Manuales
Marcas
Erbe Manuales
Equipo Medico
21195-246
Erbe 21195-246 Manuales
Manuales y guías de usuario para Erbe 21195-246. Tenemos
1
Erbe 21195-246 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario
Erbe 21195-246 Manual Del Usuario (330 páginas)
Marca:
Erbe
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 16.85 MB
Tabla de contenido
Deutsch
4
Tabla de Contenido
4
Wichtig
5
Instrumente IM Überblick
5
Zweckbestimmung
6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
6
Maximale Elektrische Belastbarkeit
7
Sicherheitshinweise
7
Anwendungshinweise
8
Nur Sterile Produkte Verwenden
8
Produkt Kontrollieren
8
Produkt Montieren
8
Produkt Anschließen
9
Funktionstest Durchführen
10
Produkt Handhaben
10
Sicherheitshinweise für die Aufbereitung
11
Reinigung, Desinfektion, Sterilisation
11
Produkt IM Eingriffsraum Vorreinigen
11
Begrenzung der Aufbereitung
12
Zerlegen
12
Benötigte Hilfsmittel
13
Vorreinigung
14
Manuelle Reinigung und Desinfektion
14
Maschinelle Reinigung und Desinfektion
16
Kontrolle und Ölen
17
Verpacken
18
Sterilisieren
18
Validierte Verfahren IM Überblick
19
Entsorgung
20
Symbole
20
English
22
Important
23
Instrument Overview
23
Intended Use
24
Normal Use
24
Maximum Electrical Capacity
25
Safety Instructions
25
Assembling the Product
26
Checking the Product
26
How to Use
26
Only Use Sterile Products
26
Connecting the Product
27
Conducting a Performance Test
28
Precleaning the Product in the Procedure Room
28
Using the Product
28
Cleaning, Disinfection, Sterilization
29
Safety Instructions for Processing
29
Dismantling
30
Processing Limitation
30
Precleaning
31
Required Aids
31
Manual Cleaning and Disinfection
32
Cleaning and Disinfection by Machine
34
Inspection and Oiling
35
Packaging
35
Overview of Validated Procedures
36
Sterilization
36
Disposal
37
Symbols
37
Français
40
Important
41
Vue D'ensemble des Instruments
41
Destination
42
Utilisation Conforme
42
Capacité de Charge Électrique Maximale
43
Consignes de Sécurité
43
Consignes D'utilisation
44
Contrôler le Produit
44
Monter le Produit
44
Utiliser Uniquement des Produits Stériles
44
Connecter le Produit
45
Effectuer le Test de Fonctionnement
46
Mode D'emploi du Produit
46
Consignes de Sécurité Appliquées au Retraitement
47
Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
47
Prénettoyage du Produit au Bloc Opératoire
47
Démontage
48
Limitation du Retraitement
48
Matériel Nécessaire
49
Nettoyage et Désinfection Manuels
50
Prénettoyage
50
Nettoyage et Désinfection en Machine
52
Contrôle et Huilage
53
Emballage
54
Stérilisation
54
Vue D'ensemble des ProcéDés Validés
55
Symboles
56
Élimination
56
Español
58
Importante
59
Vista General de Los Instrumentos
59
Función
60
Uso Previsto
60
Capacidad Máxima de Carga Eléctrica
61
Indicaciones de Seguridad
61
Comprobar el Producto
62
Indicaciones de Utilización
62
Montaje del Producto
62
Utilizar Solamente Productos Estériles
62
Conectar el Producto
63
Realizar una Prueba de Funcionamiento
64
Uso del Producto
64
Indicaciones de Seguridad para el Acondicionamiento
65
Limpieza Previa del Producto en la Sala de Intervenciones
65
Limpieza, Desinfección, Esterilización
65
Desmontaje
66
Limitación del Acondicionamiento
66
Medios Auxiliares Necesarios
67
Limpieza Previa
68
Limpieza y Desinfección Manuales
68
Limpieza y Desinfección Mecánicas
70
Controles y Aceites
71
Embalaje
72
Esterilizar
72
Resumen de Los Procedimientos Validados
73
Eliminación
74
Símbolos
74
Italiano
76
Importante
77
Panoramica Degli Strumenti
77
Destinazione D'uso
78
Impiego Previsto
78
Carico Elettrico Ammissibile Max
79
Indicazioni DI Sicurezza
79
Controllo del Prodotto
80
Indicazioni Per L'utilizzo
80
Montaggio del Prodotto
80
Utilizzare solo Prodotti Sterili
80
Collegamento del Prodotto
81
Pulizia Preliminare del Prodotto in Sala Operatoria
82
Utilizzo del Prodotto
82
Verifica del Funzionamento
82
Avvertenze DI Sicurezza Per Il Ricondizionamento
83
Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
83
Limiti del Ricondizionamento
84
Smontaggio
84
Strumenti Ausiliari Necessari
85
Pulizia E Disinfezione Manuale
86
Pulizia Preliminare
86
Pulizia E Disinfezione Meccanica
88
Controllo E Lubrificazione
89
Imballaggio
90
Sterilizzazione
90
Panoramica Dei Metodi Convalidati
91
Smaltimento
91
Simboli
92
Português
94
Importante
95
Visão Geral Dos Instrumentos
95
Finalidade
96
Utilização Prevista
96
Capacidade de Carga Elétrica Máxima
97
Indicações de Segurança
97
Instruções de Utilização
98
Montar O Produto
98
Utilizar Apenas Produtos Estéreis
98
Verificar O Produto
98
Conectar O Produto
99
Manusear O Produto
100
Realizar Teste de Funcionamento
100
Indicações de Segurança para O Processamento
101
Intervenção
101
Limpar O Produto Previamente Na Sala de
101
Limpeza, Desinfecção E Esterilização
101
Desmontagem
102
Limite Do Processamento
102
Meios Auxiliares Necessários
103
Limpeza E Desinfecção Manuais
104
Limpeza Prévia
104
Limpeza E Desinfecção Mecânicas
106
Verificação E Lubrificação
107
Embalar
108
Esterilizar
108
Resumo Dos Processos Validados
109
Eliminação
110
Símbolos
110
Ελληνικά
112
Επισκόπηση Εργαλείων
113
Σημαντικο
113
Σκοπός Χρήσης
114
Αρμόζουσα Χρήση
115
Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο
115
Υποδείξεις Ασφαλείας
115
Έλεγχος Προϊόντος
116
Προϊόντα
116
Υποδείξεις Εφαρμογής
116
Χρησιμοποιείτε Μόνον Αποστειρωμένα
116
Συναρμολόγηση Προϊόντος
117
Εκτέλεση Δοκιμής Λειτουργίας
118
Σύνδεση Προϊόντος
118
Καθαρισμός, Απολύμανση, Αποστείρωση
119
Προκαταρκτικός Καθαρισμός Του Προϊόντος Στο Χώρο Της Επέμβασης
119
Υποδείξεις Ασφαλείας Για Την Επεξεργασία
119
Χρήση Προϊόντος
119
Περιορισμός Της Επεξεργασίας
120
Αποσυναρμολόγηση
121
Απαιτούμενα Βοηθητικά Μέσα
122
Προκαταρκτικός Καθαρισμός
122
Χειροκίνητος Καθαρισμός Και Απολύμανση
123
Μηχανικός Καθαρισμός Και Απολύμανση
125
Έλεγχος Και Λίπανση
126
Αποστείρωση
127
Συσκευασία
127
Επισκόπηση Επικυρωμένων Μεθόδων
128
Απόρριψη
129
Σύμβολα
129
Dutch
132
Belangrijk
133
Instrumentenoverzicht
133
Beoogd Gebruik
134
Gebruik Conform de Voorschriften
134
Maximale Elektrische Belastbaarheid
135
Veiligheidsinstructies
135
Gebruik Uitsluitend Steriele Producten
136
Product Controleren
136
Product Monteren
136
Toepassingsinstructies
136
Product Aansluiten
137
Product Gebruiken
138
Werkingstest Uitvoeren
138
Hergebruik
139
Product Voorreinigen in de Behandelkamer
139
Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie
139
Veiligheidsinstructies Voor de Voorbereiding Op
139
Beperking Van Voorbereiding Voor Hergebruik
140
Demontage
140
Benodigde Hulpmiddelen
141
Handmatige Reiniging en Desinfectie
142
Voorreiniging
142
Machinale Reiniging en Desinfectie
144
Controle en Oliën
145
Verpakken
145
Overzicht Van Gevalideerde Procedés
146
Steriliseren
146
Afvoer
147
Symbolen
147
Dansk
150
Instrumentoversigt
151
Vigtigt
151
Anvendelsesformål
152
Formålsbestemt Anvendelse
152
Maksimal Elektrisk Belastningsevne
153
Sikkerhedsanvisninger
153
Anvend Kun Sterile Produkter
154
Anvendelsesvejledning
154
Kontrol Af Produktet
154
Montering Af Produktet
154
Tilslutning Af Produktet
155
Anvendelse Af Produktet
156
For-Rengøring Af Produktet I Operationsrummet
156
Udførelse Af Funktionstest
156
Rengøring, Desinfektion, Sterilisation
157
Sikkerhedsanvisninger Til Klargøringen
157
Afmontering
158
Klargøringens Begrænsning
158
Nødvendige Hjælpemidler
159
For-Rengøring
160
Manuel Rengøring Og Desinfektion
160
Maskinel Rengøring Og Desinfektion
162
Emballage
163
Kontrol Og Smøring
163
Overblik over Validerede Procedurer
164
Sterilisation
164
Bortskaffelse
165
Symboler
165
Svenska
168
Instrumentöversikt
169
Viktigt
169
Användningsområde
170
Avsedd Användning
170
Maximal Elektrisk Belastbarhet
171
Säkerhetsanvisningar
171
Använd Endast Sterila Produkter
172
Bruksanvisning
172
Kontroll Av Produkten
172
Montering Av Produkten
172
Anslutning Av Produkten
173
Använda Produkten
174
Rengöra Produkten I Undersökningsrummet
174
Utförande Av Funktionskontroll
174
Begränsningar VID Rekonditionering
175
Rengöring, Desinfektion, Sterilisering
175
Säkerhetsanvisningar För Rekonditionering
175
Ta Isär
176
Förberedande Rengöring
177
Hjälpmedel Som Krävs
177
Manuell Rengöring Och Desinfektion
178
Maskinell Rengöring Och Desinfektion
179
Kontrollera Och Smörja
180
Förpacka
181
Sterilisera
181
Översikt Över Validerade Metoder
182
Kassering
183
Symboler
183
Suomi
186
Tärkeää
187
Yleiskuva Instrumenteista
187
Käyttötarkoitus
188
Määräystenmukainen Käyttö
188
Maksimaalinen Sähköinen Kuormitettavuus
189
Turvaohjeita
189
Käyttöohjeet
190
Tuotteen Asentaminen
190
Tuotteen Tarkistaminen
190
Vain Steriilien Tuotteiden Käyttäminen on Sallittu
190
Tuotteen Liittäminen
191
Toimintotestin Suorittaminen
192
Tuotteen Esipuhdistus Toimenpidetilassa
192
Tuotteen Käyttö
192
Puhdistus, Desinfektio, Sterilointi
193
Uudelleenkäsittelyn Rajoitukset
193
Uudelleenkäsittelyä Koskevat Turvallisuusohjeet
193
Purkaminen
194
Esipuhdistus
195
Käytetyt Apuvälineet
195
Manuaalinen Puhdistus Ja Desinfiointi
196
Koneellinen Puhdistus Ja Desinfiointi
198
Pakkaaminen
199
Tarkistus Ja Öljyäminen
199
Hyväksyttyjen Toimenpiteiden Yhteenveto
200
Sterilointi
200
Hävittäminen
201
Symbolit
201
Polski
204
PrzegląD Instrumentów
205
Ważne
205
Przeznaczenie
206
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
206
Maksymalna Obciążalność Elektryczna
207
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
207
Montaż Produktu
208
Skontrolowanie Produktu
208
Używać Tylko Produktów Sterylizowanych
208
Wskazówki Dotyczące Zastosowania
208
Przyłączanie Produktu
209
Przeprowadzenie Testu Funkcji Produktu
210
Stosowanie Produktu
210
Wstępne Czyszczenie Produktu W Sali Zabiegowej
210
Czyszczenie, Dezynfekcja, Sterylizacja
211
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Przygotowania Do Użycia
211
Ograniczenie Przygotowania Do Użycia
212
Rozbieranie
212
Potrzebne Środki Pomocnicze
213
Czyszczenie Wstępne
214
Ręczne Czyszczenie I Odkażanie
214
Czyszczenie I Odkażanie Maszynowe
216
Kontrola I Smarowanie
217
Opakowanie
218
Sterylizacja
218
Zatwierdzone Procedury W Zarysie
219
Symbole
220
Usuwanie
220
Čeština
222
Důležité
223
Přehled Nástrojů
223
Maximální Elektrická Zatížitelnost
224
Použití K Určenému Účelu
224
Zamýšlené Použití
224
Bezpečnostní Pokyny
225
Kontrola Výrobku
226
Montáž Výrobku
226
Pokyny K Použití
226
Používat Pouze Sterilní Výrobky
226
Připojení Výrobku
227
Použití Výrobku
228
Provedení Testu Funkčnosti
228
Předběžné OčIštění Výrobku V Místě Použití
228
Bezpečnostní Pokyny Pro Přípravu Na Opětovné
229
Omezení Pro Přípravu Na Opětovné Použití
229
Použití
229
ČIštění, Dezinfekce, Sterilizace
229
Demontáž
230
Potřebný Pomocný Materiál
231
Předběžné ČIštění
231
Ruční ČIštění a Dezinfekce
232
Strojní ČIštění a Dezinfekce
234
Balení
235
Kontrola a Mazání
235
Přehled Ověřených Metod
236
Sterilizace
236
Likvidace
237
Symboly
237
Magyar
240
Fontos
241
Készülékek Áttekintése
241
Célmeghatározás
242
Megengedett Maximális Terhelés
242
Rendeltetésszerű Használat
242
Biztonsági Utasítások
243
A Termék Ellenőrzése
244
Csak Steril Termékeket Használjon
244
Használati Útmutató
244
Termék Felszerelése
244
A Termék Csatlakoztatása
245
A Termék Alkalmazása
246
Előtisztítás a Beavatkozási Helyiségben
246
MűköDési Tesztet Végrehajtani
246
Az Előkészítés Korlátozása
247
Biztonsági Utasítások Az Előkészítéshez
247
Tisztítás, Fertőtlenítés, SterilizáCIó
247
Szétszedés
248
Előtisztítás
249
Szükséges Segédeszközök
249
Kézi Tisztítás És Fertőtlenítés
250
Gépi Tisztítás És Fertőtlenítés
252
Csomagolás
253
Ellenőrzés És Olajozás
253
Sterilizálás
254
Validált Eljárások Áttekintése
254
Hulladékkezelés
255
Szimbólumok
256
Русский
258
Важно
259
Обзор Приборов
259
Назначение
260
Использование По Назначению
261
Максимальная Электрическая Нагрузка
261
Указания По Безопасности
261
Использовать Только Стерильный Инструмент
262
Указания По Применению
262
Проверка Изделия
263
Установка Изделия
263
Подключение Изделия
264
Проверка Функций
264
Операционной
265
Очистка, Дезинфекция, Стерилизация
265
Предварительная Очистка Изделия В
265
Применение Изделия
265
Указания По Безопасной Обработке
265
Ограничение Обработки
266
Разборка
267
Необходимые Вспомогательные Средства
268
Предварительная Очистка
268
Ручная Мойка И Дезинфекция
269
Машинная Мойка И Дезинфекция
271
Контроль И Смазка
272
Стерилизация
273
Упаковка
273
Обзор Валидированных Методов
274
Символы
275
Утилизация
275
Türkçe
278
Enstrümanlara Genel Bakış
279
Önemli̇
279
Amaca Uygun KullanıM
280
KullanıM Amacı
280
Azami Elektrik Yükü DayanıMı
281
Güvenlik Notları
281
KullanıM Bilgileri
282
Yalnızca Steril Ürünler Kullanın
282
Ürünün Kontrolü
282
Ürünün Montajı
282
Ürünü Güç Şebekesine Bağlayın
283
Fonksiyon Testi Uygulayın
284
Ürünü GirişIM Odasında Ön Temizlemeye Tabi Tutun
284
Ürünün KullanıMı
284
Hazırlama Için Güvenlik Talimatları
285
Temizleme, Dezenfeksiyon, Sterilizasyon
285
Hazırlama Sınırlılığı
286
Parçalara Ayırma
286
Gerekli YardıMCı Araçlar
287
Elle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
288
Ön Temizleme
288
Makineyle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
290
Ambalajlama
291
Kontrol Etme Ve Yağlama
291
Onaylı Yöntemlere Genel Bakış
292
Sterilizasyon
292
Elden Çıkarma
293
Semboller
293
汉语
296
器械一览
297
最大电容量
298
规定用途
298
预期用途
298
安全注意事项
299
产品安装
300
使用注意事项
300
只能使用无菌产品
300
检查产品
300
功能测试
301
连接产品
301
产品在手术室中预清洁
302
使用产品
302
消洗处理的安全提示
302
清洗、消毒、杀菌
302
消洗处理的限制
303
所需的辅助工具
304
手工清洗和消毒
305
预清洗
305
机器清洗和消毒
306
检查和加油
307
有效方法一览
308
废弃处理
309
조선말/한국어
312
기구 보기
313
규정에 따른 사용
314
최대 전기 부하 용량
314
안전 지침
315
멸균 제품만 사용
316
사용 지침
316
제품 조립
316
제품 컨트롤
316
제품 연결
317
기능 테스트 수행
318
제품 취급
318
처치실에서 제품 사전 세척
318
세척 , 소독 , 멸균
319
재사용 제한
319
재사용에 대한 안전 지침
319
사전 세척
321
필요한 도구
321
수동 세척과 소독
322
기계 세척과 소독
323
점검 및 윤활
324
검증된 절차 보기
326
Productos relacionados
Erbe 21195-240
Erbe 21195-247
Erbe 21195-248
Erbe 21195-249
Erbe 21195-228, 21195-229, 21195-230
Erbe 21195-200
Erbe 21195-202
Erbe 21195-221
Erbe 21195-280
Erbe 21195-299
Erbe Categorias
Equipo Medico
Adaptadores
Equipos de Laboratorio
Cables y Conectores
Unidades de Control
Más Erbe manuales