EN
SELECTING THE DMX START ADDRESS
Press the MODE button repeatedly until the DMX start address appears on the display (A001 - A512) and press ENTER (the digits on the display will
flash) Using the UP and DOWN buttons, the DMX start address can now be set as desired. Confirm with ENTER. The synchronous control of multiple
spotlights (same model) through a DMX control unit (e.g. DMX mixer) can be achieved by assigning the spotlights to an identical DMX start address
and DMX mode, and connecting them using DMX cables.
DE
DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN
Drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display die DMX-Startadresse angezeigt wird (A001 - A512) und drücken auf ENTER (die Zeichen im
Display blinken). Mit Hilfe der Tasten UP und DOWN kann nun die DMX-Startadresse wunschgemäß eingestellt werden. Bestätigen Sie mit ENTER.
Die synchrone Ansteuerung mehrerer Scheinwerfer des gleichen Modells durch ein DMX-Steuergerät (z.B. DMX-Mischpult) erreichen Sie, indem Sie
die Scheinwerfer auf den gleichen DMX-Modus stellen, die identische DMX-Startadresse auswählen und mit Hilfe von DMX-Kabeln verbinden.
FR
RÉGLAGE DE L'ADRESSE DE DÉPART DMX
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que l'adresse de départ DMX apparaisse sur l'afficheur (A001 - A512), puis appuyez sur
ENTER (les chiffres de l'afficheur clignotent). À l'aide des touches UP et DOWN, réglez l'adresse de départ DMX selon votre préférence. Validez votre
choix en appuyant sur la touche ENTER. Pour piloter de façon synchrone plusieurs projecteurs de modèle identique via un contrôleur DMX (par
exemple, pupitre DMX), il suffit de régler ces projecteurs sur une adresse de départ DMX identique, de les régler sur le même mode DMX, et de les
interconnecter avec des câbles DMX.
ES
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX
Pulse el botón MODE hasta que en pantalla se muestre la dirección inicial DMX (A001 a A512), y luego pulse ENTER (los dígitos parpadearán). Con
los botones UP y DOWN podrá seleccionar ahora la dirección inicial DMX. Confirme con el botón ENTER. Para controlar simultáneamente por DMX
varios focos del mismo modelo mediante un equipo de control DMX (como una mesa DMX), configure los focos con el mismo modo DMX, la misma
dirección inicial DMX y conéctelos mediante cables DMX.
PL
USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX
Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się adres startowy DMX (A001 – A512), a następnie nacisnąć przycisk ENTER (znaki na
wyświetlaczu pulsują). Za pomocą przycisków UP i DOWN można ustawić wybrany adres startowy DMX (A001 – A512). Zatwierdzić wprowadzone
dane za pomocą przycisku ENTER. Sterowanie synchroniczne kilkoma reflektorami tego samego modelu za pomocą jednego urządzenia sterującego
DMX (np. pulpitu mikserskiego DMX) możliwe jest po ustawieniu w reflektorach tego samego trybu DMX i identycznego adresu startowego DMX oraz
połączeniu ich kablami DMX.
IT
IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DMX DI AVVIO
Premere più volte il tasto MODE, finché sul display non viene visualizzato l'indirizzo di avvio DMX (A001 - A512) e premere ENTER (i simboli sul
display lampeggiano). Con i tasti UP e DOWN ora è possibile impostare a piacere l'indirizzo di avvio DMX. Confermare con ENTER. Il controllo simul-
taneo di più fari dello stesso modello tramite un dispositivo di comando DMX (ad esempio un mixer DMX) si ottiene impostando i fari sulla stessa
modalità DMX, selezionando un indirizzo di avvio DMX identico e collegandoli con cavi DMX.
EN
MANUAL MODE (CLTW100W & CLTW600W models)
The manual mode allows you to adjust the brightness of the white LEDs, and in addition, to activate a strobe effect. Press the MODE button repeated-
ly until "C000" appears on the display. Now use the UP and DOWN buttons to select either the menu item "C1xx" to adjust the brightness or the
menu item "CFxx" to adjust the strobe effect, and confirm by pressing ENTER. Once you have selected a menu item, press ENTER again and you can
now use the UP and DOWN buttons to select the value for the brightness, or adjust the strobe effect (see table). Confirm the input with ENTER.
DE
MANUELLER MODUS (Modelle CLTW100W & CLTW600W)
Der manuelle Modus ermöglicht es, die Helligkeit der weißen LEDs einzustellen und einen Stroboskop-Effekt zusätzlich zu aktivieren. Drücken Sie die
MODE-Taste so oft, bis im Display „C000" erscheint. Drücken Sie nun auf ENTER, um mit Hilfe der Tasten UP und DOWN entweder den Menüpunkt
„C1xx" für die Helligkeit, oder den Menüpunkt „CFxx" für die Einstellung des Stroboskop-Effekts auszuwählen. Sobald Sie einen Menüpunkt
ausgewählt haben, drücken Sie wiederum auf ENTER und können nun mit Hilfe der UP und DOWN Tasten den Wert für die Helligkeit, bzw. für den
Stroboskop-Effekt wunschgemäß einstellen (siehe Tabelle). Bestätigen Sie die Eingaben mit ENTER.
FR
MODE MANUEL (Modèles CLTW100W & CLTW600W)
Le mode manuel permet de régler la luminosité des LED blanches, et d'activer en complément un effet de stroboscope. Appuyez plusieurs fois sur
la touche MODE jusqu'à ce que la mention «C000» apparaisse sur l'afficheur. Appuyez sur ENTER, puis sélectionnez, avec les touches UP et DOWN,
l'élément de menu «C1xx» (luminosité), ou l'élément de menu «CFxx» pour le réglage de l'effet de stroboscope. Une fois que vous avez choisi un
élément de menu, appuyez de nouveau sur ENTER ; vous pouvez alors régler la valeur de luminosité ou la fréquence de l'effet de stroboscope avec
les touches UP et DOWN (voir tableaux). Pour valider cette nouvelle valeur, appuyez sur la touche ENTER.
ES
MODO MANUAL (modelos CLTW100W y CLTW600W)
El modo Manual permite ajustar la intensidad de los LEDs blancos y se puede añadir un efecto estrobo. Pulse el botón MODE hasta que aparezca
«C000» en la pantalla. A continuación, pulse ENTER y con los botones UP y DOWN seleccione la opción «C1xx» para ajustar la intensidad, o la opción
«CFxx» para configurar el efecto estrobo. Después de seleccionar una opción de menú, pulse de nuevo ENTER; ahora utilice los botones UP y DOWN
para seleccionar el valor de intensidad o de efecto estrobo (ver tabla). Confirme la selección con el botón ENTER.
PL
TRYB RĘCZNY (modele CLTW100W i CLTW600W)
Tryb ręczny umożliwia regulację jasności białych diod LED i dodatkowe aktywowanie efektu lampy stroboskopowej. Naciskać przycisk MODE, dopóki
na wyświetlaczu nie pojawi się napis „C000". Następnie nacisnąć przycisk ENTER, aby za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać albo punkt menu
„C1xx" dla ustawień jasności, albo punkt menu „CFxx" dla ustawień efektu stroboskopu. Po wybraniu punktu menu ponownie nacisnąć przycisk
ENTER i za pomocą przycisków UP i DOWN ustawić żądaną wartość dla jasności lub dla efektu stroboskopu (patrz tabela). Potwierdzić ustawienie za
pomocą przycisku ENTER.
16