Manuales
Marcas
Stryker Manuales
Equipo Medico
1037
Stryker 1037 Manuales
Manuales y guías de usuario para Stryker 1037. Tenemos
2
Stryker 1037 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones, Manual De Uso
Stryker 1037 Manual De Instrucciones (540 páginas)
Marca:
Stryker
| Categoría:
Ayudas para la Movilidad
| Tamaño: 31.8 MB
Tabla de contenido
English
5
International Addresses
3
Tabla de Contenido
5
Symbols and Definitions
7
Warning/Caution/Note Definition
7
Intended Use of Product
8
Product Description
8
Contact Information
9
Serial Number Location
9
Summary of Safety Precautions
10
Setup Procedures
12
Recommended Cleaners
13
Stretcher Cleaning
13
Mattress Cleaning
14
Special Instructions
15
Preventative Maintenance
16
Quick Reference Replacement Parts List
17
Service Information
18
Caster Assembly Replacement
18
Brake Swivel Lock Ring Replacement
19
Brake Timing Link Replacement, Head End or Foot End
20
Brake Cam Assembly Replacement
21
Brake Rod Replacement - Fifth Wheel Only
22
Brake Rod Replacement - Big Wheel Only
23
Fifth Wheel Assembly Replacement
24
Jack Replacement, Head End - Fifth Wheel Only
25
Jack Replacement, Head End - Big Wheel Only
26
Jack Replacement, Foot End - Fifth Wheel Only
27
Release Pedal (Side) Adjustment
29
Litter Top Removal
30
Transfer Board Counterbalance Adjustment
31
Fold down Siderail Latch Adjustment
31
Release Pedal Replacement, Foot End
32
Release Pedal Rod Removal, Foot End
32
Big Wheel Removal (Non Four-Sided Brakes)
33
Big Wheel Removal (Four-Sided Brakes)
33
Big Wheel Dampener Replacement
34
Pneumatic Fowler Adjustment
35
Removal of Excess Air from the Hydraulic System
36
Return Authorization
38
Damaged Merchandise
38
International Warranty Clause
38
Français
39
Symboles et Définitions
41
Symboles
41
Définition de « Avertissement », « Mise en Garde » et « Remarque
41
Introduction
42
Description du Produit
42
Utilisation Prévue du Produit
42
Caractéristiques Techniques
42
Informations de Contact
43
Emplacement du Numéro de Série
43
Résumé des Précautions de Sécurité
44
Procédures D'installation
46
Nettoyage
47
Nettoyage du Brancard
47
Nettoyage du Matelas
48
Instructions Spéciales
49
Maintenance Préventive
50
Liste de Référence Rapide des Pièces de Rechange
51
Informations Relatives au Service
52
Remplacement de L'assemblage de la Roue
52
Remplacement de L'anneau de Verrouillage de la Rotule du Frein
53
Remplacement de la Tringlerie de Distribution du Frein, Côté Tête ou Côté Pieds
54
Remplacement de L'assemblage de la Came de Frein
55
Remplacement de la Tige de Frein - Cinquième Roue Uniquement
56
Remplacement de la Tige de Frein - Big Wheel Uniquement
57
Remplacement de L'assemblage de la Cinquième Roue
58
Remplacement du Vérin, Côté Tête - Cinquième Roue Uniquement
59
Remplacement du Vérin, Côté Tête - Big Wheel Uniquement
60
Remplacement du Vérin, Côté Pieds - Cinquième Roue Uniquement
61
Réglage de la Pédale (Latérale) de Libération
63
Retrait du Plan de Couchage
64
Réglage du Contrepoids de la Planche de Transfert
65
Réglage du Verrouillage de la Ridelle Rabattable
65
Remplacement de la Pédale de Libération, Côté Pieds
66
Retrait de la Tige de la Pédale de Libération, Côté Pieds
66
Retrait de la Roue Big Wheel (Sans Freins des Quatre Côtés)
67
Retrait de la Roue Big Wheel (Avec Freins des Quatre Côtés)
67
Remplacement de L'amortisseur de la Roue Big Wheel
68
Réglage du Relève-Buste Pneumatique
69
Évacuation de L'air Excédentaire du Système Hydraulique
70
Couverture des Contrats D'entretien
71
Garantie
71
Garantie Limitée
71
Pièces de Rechange et Service Technique
71
Autorisation de Renvoi
72
Clause de Garantie Internationale
72
Français
72
Produits Endommagés
72
Programmes des Contrats D'entretien
72
Deutsch
73
Definition von Warnung/Vorsicht/Hinweis
75
Symbole und Definitionen
75
Verwendung des Produkts
76
Technische Daten
76
Lage der Seriennummer
77
Zusammenfassung der Sicherheitsvorkehrungen
78
Reinigung des Stretchers
81
Vorbeugende Wartung
84
Kurzgefasste Ersatzteilliste
85
Austausch der Laufrollen-Baugruppe
86
Austausch des Verschlussrings des Bremsdrehzapfens
87
Austausch des Steuerglieds der Bremse, Kopf- oder Fußende
88
Austausch der Bremsnocken-Baugruppe
89
Austausch der Bremsstange - nur Fünftes Rad
90
Austausch der Bremsstange - nur Big Wheel
91
Austausch der Baugruppe des Fünften Rads
92
Austausch der Hubeinrichtung, Kopfende - nur Fünftes Rad
93
Austausch der Hubeinrichtung, Kopfende - nur Big Wheel
94
Austausch der Hubeinrichtung, Fußende - nur Fünftes Rad
95
Abnehmen der Hubeinrichtung, Fußende - Big Wheel-Basis mit Dreiseitigen Steuerungen
96
Einstellen des Freigabepedals (Seite)
97
Abnehmen der Liegefläche
98
Einstellen der Verriegelung der Herunterklappbaren Seitengitter
99
Einstellen des Gegengewichts der Umlagerungshilfe
99
Abnehmen der Freigabepedalstange, Fußende
100
Austausch der Freigabepedale, Fußende
100
Entfernung des Big Wheel (mit Vierseitigen Bremsen)
101
Entfernung des Big Wheel (ohne Vierseitige Bremsen)
101
Austausch des Big Wheel-Dämpfers
102
Einstellen der Pneumatischen Fowler-Rückenlehne
103
Entfernung von Überschüssiger Luft aus dem Hydrauliksystem
104
Abdeckung von Serviceverträgen
105
Bezug von Ersatzteilen und Serviceleistungen
105
Eingeschränkte Garantie
105
Herstellergarantie
105
Beschädigte Artikel
106
Internationale Garantieklausel
106
Rückgabeberechtigung
106
Servicevertrag-Programme
106
Español
107
Definición de Advertencia, Precaución y Nota
109
Símbolos y Definiciones
109
Descripción del Producto
110
Especificaciones
110
Introducción
110
Uso para el que Se Ha Concebido el Producto
110
Información de Contacto
111
Ubicación del Número de Serie
111
Resumen de las Precauciones de Seguridad
112
Procedimientos de Instalación
114
Limpieza de la Camilla
115
Método de Limpieza Recomendado
115
Productos de Limpieza Recomendados
115
Limpieza del Colchón
116
Desinfectantes Recomendados
116
Limpiadores Corrosivos que Precisan Enjuague Posterior a Su Uso
116
Instrucciones Especiales
117
Eliminación de las Manchas de Yodo
117
Mantenimiento Preventivo
118
Lista de Referencia Rápida de Piezas de Repuesto
119
Información de Reparaciones
120
Sustitución del Conjunto de la Rueda Loca
120
Sustitución del Anillo de Bloqueo del Eslabón Giratorio del Freno
121
Sustitución de la Conexión de Sincronización del Freno, Extremo de la Cabeza Oextremo de Los Pies
122
Sustitución del Conjunto de Leva del Freno
123
Sustitución de la Varilla del Freno: Quinta Rueda Solamente
124
Sustitución de la Varilla del Freno: Big Wheel Solamente
125
Sustitución del Conjunto de la Quinta Rueda
126
Sustitución del Gato, Extremo de la Cabeza: Quinta Rueda Solamente
127
Sustitución del Gato, Extremo de la Cabeza: Big Wheel Solamente
128
Sustitución del Gato, Extremo de Los Pies: Quinta Rueda Solamente
129
Retirada del Gato, Extremo de Los Pies: Base de la Big Wheel con Controles Trilaterales
130
Ajuste del Pedal de Liberación (Lateral)
131
Retirada de la Plataforma
132
Ajuste del Contrapeso de la Tabla de Transferencia
133
Ajuste del Seguro de la Barra Lateral Abatible
133
Sustitución del Pedal de Liberación, Extremo de Los Pies
134
Sustitución de la Varilla del Pedal de Liberación, Extremo de Los Pies
134
Retirada de la Big Wheel (Frenos no Cuadrilaterales)
135
Retirada de la Big Wheel (Frenos Cuadrilaterales)
135
Sustitución del Amortiguador de la Big Wheel
136
Ajuste del Sistema Neumático del Respaldo Fowler
137
Eliminación del Exceso de Aire en el Sistema Hidráulico
138
Cobertura del Contrato de Servicio Técnico
139
Garantía
139
Garantía Limitada
139
Para Obtener Piezas y Servicio Técnico
139
Autorización de Devolución
140
Cláusula de Garantía Internacional
140
Mercancía Dañada
140
Programas de Contratos de Servicio Técnico
140
Português
141
Definição de Advertência/Precaução/Nota
143
Símbolos E Definições
143
Descrição Do Produto
144
Especificações
144
Introdução
144
Utilização Prevista Do Produto
144
Localização Do Número de Série
145
Resumo das Precauções de Segurança
146
Procedimentos de Preparação
148
Método de Limpeza Recomendado
150
Produtos de Limpeza Corrosivos Enxaguáveis
150
Manutenção Preventiva
152
Lista de Peças de Substituição de Consulta Rápida
153
Informações sobre Actividades de Manutenção
154
Substituição Do Conjunto de Rodízios
154
Substituição Do Anel de Fecho Do Suporte Giratório Do Travão
155
Substituição da Ligação de Temporização Do Travão, Extremidade Do Lado da Cabeça ou Extremidade
156
Substituição Do Conjunto da Came Do Travão
157
Substituição da Haste Do Travão - Quinta Roda Apenas
158
Substituição da Haste Do Travão - Big Wheel Apenas
159
Substituição Do Conjunto da Quinta Roda
160
Substituição Do Macaco, Extremidade Do Lado da Cabeça - Quinta Roda Apenas
161
Substituição Do Macaco, Extremidade Do Lado da Cabeça - Big Wheel Apenas
162
Substituição Do Macaco, Extremidade Do Lado Dos Pés - Quinta Roda Apenas
163
Ajuste Do Pedal de Desengate (Lateral)
165
Remoção da Superfície da Estrutura Articulada
166
Ajuste Do Contrabalanço da Placa de Transferência
167
Ajuste Do Trinco das Grades Laterais Dobráveis
167
Substituição Do Pedal de Desengate, Extremidade Do Lado Dos Pés
168
Remoção da Haste Do Pedal de Desengate, Extremidade Do Lado Dos Pés
168
Remoção da Big Wheel (Sem Travões de Quatro Lados)
169
Remoção da Big Wheel (Travões de Quatro Lados)
169
Substituição Do Amortecedor da Big Wheel
170
Ajuste da Cabeceira Pneumática
171
Remoção Do Excesso de Ar Do Sistema Hidráulico
172
Cobertura Do Contrato de Assistência
173
Garantia
173
Garantia Limitada
173
Para Obter Peças E Solicitar Assistência
173
Autorização de Devolução
174
Cláusula de Garantia Internacional
174
Mercadoria Danificada
174
Programas de Contrato de Assistência
174
Italiano
175
Definizione Dei Termini Avvertenza, Attenzione E Nota
177
Simboli E Definizioni
177
Caratteristiche Tecniche
178
Descrizione del Prodotto
178
Uso Previsto del Prodotto
178
Posizione del Numero DI Serie
179
Riepilogo Delle Precauzioni DI Sicurezza
180
Procedure DI Approntamento
182
Istruzioni Speciali
185
Manutenzione Preventiva
186
Elenco Delle Parti DI Ricambio Per la Consultazione Rapida
187
Informazioni Per L'assistenza Tecnica
188
Sostituzione del Gruppo Delle Ruote Orientabili
188
Sostituzione Dell'anello DI Bloccaggio Dello Snodo del Freno
189
Sostituzione del Gruppo Della Camma del Freno
191
Sostituzione Dell'asta del Freno - solo Quinta Ruota
192
Sostituzione Dell'asta del Freno - solo Big Wheel
193
Sostituzione del Gruppo Della Quinta Ruota
194
Sostituzione del Martinetto, Lato Testa - solo Quinta Ruota
195
Sostituzione del Martinetto, Lato Testa - solo Big Wheel
196
Sostituzione del Martinetto, Lato Piedi - solo Quinta Ruota
197
Regolazione del Pedale DI Rilascio (Laterale)
199
Rimozione Della Parte Superiore del Lettino
200
Regolazione del Controbilanciamento Della Tavola DI Trasferimento
201
Regolazione del Fermo Della Sponda Laterale Pieghevole
201
Sostituzione del Pedale DI Rilascio, Lato Piedi
202
Rimozione Dell'asta del Pedale DI Rilascio, Lato Piedi
202
Rimozione Della Big Wheel (Senza Freni Sui Quattro Lati)
203
Rimozione Della Big Wheel (Freni Sui Quattro Lati)
203
Sostituzione Dello Smorzatore Della Big Wheel
204
Regolazione Dell'alzaschienale Pneumatico
205
Rimozione Dell'aria in Eccesso Dal Sistema Idraulico
206
Copertura del Contratto DI Assistenza Tecnica
207
Garanzia
207
Garanzia Limitata
207
Richiesta DI Parti E DI Assistenza Tecnica
207
Autorizzazione Alla Restituzione
208
Clausola DI Garanzia Internazionale
208
Merce Danneggiata
208
Programmi Dei Contratti DI Assistenza Tecnica
208
Dutch
209
Symbolen en Definities
211
Beoogd Gebruik Van Het Product
212
Beschrijving Van Het Product
212
Specificaties
212
Samenvatting Van de Veiligheidsmaatregelen
214
De Brancard Reinigen
217
Preventief Onderhoud
220
Naslaglijst Vervangingsonderdelen
221
De Zwenkwielassemblage Vervangen
222
De Remwartelvergrendelring Vervangen
223
De Remdistributiehefboom Vervangen, Hoofdeinde of Voeteneinde
224
De Remnokassemblage Vervangen
225
De Remstang Vervangen - Alleen Vijfde Wiel
226
De Remstang Vervangen - Alleen Big Wheel
227
De Vijfde-Wielassemblage Vervangen
228
De Vijzel Vervangen, Hoofdeinde - Alleen Vijfde Wiel
229
De Vijzel Vervangen, Hoofdeinde - Alleen Big Wheel
230
De Vijzel Vervangen, Voeteneinde - Alleen Vijfde Wiel
231
De Vijzel Verwijderen, Voeteneinde - Big Wheel-Onderstel Met Driezijdige Sturing
232
Vrijgavepedaal (Zijkant) Bijstellen
233
De Onrusthekneerklapgrendel Bijstellen
235
De Vrijgavepedaal Vervangen, Voeteneinde
236
De Vrijgavepedaalstang Verwijderen, Voeteneinde
236
De Big Wheel-Demper Vervangen
238
De Pneumatische Ruggensteun Bijstellen
239
Beperkte Garantie
241
Onderdelen en Service Verkrijgen
241
Beschadigde Goederen
242
Internationale Garantieclausule
242
Ελληνικά
243
Σύμβολα Και Ορισμοί
245
Σύμβολα
245
Ορισμός Προειδοποίησης/Προσοχής/Σημείωσης
245
Εισαγωγή
246
Περιγραφή Προϊόντος
246
Προοριζόμενη Χρήση
246
Προδιαγραφές
246
Στοιχεία Επικοινωνίας
247
Θέση Σειριακού Αριθμού
247
Περίληψη Προφυλάξεων Ασφαλείας
248
Διαδικασίες Ρύθμισης
250
Καθαρισμός
251
Καθαρισμός Φορείου
251
Καθαρισμός Στρώματος
252
Προληπτική Συντήρηση
254
Κατάλογος Ανταλλακτικών Εξαρτημάτων Γρήγορης Αναφοράς
255
Πληροφορίες Σέρβις
256
Για Να Αντικαταστήσετε Το Ροδάκι
256
Αντικατάσταση Δακτυλίου Ασφάλισης Στροφέα Φρένων
257
Αντικατάσταση Συνδέσμου Χρονισμού Φρένων, Άκρο Κεφαλής Ή Άκρο Ποδιών
258
Αντικατάσταση Διάταξης Έκκεντρου Φρένων
259
Αντικατάσταση Ράβδου Φρένων - Πέμπτος Τροχός Μόνο
260
Αντικατάσταση Ράβδου Φρένων - Big Wheel Μόνο
261
Αντικατάσταση Διάταξης Πέμπτου Τροχού
262
Αντικατάσταση Γρύλου, Άκρο Κεφαλής - Πέμπτος Τροχός Μόνο
263
Αντικατάσταση Γρύλου, Άκρο Κεφαλής - Big Wheel Μόνο
264
Αντικατάσταση Γρύλου, Άκρο Ποδιών - Πέμπτος Τροχός Μόνο
265
Ρύθμιση (Πλευρικού) Ποδομόχλιου Απελευθέρωσης
267
Αφαίρεση Επιφάνειας Κατάκλισης
268
Ρύθμιση Αντίβαρου Προέκτασης Μεταφοράς Ασθενών
269
Ρύθμιση Γάντζου Ασφάλισης Πτυσσόμενης Πλευρικής Ράγας
269
Αντικατάσταση Ποδομόχλιου Απελευθέρωσης, Άκρο Ποδιών
270
Αφαίρεση Ράβδου Ποδομόχλιου Απελευθέρωσης, Άκρο Ποδιών
270
Αφαίρεση Big Wheel (Χωρίς Φρένα Και Στις Τέσσερις Πλευρές)
271
Αφαίρεση Big Wheel (Φρένα Και Στις Τέσσερις Πλευρές)
271
Αντικατάσταση Αποσβεστήρα Κραδασμών Big Wheel
272
Ρύθμιση Πνευματικού Τμήματος Ράχης
273
Αφαίρεση Πλεονάζοντος Αέρα Από Το Υδραυλικό Σύστημα
274
Για Λήψη Εξαρτημάτων Και Σέρβις
275
Εγγύηση
275
Κάλυψη Συμβολαίου Σέρβις
275
Περιορισμένη Εγγύηση
275
Εμπόρευμα Που Έχει Υποστεί Ζημιά
276
Εξουσιοδότηση Επιστροφής
276
Προγράμματα Συμβολαίου Σέρβις
276
Ρήτρα Διεθνούς Εγγύησης
276
Polski
277
Definicja Ostrzeżenia/Przestrogi/Uwagi
279
Opis Produktu
280
Parametry Techniczne
280
Przeznaczenie Produktu
280
Dane Kontaktowe
281
Podsumowanie Informacji O Środkach OstrożnośCI Zapewniających Bezpieczeństwo
282
Procedury Konfiguracji
284
Konserwacja Zapobiegawcza
288
Podręczna Lista CzęśCI Zamiennych
289
Informacje Dotyczące Serwisowania
290
Wymiana Zespołu Kółek Samonastawnych
290
Wymiana Pierścienia Hamulca, Blokującego Ruch Obrotowy
291
Wymiana Łącznika Synchronizacji Hamulca, U Wezgłowia Lub W Nogach
292
Wymiana Zespołu Rozpieracza Krzywkowego Szczęk Hamulca
293
Wymiana CIęgła Hamulca - Tylko Piąte Kółko
294
Wymiana CIęgła Hamulca - Tylko Big Wheel
295
Wymiana Zespołu Piątego Kółka
296
Wymiana Dźwignika, Wezgłowie - Tylko Piąte Kółko
297
Wymiana Dźwignika, Wezgłowie - Tylko Big Wheel
298
Usuwanie Dźwignika, W Nogach - Podstawa Big Wheel Z Trójstronnymi Regulatorami
300
Regulacja (Bocznego) Pedału Zwalniającego
301
Usuwanie Górnej CzęśCI Blatu
302
Regulacja Przeciwwagi Deski Do Przenoszenia
303
Regulacja Zapadki Składanej W Dół Poręczy Bocznej
303
Wymiana Pedału Zwalniającego, W Nogach
304
Wymiana Pręta Pedału Zwalniającego, W Nogach
304
Usuwanie Koła Big Wheel (Nieczterostronne Hamulce)
305
Usuwanie Koła Big Wheel (Czterostronne Hamulce)
305
Wymiana Tłumika Koła Big Wheel
306
Regulacja Pneumatycznego Oparcia Pleców
307
Usuwanie Nadmiaru Powietrza Z Systemu Hydraulicznego
308
Gwarancja
309
Ograniczona Gwarancja
309
Uzyskiwanie CzęśCI I Pomocy Technicznej
309
Zakres Objęty Umową Serwisową
309
Autoryzacja Zwrotu
310
Klauzula Gwarancji MIędzynarodowej
310
Programy Umów Serwisowych
310
Uszkodzony Towar
310
日本語
311
記号と定義
313
警告/注意/注記の定義
313
はじめに
314
製品用途
314
製品説明
314
連絡先
315
シリアル番号の記載先
315
安全に関する注意事項の概要
316
設定手順
318
ストレッチャーの洗浄
319
ブレーキタイミングリンクの交換、 頭側または足側
326
ブレーキロッドの交換 - 第5輪のみ
328
ドの交換 .- .Big .Wheelのみ
329
汉语
345
预防性维护
356
快速参考更换部件列表
357
脚轮组件更换
358
脚轮闸转环锁定环更换
359
脚轮闸定时联板更换, 床头或床尾端
360
脚轮闸凸轮组件更换
361
脚轮闸杆更换 - 仅限第五轮
362
脚轮闸杆更换 - 仅限Big Wheel
363
第五轮组件更换
364
千斤顶更换, 床头端 - 仅第五轮
365
千斤顶更换, 床头端 - 仅限Big Wheel
366
千斤顶更换, 床尾端 - 仅第五轮
367
千斤顶拆除, 床尾端 - 带有三面控制的Big Wheel底部
368
释放踏板 (侧面) 调节
369
转移板平衡力调节
371
向下折叠侧护栏插闩调节
371
释放踏板更换, 床尾端
372
释放踏板杆拆除, 床尾端
372
Big Wheel拆除 (非四面脚轮闸
373
Big Wheel拆除 (四面脚轮闸
373
Big Wheel阻尼器更换
374
气动背靠调节
375
从液压系统中排除多余空气
376
有限保修
377
维修合同范围
377
获得部件和维修
377
国际保修条款
378
损坏的商品
378
维修合同计划
378
送回授权
378
Stryker 1037 Manual De Uso (446 páginas)
Camilla para traumatismos
Marca:
Stryker
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 37.67 MB
Tabla de contenido
English
5
International Addresses
3
Tabla de Contenido
5
Symbols and Definitions
7
Warning/Caution/Note Definition
7
Introduction
8
Product Description
8
Intended Use of Product
8
Specifications
8
Contact Information
9
Serial Number Location
9
Summary of Safety Precautions
10
Setup Procedures
12
Operation Guide
13
Applying the Brake System
13
Operating the Base Controls - Side Control
14
Adjusting Trendelenburg/Reverse Trendelenburg Positions - Side Control
15
Operating the Fifth Wheel
16
Operating the Big Wheel® Option
17
Operating the Siderails
18
Operating the Push Handles
19
Transferring a Patient with the Patient Transfer Board
20
Using the Patient Transfer Board as an Armboard
20
Operating the Pneumatic Fowler
21
Using the Base Hood for Storage
22
Optional Accessories
23
Using the Defibrillator Tray
24
Using the Defibrillator Tray/Foot Extender
24
Using the Footboard/Chartholder
25
Using the I.V. Caddy
25
Using the Serving Tray
26
Operating the Two-Stage Permanently Attached I.V. Pole
27
Operating the Three-Stage Permanently Attached I.V. Pole
28
Using the Fowler X-Ray Cassette Holder
29
Operating the Heel Stirrups
29
Using the Full Length X-Ray Cassette System
30
Operating the Removable I.V. Pole
31
Installing the Siderail Pads
31
Installing the Upright Oxygen Bottle Holder
31
Cleaning
32
Stretcher Cleaning
32
Recommended Cleaners
32
Mattress Cleaning
33
Special Instructions
34
Preventative Maintenance
35
To Obtain Parts and Service
36
Service Contract Coverage
36
Service Contract Programs
37
Return Authorization
37
Damaged Merchandise
37
International Warranty Clause
37
Français
39
Symboles et Définitions
41
Symboles
41
Définition de « Avertissement », « Mise en Garde » et « Remarque
41
Introduction
42
Description du Produit
42
Utilisation Prévue du Produit
42
Caractéristiques Techniques
42
Informations de Contact
43
Emplacement du Numéro de Série
43
Résumé des Précautions de Sécurité
44
Mise en Garde (Suite)
45
Procédures D'installation
46
Guide D'utilisation
47
Utilisation des Freins
47
Fonctionnement des Commandes de la Base - Commandes Bilatérales
48
Réglage des Positions de Déclive et de Proclive - Commandes Bilatérales
49
Fonctionnement de la Cinquième Roue
50
Fonctionnement de L'option de Roue Big Wheel
51
Utilisation des Ridelles
52
Utilisation des Poignées
53
Transfert D'un Patient à L'aide de la Planche de Transfert
54
Utilisation de la Planche de Transfert du Patient comme Appui-Bras
54
Fonctionnement du Relève-Buste Pneumatique
55
Utilisation du Capot de la Base pour le Rangement
56
Accessoires en Option
57
Utilisation de la Tablette Porte-Défibrillateur
58
Utilisation de la Tablette Porte-Défibrillateur/Rallonge de Lit
58
Utilisation du Pied de Lit/Porte-Dossier
59
Utilisation du Chariot pour Tige à Soluté
59
Utilisation du Plateau de Service
60
Fonctionnement de la Tige à Soluté Intégrée à Deux Positions
61
Fonctionnement de la Tige à Soluté Intégrée à Trois Positions
62
Utilisation du Porte-Cassette Radio du Relève-Buste
63
Fonctionnement des Étriers
63
Utilisation du Système de Cassette Radio Corps Entier
64
Fonctionnement de la Tige à Soluté Amovible
65
Installation des Coussins pour Ridelles
65
Installation du Support pour Obus Àoxygène Vertical
65
Nettoyage
66
Nettoyage du Brancard
66
Nettoyage du Matelas
67
Instructions Spéciales
68
Entretien Préventif
69
Français
70
Couverture des Contrats D'entretien
70
Programmes des Contrats D'entretien
71
Autorisation de Renvoi
71
Produits Endommagés
71
Clause de Garantie Internationale
71
Garantie
70
Garantie Limitée
70
Pièces de Rechange et Service Technique
70
Deutsch
73
Symbole und Definitionen
75
Symbole
75
Definition von Warnung/Vorsicht/Hinweis
75
Einführung
76
Produktbeschreibung
76
Verwendung des Produkts
76
Technische Daten
76
Kontaktinformationen
77
Lage der Seriennummer
77
Zusammenfassung der Sicherheitsvorkehrungen
78
Einsatzvorbereitung
80
Bedienungsanleitung
81
Anwenden des Bremssystems
81
Bedienen der Steuerungen an der Basis - Seitensteuerung
82
Trendelenburg-/Anti-Trendelenburg-Lagerung Einstellen - Seitensteuerung
83
Bedienen des Fünften Rads
84
Bedienen des Optionalen Big Wheel
85
Bedienen der Seitengitter
86
Benutzen der Schiebegriffe
87
Umlagerung eines Patienten mit der Patientenumlagerungshilfe
88
Verwendung der Patientenumlagerungshilfe als Armstütze
88
Bedienen der Pneumatischen Rückenlehne (Fowler)
89
Verwenden der Basisabdeckung als Stauraum
90
Optionales Zubehör
91
Verwenden des Defibrillator-Tabletts
92
Verwenden des Defibrillator-Tabletts/Der Bettverlängerung
92
Verwenden der Fußplatte/Des Krankenblatthalters
93
Verwenden des Infusionswagens
93
Verwenden des Serviertabletts
94
Bedienen des Fest Installierten 2-Stufen-Infusionsständers
95
Bedienen des Fest Installierten 3-Stufen-Infusionsständers
96
Verwendung der Halterung für Röntgenkassetten an der Rückenlehne (Fowler)
97
Bedienen der Fußbügel
97
Verwendung des Röntgenkassettensystems für Ganzkörperaufnahmen
98
Bedienen des Abnehmbaren Infusionsständers
99
Installieren der Seitengitterpolster
99
Installieren der Senkrechten Halterung für Sauerstoffflaschen
99
Reinigung
100
Reinigung des Stretchers
100
Vorbeugende Wartung
103
Herstellergarantie
104
Eingeschränkte Garantie
104
Bezug von Ersatzteilen und Serviceleistungen
104
Abdeckung von Serviceverträgen
104
Deutsch
105
Servicevertrag-Programme
105
Rückgabeberechtigung
105
Beschädigte Artikel
105
Internationale Garantieklausel
105
Español
107
Símbolos y Definiciones
109
Símbolos
109
Definición de Advertencia, Precaución y Nota
109
Introducción
110
Descripción del Producto
110
Uso para el que Se Ha Concebido el Producto
110
Especificaciones
110
Información de Contacto
111
Ubicación del Número de Serie
111
Resumen de las Precauciones de Seguridad
112
Procedimientos de Instalación
114
Guía de Uso
115
Aplicación de Los Frenos
115
Funcionamiento de Los Controles de la Base: Control Lateral
116
Ajuste de las Posiciones Trendelenburg/Trendelenburg Invertida: Control Lateral
117
Funcionamiento de la Quinta Rueda
118
Funcionamiento de la Opción Big Wheel
119
Funcionamiento de las Barras Laterales
120
Funcionamiento de Los Mangos de Empuje
121
Transferencia de un Paciente con la Tabla de Transferencia de Pacientes
122
Uso de la Tabla de Transferencia de Pacientes como Soporte del Brazo
122
Funcionamiento del Respaldo Neumático Fowler
123
Uso de la Cubierta de Protección de la Base para Guardar Artículos
124
Accesorios Optativos
125
Uso de la Bandeja para Desfibrilador
126
Uso de la Bandeja para Desfibrilador/Extensión para Pies
126
Uso del Tablero de Los Pies/Archivador de Fichas Médicas
127
Uso de la Base Rodante para Líquidos Intravenosos
127
Uso de la Bandeja para Comida
128
Funcionamiento del Soporte para Líquidos Intravenosos de 2 Fases Acoplado Permanentemente
129
Funcionamiento del Soporte para Líquidos Intravenosos de 3 Fases Acoplado Permanentemente
130
Uso del Soporte para Cartucho de Rayos X en el Respaldo Fowler
131
Funcionamiento de Los Estribos para el Talón
131
Uso del Sistema de Cartucho de Rayos X de Longitud Completa
132
Funcionamiento del Soporte para Líquidos Intravenosos Desmontable
133
Instalación de Los Protectores Almohadillados de las Barras Laterales
133
Instalación del Soporte Vertical para Botellas de Oxígeno
133
Limpieza
134
Limpieza de la Camilla
134
Método de Limpieza Recomendado
134
Productos de Limpieza Recomendados
134
Limpieza del Colchón
135
Desinfectantes Recomendados
135
Limpiadores Corrosivos que Precisan Enjuague Posterior a Su Uso
135
Instrucciones Especiales
136
Eliminación de las Manchas de Yodo
136
Mantenimiento Preventivo
137
Garantía
138
Garantía Limitada
138
Para Obtener Piezas y Servicio Técnico
138
Cobertura del Contrato de Servicio Técnico
138
Programas de Contratos de Servicio Técnico
139
Autorización de Devolución
139
Mercancía Dañada
139
Cláusula de Garantía Internacional
139
Português
141
Símbolos E Definições
143
Símbolos
143
Definição de Advertência/Precaução/Nota
143
Introdução
144
Descrição Do Produto
144
Utilização Prevista Do Produto
144
Especificações
144
Informações para Contacto
145
Localização Do Número de Série
145
Resumo das Precauções de Segurança
146
Procedimentos de Preparação
148
Guia de Utilização
149
Accionamento Do Sistema de Travagem
149
Utilização Dos Controlos da Base - Controlo Lateral
150
Ajuste das Posições de Trendelenburg/Anti-Trendelenburg - Controlo Lateral
151
Utilização da Quinta Roda
152
Utilização da Big Wheel® Opcional
153
Utilização das Grades Laterais
154
Utilização das Pegas para Empurrar
155
Transferência de um Doente Com a Placa de Transferência de Doentes
156
Utilização da Placa de Transferência de Doentes como Placa para Braço
156
Utilização da Cabeceira Pneumática
157
Utilização da Cobertura da Base para Armazenamento
158
Acessórios Opcionais
159
Utilização Do Tabuleiro Do Desfibrilhador
160
Utilização Do Tabuleiro Do Desfibrilhador/Extensão para Pés
160
Utilização da Placa para Pés/Porta-Fichas
161
Utilização Do Sistema de Deslocação Do Suporte de Soros
161
Utilização Do Tabuleiro de Apoio
162
Utilização Do Suporte de Soros de Duas Etapas Com Fixação Permanente
163
Utilização Do Suporte de Soros de Três Etapas Com Fixação Permanente
164
Utilização Do Suporte para Cassete de Raios X Opcional da Cabeceira
165
Utilização Dos Estribos
165
Utilização Do Sistema de Cassete de Raios X Em todo O Comprimento da Maca
166
Utilização Do Suporte de Soros Amovível
167
Instalação das Placas das Grades Laterais
167
Instalação Do Suporte Vertical da Botija de Oxigénio
167
Limpeza
168
Limpeza da Maca
168
Limpeza Do Colchão
169
Método de Limpeza Recomendado
169
Produtos de Limpeza Corrosivos Enxaguáveis
169
Manutenção Preventiva
171
Garantia
172
Garantia Limitada
172
Para Obter Peças E Solicitar Assistência
172
Cobertura Do Contrato de Assistência
172
Programas de Contrato de Assistência
173
Autorização de Devolução
173
Mercadoria Danificada
173
Cláusula de Garantia Internacional
173
Italiano
175
Simboli E Definizioni
177
Simboli
177
Definizione Dei Termini Avvertenza, Attenzione E Nota
177
Introduzione
178
Descrizione del Prodotto
178
Uso Previsto del Prodotto
178
Caratteristiche Tecniche
178
Contatti
179
Posizione del Numero DI Serie
179
Riepilogo Delle Precauzioni DI Sicurezza
180
Procedure DI Approntamento
182
Guida All'utilizzo
183
Azionamento Dei Freni
183
Azionamento Dei Comandi Della Base - Comando Laterale
184
Regolazione Della Posizione Trendelenburg E Trendelenburg Inversa - Comando Laterale
185
Azionamento Della Quinta Ruota
186
Attivazione Dell'opzione Big Wheel
187
Uso Delle Sponde Laterali
188
Uso Delle Maniglie DI Spinta
189
Trasferimento DI un Paziente Mediante L'apposita Tavola DI Trasferimento
190
Uso Della Tavola DI Trasferimento del Paziente Come Supporto Per le Braccia
190
Azionamento Dell'alzaschienale Pneumatico
191
Uso Della Copertura Della Base Per Riporre Oggetti
192
Accessori Opzionali
193
Uso del Vassoio del Defibrillatore
194
Uso del Vassoio del Defibrillatore/Prolunga Poggiapiedi
194
Uso Della Pedana/Portacartelle
195
Uso del Braccio Per Aste Portaflebo
195
Uso del Vassoio Portavivande
196
Azionamento Dell'asta Portaflebo Permanente a Due Stadi
197
Uso Dell'asta Portaflebo Permanente a Tre Stadi
198
Utilizzo del Supporto Per Cassetta Portalastre in Corrispondenza Dell'alzaschienale
199
Azionamento Delle Staffe Opzionali Per Talloni
199
Utilizzo del Sistema DI Cassette Portalastre a Lunghezza Totale
200
Uso Dell'asta Portaflebo Rimovibile
201
Installazione Delle Imbottiture Delle Sponde Laterali
201
Installazione del Portabombola DI Ossigeno Verticale
201
Pulizia
202
Pulizia Della Barella
202
Pulizia del Materasso
203
Istruzioni Speciali
204
Manutenzione Preventiva
205
Garanzia
206
Garanzia Limitata
206
Richiesta DI Parti E DI Assistenza Tecnica
206
Copertura del Contratto DI Assistenza Tecnica
206
Programmi Dei Contratti DI Assistenza Tecnica
207
Autorizzazione Alla Restituzione
207
Merce Danneggiata
207
Clausola DI Garanzia Internazionale
207
Dutch
209
Definitie Van Waarschuwing/Let Op/Opmerking
211
Symbolen en Definities
211
Inleiding
212
Beschrijving Van Het Product
212
Beoogd Gebruik Van Het Product
212
Specificaties
212
Contactgegevens
213
Locatie Van Serienummer
213
Samenvatting Van de Veiligheidsmaatregelen
214
Installatieprocedures
216
Bedieningshandleiding
217
Het Remsysteem Inschakelen
217
De Bedieningen Van Het Onderstuk Gebruiken - Zijbediening
218
Trendelenburg-/Anti-Trendelenburgstand Bijstellen - Zijbediening
219
Het Vijfde Wiel Gebruiken
220
Het Optionele Big Wheel® Gebruiken
221
De Onrusthekken Gebruiken
222
De Duwhandvatten Gebruiken
223
Een Patiënt Overbrengen Door Middel Van de Transferplank Voor Patiënten
224
De Transferplank Voor Patiënten als Een Armplank Gebruiken
224
De Pneumatische Fowler-Rugsteun Gebruiken
225
Het Basisdekstuk als Opbergruimte Gebruiken
226
Optionele Accessoires
227
Het Defibrillatorblad Gebruiken
228
Het Defibrillatorblad/Voetverlengstuk Gebruiken
228
De Voetenplank/Dossierhouder Gebruiken
229
De Infuuswagen Gebruiken
229
Het Dienblad Gebruiken
230
De Tweedelige, Permanent Bevestigde Infuuspaal Gebruiken
231
De Driedelige, Permanent Bevestigde Infuuspaal Gebruiken
232
De Röntgenfoto-Cassettehouder Van de Fowler-Rugsteun Gebruiken
233
De Hielbeugels Gebruiken
233
Het Röntgenfoto-Cassettesysteem Voor Volledige Lichaamsfoto's Gebruiken
234
De Verwijderbare Infuuspaal Gebruiken
235
De Kussens Voor de Onrusthekken Installeren
235
De Verticale Zuurstoffleshouder Installeren
235
Reiniging
236
Reinigen Van de Brancard
236
Reinigen Van Het Matras
237
Preventief Onderhoud
239
Beperkte Garantie
240
Onderdelen en Service Verkrijgen
240
Dekking Van Onderhoudscontract
240
Beschadigde Goederen
241
Internationale Garantieclausule
241
Ελληνικά
243
Πίνακας Περιεχομένων
244
Σύμβολα Και Ορισμοί
245
Σύμβολα
245
Ορισμός Προειδοποίησης/Προσοχής/Σημείωσης
245
Εισαγωγή
246
Περιγραφή Προϊόντος
246
Προοριζόμενη Χρήση
246
Προδιαγραφές
246
Στοιχεία Επικοινωνίας
247
Θέση Σειριακού Αριθμού
247
Περίληψη Προφυλάξεων Ασφαλείας
248
Διαδικασίες Ρύθμισης
250
Οδηγός Λειτουργίας
251
Εφαρμογή Του Συστήματος Φρένων
251
Λειτουργία Των Ποδομοχλίων Ελέγχου - Πλευρικός Έλεγχος
252
Ρύθμιση Θέσης Trendelenburg/Αντίστροφης Θέσης Trendelenburg - Πλευρικός Έλεγχος
253
Λειτουργία Του Πέμπτου Τροχού
254
Λειτουργία Της Επιλογής Big Wheel
255
Λειτουργία Των Πλευρικών Ραγών
256
Λειτουργία Των Λαβών Ώθησης
257
Μεταφορά Ασθενούς Με Την Προέκταση Μεταφοράς Ασθενών
258
Χρήση Της Προέκτασης Μεταφοράς Ασθενών Ως Στήριγμα Βραχίονα
258
Λειτουργία Του Πνευματικού Υποστηρίγματος Ράχης Fowler
259
Χρήση Της Θήκης Της Βάσης Για Φύλαξη
260
Προαιρετικά Εξαρτήματα
261
Χρήση Του Δίσκου Απινιδωτή
262
Χρήση Του Δίσκου Απινιδωτή/Της Προέκτασης Ποδιών
262
Χρήση Της Μετώπης Ποδιών/Διαγραμματοθήκης
263
Χρήση Του Τροχήλατου Στατώ
263
Χρήση Του Δίσκου Σερβιρίσματος
264
Λειτουργία Του Μόνιμα Προσαρτημένου Στατώ Ορού Δύο Θέσεων
265
Λειτουργία Του Μόνιμα Προσαρτημένου Στατώ Ορού Τριών Θέσεων
266
Χρήση Της Θήκης Ακτινογραφικής Κασέτας Του Υποστηρίγματος Ράχης Fowler
267
Λειτουργία Των Αναβολέων Πτέρνας
267
Χρήση Συστήματος Ακτινογραφικής Κασέτας Πλήρους Μήκους
268
Λειτουργία Του Αφαιρούμενου Στατώ Ορού
269
Τοποθέτηση Των Προστατευτικών Στις Πλευρικές Ράγες
269
Τοποθέτηση Του Κάθετου Στηρίγματος Φιάλης Οξυγόνου
269
Προληπτική Συντήρηση
273
Εγγύηση
274
Περιορισμένη Εγγύηση
274
Για Λήψη Εξαρτημάτων Και Σέρβις
274
Κάλυψη Συμβολαίου Σέρβις
274
Προγράμματα Συμβολαίου Σέρβις
275
Εξουσιοδότηση Επιστροφής
275
Εμπόρευμα Που Έχει Υποστεί Ζημιά
275
Ρήτρα Διεθνούς Εγγύησης
275
Polski
277
Symbole I Definicje
279
Symbole
279
Definicja Ostrzeżenia/Przestrogi/Uwagi
279
Wstęp
280
Opis Produktu
280
Przeznaczenie Produktu
280
Parametry Techniczne
280
Dane Kontaktowe
281
Miejsce Numeru Seryjnego
281
Podsumowanie Informacji O Środkach OstrożnośCI Zapewniających Bezpieczeństwo
282
Procedury Konfiguracji
284
Instrukcja Obsługi
285
Używanie Systemu Hamulców
285
Obsługa Regulatorów Podstawy - Regulatory Boczne
286
Ustawienie Pozycji Trendelenburga/Odwrotnej Pozycji Trendelenburga - Regulatory Boczne
287
Obsługa Piątego Kółka
288
Obsługa Opcji Big Wheel
289
Obsługa Poręczy Bocznych
290
Używanie Rączek Do Pchania
291
Przenoszenie Pacjenta Za Pomocą Deski Do Przenoszenia Pacjenta
292
Używanie Deski Do Przenoszenia Pacjenta Jako Deski Ramiennej
292
Obsługa Pneumatycznego Oparcia Fowlera
293
Używanie Podstawy Noszy Jako Półki Do Przechowywania
294
Opcjonalne Akcesoria
295
Używanie Podstawki Pod Defibrylator
296
Stosowanie Podstawki Pod Defibrylator/Przedłużenia Na Nogi
296
Używanie Płyty Stopowej/Uchwytu Na Kartę
297
Używanie Wózka Do Kroplówek
297
Używanie Tacki Do Podawania
298
Obsługa Dwusegmentowego Stojaka Kroplówkowego Przymocowanego Na Stałe
299
Obsługa Opcjonalnego Trójsegmentowego Stojaka Kroplówkowego Przymocowanego Na Stałe
300
Używanie Uchwytu Kasety Rtg Fowlera
301
Obsługa Opcjonalnych Strzemion Piętowych
301
Używanie Systemu Kasety Rtg Pełnej DługośCI
302
Obsługa Zdejmowalnego Stojaka Kroplówkowego
303
Instalacja WyśCIółek Poręczy Bocznych
303
Instalacja Pionowego Uchwytu Na Butlę Z Tlenem
303
Czyszczenie Materaca
305
Konserwacja Zapobiegawcza
307
Gwarancja
308
Ograniczona Gwarancja
308
Uzyskiwanie CzęśCI I Pomocy Technicznej
308
Zakres Objęty Umową Serwisową
308
Programy Umów Serwisowych
309
Autoryzacja Zwrotu
309
Uszkodzony Towar
309
Klauzula Gwarancji MIędzynarodowej
309
日本語
311
警告 / 注意 / 注記の定義
313
製品用途
314
製品説明
314
シリアル番号の記載先
315
安全に関する注意事項の概要
316
ブレーキシステムの適用
319
基部コントロール - サイドコントロールの操作
320
トレンデレンブルク/逆トレンデレンブルグ体位の調節 - サイドコントロール
321
患者輸送ボードで患者の輸送
326
空気圧ファウラーの操作
327
細動除去器トレーの使用
330
細動除去器トレー/フッ トエクステンダーの使用
330
足台/チャートホルダーの使用
331
ャディーの使用
331
サービングトレーの使用
332
2段式永久装着I.V.ポールの操作
333
3段式永久装着I.V. ポールの操作
334
ファウラーX線カセッ トホルダーの使用
335
フルレングスのX線カセッ トシステムを使用
336
着脱式I.V.ポールの操作
337
サイドレールパッ ドの取り付け
337
縦型酸素ボンベホルダーの取り付け
337
ストレッチャーの洗浄
338
マッ トレスの洗浄
339
予防メンテナンス
341
サービス契約の範囲
342
有限保証
342
部品および修理の請求
342
サービス契約プログラム
343
国際保証条項
343
破損した商品
343
返品許可
343
Productos relacionados
Stryker 1079
Stryker 1027
Stryker 1080
Stryker 1900
Stryker Formula 180
Stryker 1805-034-300
Stryker 1805-034-600
Stryker 1288 HD
Stryker 1288310130
Stryker 1288
Stryker Categorias
Equipo Medico
Herramientas
Paquetes de Baterías
Taladros
Productos para Cuidado de la Salud
Más Stryker manuales