso: ------ Estadística ----- 21.ene. 2009 12:56 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS4002S N.º serie 1234567890 ------------------------ 46.36 g 55.81 g 47.49 g 53.28 g 49.71 g 50.712 g...
6.5 Aplicación "Formulación" (Formulación de total neto) La aplicación "Formulación" (Total neto) le permite pesar (añadir y guardar) hasta 999 pesos de componentes distintos y mostrar el total. • Si hay una impresora conectada, los pesos de componentes se imprimen por separado y como un total.
Página 49
Suma de todos los valores de N.TOTAL 94 . 03 peso de componente neto Ticket impreso: ------ Formulación ----- 21.ene. 2009 12:56 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS4002S N.º serie 1234567890 ------------------------ 10.33 g 8.85 g 9.23 g 10.84 g 7.43 g...
6.6 Aplicación "Totalización" La aplicación "Totalización" permite pesar distintas muestras para sumar sus valores de peso y calcular el total. Se pueden guardar de 1 a 999 muestras. Requisito: la función "CONTAB." debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú...
Página 51
Ticket impreso: ----- Totalización ----- 21.ene. 2009 12:56 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS1602S N.º serie 1234567890 ------------------------ 46.36 g 55.81 g 47.49 g 53.28 g 49.71 g 53.93 g Total 8789.79 g ----------------------- Finalización de la aplicación Mantenga pulsada la tecla «...
6.7 Aplicación "Pesaje dinámico" La aplicación "Pesaje dinámico" permite determinar el peso de muestras inestables o pe- sar en condiciones inestables del entorno. La balanza calcula el peso como el promedio de un número de operaciones de pesaje durante un tiempo dado. Requisito: la función "DINAMICO"...
Página 53
1 Pulse « » para poner a cero la balanza, en caso nece- INIC MAN sario. 2 Si se utiliza un contenedor: coloque el contenedor vacío en el pla- to de pesaje y pulse « » para tarar la balanza. 3 Cargue la muestra.
6.8 Aplicación "Pesaje con factor de multiplicación" La aplicación "Pesaje con factor de multiplicación" permite multiplicar el valor del peso (en gramos) por un factor predefinido (resultado = factor * peso) y calcularlo con un nú- mero predefinido de decimales. Requisito: la función "FACTOR M"...
Página 55
Procedimiento de pesaje 1 Pulse « » para poner a cero / tarar la balanza. 2 Cargue la muestra en el plato de pesaje. 3 Lea el resultado. Entonces se efectúa el cálculo correspondiente utilizando el peso de la muestra y el factor seleccionado; en pan- 9810 talla se muestra el resultado con el incremento seleccionado.
6.9 Aplicación "Pesaje con factor de división" El "Pesaje con factor de división" divide un factor predefinido por el valor del peso (en gramos) (resultado = factor / peso) y lo redondea a un número predefinido de decimales. Requisito: la función "FACTOR D" debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú...
Página 57
Procedimiento de pesaje 0.000 1 Pulse « » para poner a cero / tarar la balanza. 2 Cargue la muestra en el plato de pesaje. 3 Lea el resultado. Entonces se efectúa el cálculo correspondiente utilizando el peso de la muestra y el factor seleccionado; en pan- 0.010 talla se muestra el resultado con el incremento seleccionado.
Le recomendamos que consulte las instrucciones de manejo suministradas con el kit • de densidad. Si conecta una impresora de METTLER TOLEDO a su balanza, la configuración se re- • gistra automáticamente. Requisito: la función "DENSIDAD" debe asignarse a una tecla «Fx» (consulte el apartado del menú...
Página 59
Si ha seleccionado agua o etanol como líquido auxiliar: 20.0 1 Introduzca la temperatura actual del líquido auxiliar (leída en un °C termómetro). Cambie el valor desplazándose hacia arriba «+» o abajo «-». La zona de temperatura es de 10 °C a 30,9 °C. 21.8 °C 2 Pulse «...
Ticket impreso de muestra: - Densidad Corpo solido 21.ene 2010 20:14 Mod. balanza MS204S N.° serie 1234567890 ------------------------ ....Liquido: H-2-O 0.99822 g/cm3 Temp. 20.0 °C Peso en aire: 60.0020 g Peso en liquido: 49.9997 g Volumen del solido: 1.625 cm3 Densidad: 5.988 g/cm3 ===========...
La balanza le indica que pese el dispositivo de inmersión en el líqui- PESAR EN LIQUIDO do "PESAR EN LIQUIDO". 1 Vierta el líquido en el vaso. Asegúrese de que el dispositivo de in- mersión está sumergido 1 cm como mínimo en el líquido y que no hay burbujas de aire en el depósito.
Página 62
Densidad del líquido auxiliar Densidad del aire (0,0012 g/cm³) Factor de corrección del peso (0,99985), a fin de tener en cuenta el empuje de Arquímedes de la pesa de ajuste. Fórmula por determinar la densidad de líquidos con compensación de la densidad de aire Densidad del líquido Peso del líquido desplazado Volumen del dispositivo de inmersión...
Página 63
Masa volúmica de C OH según el "Manual del Instituto Americano de Física". Balanzas de precisión Aplicaciones...
6.11 Aplicación "Comprobación periódica" La aplicación "Comprobación periódica" permite determinar la sensibilidad de la balan- za. Para obtener más información sobre las pruebas de sensibilidad (comprobaciones ® periódicas), consulte: GWP (Good Weighing Practice) en www.mt.com/gwp. GWP proporciona recomendaciones claras para la comprobación periódica: ¿Cómo debo comprobar mi balanza? •...
Página 65
Salga del procedimiento de prueba actual: − Mantenga pulsadas la teclas « », «F1» y «F2» para ejecutar una nueva aplicación. Ticket impreso: --- Prueba rutinaria --- 21.ene. 2009 12:56 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS6002S/01 N.º serie 1234567890 Sensibilidad: Peso de prueba 5000.00 g Valor 5000.11 g...
Página 66
Evaluación • Desviación • – Si el límite de aviso produce "ERR" – Si el límite de control produce "ERR" Aplicaciones Balanzas de precisión...
6.12 Aplicación "Diagnóstico" La aplicación "Diagnóstico" permite realizar pruebas de diagnóstico predefinidas y ver o imprimir la información de la balanza que haya especificado previamente. Esta herra- mienta de diagnóstico ayuda a localizar errores de manera más rápida y eficiente. Requisito: para mostrar los resultados, debe conectarse una impresora o un PC a la ba- lanza.
Ticket impreso de muestra: Prueba de repetibilidad 21.ene. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS6002S/01 N.º serie 1234567890 V1.00 Temperatura 21.3 °C N.º de prue ------------------------ 1. Tiempo 00:00:00 1. Temp. 21.3 °C 2. Tiempo 00:00:04 2. Temp. 21.3 °C ------------------------ Desv.
Ticket impreso de muestra: Prueba de la pantalla - 21.ene. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS204S N.º serie 1234567890 V1.00 Prueba pantalla DONE ------------------------ 6.12.3 Prueba del teclado La prueba del teclado permite comprobar las teclas de la balanza.
Tipo de celda TIPO DE CELULA MMAI6000G2 Número de revisiones de tolerancia TOLERANCIA NO2 Idioma IDIOMA ENGLISH Ticket impreso de muestra: Información de balanza 05.mar. 2009 11:34 METTLER TOLEDO Mod. balanza MS6002S N.º serie 1234567890 V1.00 6200 g Plataforma Rainbow TDNR 9.6.3.411.2-03...
Por internet 1 Diríjase al sitio http://www.mettler-toledo-support.com. 2 Acceda al sitio web de asistencia para balanzas de METTLER TOLEDO (es necesario el número de serie del equipo de METTLER TOLEDO para el registro). 3 Haga clic en Servicio de atención al cliente.
1 Conéctese a Internet. 2 Diríjase al sitio http://www.mettler-toledo-support.com. 3 Acceda al sitio web de asistencia para balanzas de METTLER TOLEDO (es necesario el número de serie del equipo de METTLER TOLEDO para el registro). 4 Haga clic en Servicio de atención al cliente.
Página 76
Procedimiento de instalación 1 Haga clic en Guardar para guardar el programa de instalación en una ubicación específica. 2 Haga clic con el botón derecho en el programa de instalación descargado: USBDriverInstaller.exe y seleccione Ejecutar como administrador en el menú. 3 Si aparece una advertencia de seguridad, permita a Windows efectuar la instalación.
ERROR DE EEPROM. PONGASE Error EEPROM (memoria). Póngase en contacto con el servi- cio de atención al cliente de EN CONTACTO CON ATENCION METTLER TOLEDO. AL CLIENTE. DATOS DE CELULA INCORREC- Datos de célula incorrectos. Póngase en contacto con el servi- cio de atención al cliente de...
Mensaje de error Causa Rectificación POR DEBAJO DE RANGO CERO Plato de pesaje incorrecto o falta Monte el plato de pesaje correcto. el platillo. INICIAL MEM FULL Memoria completa. Borre la memoria y comience una nueva evaluación. FACTOR FUERA DE RANGO El factor está...
No limpie los modelos con protección IP65 con agua a alta temperatura o a alta presión. Aviso Póngase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO para conocer las opciones de manteni- miento disponibles: el mantenimiento periódico realizado por un técnico autorizado de METTLER TOLEDO asegurará...
1 Conéctese a Internet. 2 Diríjase al sitio http://www.mettler-toledo-support.com. 3 Acceda al sitio de asistencia para las balanzas de METTLER TOLEDO (es necesario el número de serie del instrumento METTLER TOLEDO para el registro). 4 Haga clic en Servicio de atención al cliente 5 Haga clic en la carpeta del producto adecuado.
10 Características técnicas 10.1 Características generales ATENCIÓN Utilícelo únicamente con un adaptador de CA comprobado con corriente de salida de ten- sión extrabaja de seguridad (TEBS / SELV). Atención a la polaridad Fuente de alimentación Adaptador de corriente alterna (AC): Primario: 100-240 V CA, -15 %/+10 %, 50/60 Hz Secundario: 12 V CC ±3 %, 2,5 A (con protección electrónica contra sobrecargas)
10.2 Características específicas por modelos 10.2.1 Balanzas con una legibilidad de 0,1 g y 1 g Características técnicas MS12001L MS16001L MS16001LE Valores límite Capacidad máxima 12,2 kg 16,2 kg 16,2 kg Legibilidad 0,1 g 0,1 g 0,1 g Repetibilidad (con carga nominal) 0,1 g 0,1 g 0,1 g Desviación de la linealidad 0,2 g 0,2 g 0,2 g...
Página 83
MS32001L MS32001LE Ajuste Cal. int. / FACT Ext. ext. Dimensiones de la balanza 363 × 346 × 118 mm 363 × 346 × 118 mm (an. × pr. × al.) Dimensiones del plato de pesaje 351 × 245 mm 351 × 245 mm Peso de la balanza 10 kg 9,7 kg Pesas para comprobaciones rutinarias Pesas OIML 20 kg F2, 1000 g F2 20 kg F2, 1000 g F2 Pesas ASTM 20 kg 4, 1000 g 4 20 kg 4, 1000 g 4...
10.3 Dimensiones Todas las dimensiones en mm. Modelos: MSxxxKL MSxxxL MS12001L MS16001L MS16001LE MS32001L MS32001LE MS32000L MS32000LE 91.5 Características técnicas Balanzas de precisión...
10.4 Especificación de la interfaz 10.4.1 Interfaz RS232C Cada balanza está equipada de serie con una interfaz RS232C para la conexión con un aparato periférico (p. ej., una impresora o un ordenador). Esquema Artículo Especificaciones técnicas Tipo de interfaz Interfaz de tensión (de acuerdo con EIA RS-232C / DIN 66020 / CCITT) de 24-28 V Longitud máx.
Todas las balanzas nuevas de METTLER TOLEDO que se han lanzado al mercado poseen un juego de co- mandos normalizado "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). El número de co- mandos disponibles depende de la funcionalidad de la balanza.
11 Accesorios y piezas de recambio 11.1 Accesorios Descripción Referencia Impresoras Impresora RS-P25 con conexión RS232 al equipo 11124300 Rollo de papel (longitud: 20 m), juego de 5 uni- 00072456 dades Rollo de papel (longitud: 13 m), autoadhesivo, 11600388 juego de 3 unidades Cartucho de cinta, negra, juego de 2 unidades 00065975 Impresora RS-P26 con conexión RS232 al equipo (con fe-...
Página 88
Cables para interfaz RS232 RS9-RS9 (macho / hembra): cable de conexión para PC, 11101051 longitud = 1 m RS9 – RS25 (m/h), cable de conexión para PC, longitud = 11101052 2 m RS232 - Cable convertidor de USB – Cable con convertidor 64088427 para conectar una balanza (RS232) a un puerto USB Cables para la interfaz USB...
Página 89
Pantallas auxiliares Pantalla auxiliar de RS232 AD-RS-M7 12122381 Fundas protectoras Cubierta protectora para plataforma L hasta "1 g" 12121852 Cubierta protectora para plataforma L "2-5 g" 12121853 Dispositivos antirrobo Cable de acero antirrobo 11600361 Software LabX direct balance (transferencia de datos sencilla) 11120340 Varios Adaptador de CA / CC (sin cable de alimentación)
Cable de alimentación de 3 clavijas con equipo de toma de tierra específico del país. Cable de alimentación AU 00088751 Cable de alimentación BR 30015268 Cable de alimentación CH 00087920 Cable de alimentación CN 30047293 Cable de alimentación DK 00087452 Cable de alimentación UE 00087925 Cable de alimentación GB...
Página 91
Índice Características técnicas específicas del modelo 80 Símbolos Cero automático 26 (Estadísticas) medias 44 Cierre del menú 21 Circuito de inicio de conmutación 32 Accesorios 85 Cómo realizar un pesaje simple 15 Actualización del firmware 78 Comprobación periódica 62 Actualización del software 78 Condiciones ambientales 79...
Página 92
Guardado de la configuración 21 Límite de control 63 62, 63 Limpieza 77 Línea de firma 29 Líquido 56 Hacer el cero 26 Líquidos 58 Historial de balanza 68 Llenado 47 Historial de calibraciones 69 Host 28, 33 Materiales 79 Memoria 16, 25 Icono de mantenimiento...
Página 93
Recordatorio de mantenimiento 28 Recuento de piezas 36 Reinicio 23 Restablecimiento de la fecha de mantenimiento 28 Retroiluminación 25 Salto de línea 29 Seguridad del personal 4 Selección de la ubicación 10 Selección de un apartado del menú 20 Selección del menú 20 Señal acústica de estabilidad 23...