Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User manual
Manual del usuario
WIRELESS ACTIVITY TRACKER
SEGUIDOR DE ACTIVIDAD INALÁMBRICO
English ............06
Español ...........72

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crane AU8-CDAT13A

  • Página 1 User manual Manual del usuario WIRELESS ACTIVITY TRACKER SEGUIDOR DE ACTIVIDAD INALÁMBRICO English ....06 Español ...72...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents QR-Codes ............7 Step counter mode ........29 General information ........8 Distance mode ..........30 Reading and storing the user manual ....8 Calorie mode ..........31 Explanation of symbols ........9 Active time mode .......... 32 Safety ............11 Sleep mode ............ 33 Proper use .............
  • Página 3 Resetting the wristband ......... 59 Connect app ..........43 Care and maintenance ........59 Creating a user account .........44 Cleaning the wristband ........59 Connecting the wristband with the Crane Storing the wristband ........60 Connect app ..........45 Troubleshooting ...........61 Configuring notifications .......48 Declaration of conformity ......65...
  • Página 6: Package Contents/Device Parts

    Package contents/device parts Band, ×2 Display module, removable Display (LED display) Menu button Clip USB charger Reset button Optical sensor...
  • Página 7: Qr-Codes

    QR Codes Try it out now Just scan the QR code with your smartphone and find out more about the ALDI product you have purchased. Depending on your smartphone plan you may be charged for the connection.
  • Página 8: General Information

    General information General information Reading and storing the user manual This user manual accompanies this wireless activity tracker (referred to below only as the “wristband”). It contains important information on setup and use. Before using the wristband, read the user manual carefully. This particularly applies for the safety notes.
  • Página 9: Explanation Of Symbols

    General information Explanation of symbols The following symbols and signal words are used in this user manual, on the wristband or on the packaging. WARNING! This signal symbol/word designates a hazard with moderate degree of risk which may lead to death or severe injury if not avoided.
  • Página 10 General information NOTICE This signal word warns against potential damage to property. This symbol provides you with useful supplementary information on assembly or operation. Google Play™ and Android™ are trademarks of Google Inc. Apple, the Apple logo, iPad and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the USA and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
  • Página 11: Safety

    The wristband is exclusively designed for recording your activity and sleeping habits and for exchanging data with smartphones and tablets. It is designed for collecting data for analysis with the Crane Connect app. You can use this data to help you reach your goals in terms of fitness, level of activity and sleep.
  • Página 12: Safety Notes

    Safety incorrect use. Safety notes WARNING! Danger of suffocation! If small children or animals swallow the display module, they could choke on it. ‒ Keep the display module away from children and animals. ‒ In the event that a child or animal swallows the display module, consult a doctor imme- diately.
  • Página 13 Safety WARNING! Risk of injury! Incorrect operation may result in severe injury. ‒ If you have a pacemaker, be absolutely sure to ask your physician before using the wrist- band for the first time. WARNING! Danger of explosion! Rechargeable batteries may explode if they are excessively heated up. ‒...
  • Página 14 Safety ‒ Do not throw the display module in an open fire. ‒ Protect the display module from direct sunlight. ‒ Do not charge the rechargeable battery in the direct vicinity of hot surfaces or objects. WARNING! Danger for children and persons with impaired physical, sensory or mental capacities (e.g.
  • Página 15 Safety experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in how to safely use the wristband and have understood the risks associa- ted with operating it. Children must not play with the wristband. Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless they are at least eight or more years of age and under supervision.
  • Página 16 Safety plenty of clean water and consult a physician. CAUTION! Risk of injury! Incorrect operation may result in injury. ‒ Do not use the wristband if it exhibits visible damages. ‒ Do not open the housing of the display module and have qualified professionals perform repairs.
  • Página 17 Safety NOTICE Risk of damage! Improper handling of the wristband may result in damage. ‒ Keep sharp objects away from the wristband. ‒ Store the wristband so that there is no risk of it falling into a tub or sink. ‒...
  • Página 18: Checking The Wristband And Package Contents

    Checking the wristband and package contents Avoid strong magnetic fields (e.g. transformers). Otherwise, this may cause fluctua- tions in the transmission of the data measured. Checking the wristband and package contents NOTICE Risk of damage! If you are not cautious when opening the packaging with a sharp knife or other pointed ob- jects, you may damage the wristband.
  • Página 19: Functions

    Functions 1. Take the wristband out of the packaging. 2. Remove the protective foil from the display 3. Check to make sure that the delivery is complete (see Fig. A). 4. Check whether the wristband or individual parts are damaged. If this is the case, do not use the wristband.
  • Página 20 Functions your goals with the Crane Connect app. In order for you to determine the best target value, the Crane Connect app will also specify the individual limits. The wristband has the following functions: • Time • Notifications • Measuring your pulse/workout mode •...
  • Página 21: Data Storage

    The wristband saves all measured data for seven days. From the 8th to 30th day, only the daily totals will be saved. If during this time you do not connect the wristband with the Crane Connect app, the first record will be overwritten by the last one on the 31st day.
  • Página 22: Modes

    Functions This data storage does not concern the workout mode. See the chapter “Pulse and workout mode” for this. Modes The wristband has eight different modes you can choose from: Mode Symbol Time mode no notification Notification mode...
  • Página 23 Functions Mode Symbol Pulse and workout mode Step counter mode Distance mode Calorie mode Active time mode Sleep mode...
  • Página 24: Time Mode

    Functions Time mode Time mode is the first mode that appears on the display module. You can switch to the other modes from this mode. To switch modes, push the menu button as follows, starting in time mode: ‒ To switch to notification mode, push the menu button once. ‒...
  • Página 25: Notification Mode

    Notification mode In the Crane Connect app, you can select when the wristband should notify you about status messages from your smartphone or tablet. You can choose from incoming calls, calls in your absence, unread messages, unread e-mails and lost connections between the wristband and the paired smartphone/tablet.
  • Página 26: Pulse And Workout Mode

    Functions Mode Symbol call and missed call message (SMS, Whatsapp, Skype, etc.) E-mail Bluetooth® connection interrupted Pulse and workout mode The wristband measures your pulse as soon as you access this mode. The initial pulse is always 72 beats per minute (bpm). After a few seconds, your current pulse will appear on the...
  • Página 27 While your pulse is being measured, you can also access the current workout data and time in pulse and workout mode. The Crane Connect app (see chapter “Downloading and installing the Crane Connect app”) offers two possibilities for this: •...
  • Página 28 Functions You can also select further settings in the Crane Connect app. For example, you can only have certain workout data shown on the display. Your current workout data is saved in the pulse and workout mode. At the end of the wor- kout, you can access the workout data for the last workout in pulse and workout mode: ‒...
  • Página 29: Step Counter Mode

    By factory default, a daily target of 10,000 steps has been set. You can use the Crane Connect app to enable and disable an acoustic signal and to change the daily target.
  • Página 30: Distance Mode

    Once you have reached your target distance, the pro- gress bar will blink and an acoustic signal will be emitted. By factory default, a daily target of 3.5 miles (6 km) has been set. You can use the Crane Connect app to change this setting.
  • Página 31: Calorie Mode

    (height, age, gender, weight, duration of sleep, etc.), which the wristband obtains from the Crane Connect app. The more calories you burn during one day, the longer the progress bar at the top of the display will become. It shows you how close you are to reaching your daily target.
  • Página 32: Active Time Mode

    Functions daily target of 3,000 calories has been set. You can use the Crane Connect app to enable and disable an acoustic signal and to change the daily target. You can determine the number of calories burned directly on your wristband or via the Crane Connect app.
  • Página 33: Sleep Mode

    Alarm function You can use the Crane Connect app to set an alarm function. Overall, you can set up to three alarms. When an alarm activates, an acoustic signal will be emitted for approx. 30 seconds;...
  • Página 34: Compatible Bluetooth® Devices

    Functions Compatible Bluetooth® devices The following devices with Bluetooth® 4.0 or higher are compatible with the wristband and the Crane Connect app: • Apple® iPhone® 4s and more recent versions • Apple® iPad® 3rd generation and more recent versions •...
  • Página 35: Watertightness

    Functions Watertightness The following table will tell you in what situation the wristband is waterproof up to 95 ft (30 Situation Watertight to 95 ft (30 m) * Rain splashes Washing hands (splash water)
  • Página 36 Functions Situation Watertight to 95 ft (30 m) * Showering Bathing/swimming Water sports (e.g. diving) *The specification of ft (m) refers to the air overpressure used in connection wiht the water- tightness test for the wristband in accordance with DIN 8310.
  • Página 37: Using The Wristband For The First Time

    Using the wristband for the first time Using the wristband for the first time Activating the display module for the first time • When you activate the display module, you will feel slight resistance when you push the menu button .
  • Página 38: Charging The Rechargeable Battery

    Using the wristband for the first time ging the rechargeable battery”. 3. Charge the rechargeable battery once completely before you use the wristband. Charging the rechargeable battery 1. Take the display module out of the band (see Fig. B) or out of the clip 2.
  • Página 39 Using the wristband for the first time for three seconds in time mode. The charge status is indicated using the following symbols: Symbol Charge status Symbol Charge status 78 - 100 % 11 - 32 % 56 - 77 % 0 - 10 % 33 - 55 % ‒...
  • Página 40: Inserting The Display Module

    Using the wristband for the first time The symbol will appear on the display for three seconds. Inserting the display module ‒ Push the display module into the band or the clip so that it is secure and can- not fall out. You have successfully assembled the wristband and can now use it.
  • Página 41: Operation

    Operation ‒ Put the desired band with the display module around your wrist (ideally behind your wrist bone) and fasten the band. The band should not be fitted too tightly, but also not too loosely around your wrist. It must not cause you any pain, but it should be secure enough so as to prevent loss.
  • Página 42: Switching The Display Module Off

    2. As soon as “Off?” appears, push the menu button to switch the display module off. Setting the time and time mode Time mode indicates the current time. This is automatically adopted by the Crane Connect app. In the app, you can set the time mode to 24 h or 12 h format.
  • Página 43: Downloading And Installing The Crane Connect App

    Operation Downloading and installing the Crane Connect app If you would like to use the wristband in combination with the Crane Connect app, you must download the Crane Connect app and install it on your smartphone for example. ‒ Download the free Crane Connect app from the App Store, from the Google Play Store at www.cranesportsconnect.com under the “Download”...
  • Página 44: Creating A User Account

    Install the Crane Connect app on your smartphone. Follow the step-by-step instructions for this. Creating a user account To create a user account with the Crane Connect app, proceed as follows: 1. Start the Crane Connect app. 2. Follow the registration instructions step by step.
  • Página 45: Connecting The Wristband With The Crane Connect App

    4. To create a new user or log on with an existing user, select the icon “User Settings”. Follow the subsequent instructions from the Crane Connect app step by step. You can also create new users on the website www.cranesportsconnect.com.
  • Página 46 Operation 2. Select the icon “Activity Tracker”. You can make further settings for optimal use of your wristband. 3. To connect the wristband with your smartphone, select “Connect” in the “Pairing” field. A notification window will appear. 4. In this window, press “Pair now”. Select “Pair?”...
  • Página 47 7. From there, you can access all the analyses of your measured data via the “Activity Tra- cker” icon. As soon as you have connected the wristband with the Crane Connect app, all recorded data will be transferred to it.
  • Página 48: Configuring Notifications

    Operation Configuring notifications 1. On your smartphone or tablet, open the Crane Connect app and access the settings for the wristband. 2. Scroll down to “Alert settings”. 3. Activate the desired notification functions by pushing the corresponding slider to the...
  • Página 49: Notifications: Symbols And Signals

    Operation Notifications: Symbols and signals To be able to receive notifications, your smartphone or tablet must be within Blue- tooth ® range. The wristband will display the last 10 notifications. If a call is received on your smartphone or if you have missed a call, the wristband will notify you with the signals configured in the app.
  • Página 50: Displaying Notifications

    Operation signals configured in the app. The symbol will appear if you have enabled “Display” in the settings. If the Bluetooth® connection between the wristband and smartphone or tablet is interrupted, the wristband will notify you with the signals configured in the app. The symbol will appear if you have enabled “Display”...
  • Página 51: Using The Wristband Without The Crane Connect App

    Using the wristband without the Crane Connect app You can also use the wristband without the Crane Connect app. In the process, keep in mind that the personal data of an average user is used to determine the calories burned and the distance.
  • Página 52 Internet. Without the Crane Connect app, you cannot adjust the factory default targets to your indivi- dual goals. The following are set as factory defaults: •...
  • Página 53: Activating Pulse And Workout Mode

    Operation Activating pulse and workout mode If you start the pulse and workout mode, the initial pulse of 72 bpm is shown. After a few seconds, your current pulse will appear on the display. After 60 seconds pulse measurement will stop and the display will switch off. You can also start a workout in this mode: 1.
  • Página 54 Operation You can use the Crane Connect app to select one of three preset training zones (he- alth, fat burning and aerobic) as well as a user-defined training zone. A pulse alarm can also be activated in the app which will be triggered if your pulse is outside the pulse range and if the max.
  • Página 55: Viewing The Workout Data

    Operation seconds on the display. The display then switches off. If manual alternation is selected, you can access the workout data consecutively by pushing the menu button. After one minute, the display will automatically switch off. Viewing the workout data Once you have finished your workout, you can view your workout data.
  • Página 56: Activating Sleep Mode

    Operation 2. Wait 2 seconds. “Record” will appear on the display. 3. Push the menu button to display the different workout data records. The workout data records appear in sequence every 2 seconds. Only the data from the last workout can be viewed on the wristband. If you do not synchronize the workout data of the wristband in the app, the first workout will be overwritten by the eleventh workout.
  • Página 57 Crane Connect app. • If you push the menu button now, the current time will appear on the display • Sleep mode can also be set with the Crane Connect app so that the wrist- band automatically switches to sleep mode.
  • Página 58: Deactivating Sleep Mode

    Operation Deactivating sleep mode 1. After waking up, hold the menu button down for approx. two seconds. “Wake?” will appear on the display. 2. Push the menu button to end sleep mode. The icon followed by the duration of your last sleep will briefly appear on the dis- play.
  • Página 59: Resetting The Wristband

    Care and maintenance Resetting the wristband If the data displayed on the wristband is incorrect and the wristband is connected to the app, you can reset it to the default settings in the app. To do so, access the settings for the wrist- band.
  • Página 60: Storing The Wristband

    Care and maintenance metallic cleaning utensils such as knives, hard scrapers and the like. They could damage the surfaces. ‒ Use a soft brush, a small amount of water and a mild soap to clean the band ‒ Wipe the display module off with a soft, damp (if necessary), lint-free cloth.
  • Página 61: Troubleshooting

    Troubleshooting ‒ Store the wristband in a suitable location between +14 °F and +122 °F (-10 °C and +50 °C). ‒ Keep the wristband away from direct sunlight. ‒ Store the wristband in a clean, dry area. Troubleshooting Use the following information and the FAQs (frequently asked questions) on our website to rectify faults yourself: www.cranesportsconnect.com/faq.php...
  • Página 62 Troubleshooting Fault Solution Not all of the data measured were If you have not synchronized with the Crane transferred. Connect app in the last 30 days, the data measured prior to then will be overwritten. The pulse is not displayed.
  • Página 63 Troubleshooting Fault Solution The pulse indicator is not working Your pulse is below 40 beats per minute. properly. Make sure that the wristband is not too loose on your wrist. Put the wristband on behind your wrist bone. The wristband and your smartphone ‒...
  • Página 64 Solution ‒ Activate the visibility of your smartpho- ne in the Bluetooth® menu. ‒ Reinstall the Crane Connect app on your smartphone. ‒ Check the compatibility (see chapter “Compatible Bluetooth® devices”). If you are having issues with the wristband, first check whether the rechargeable...
  • Página 65: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Declaration of conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must ac- cept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 66 Declaration of conformity on, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. •...
  • Página 67: Technical Data

    Technical data Technical data Wristband Model no.: AU8-CDAT13A Article number: 95492 Operating temperature: +14 °F to +122 °F (-10 °C to +50 °C) Storage temperature: +14 °F to +122 °F (-10 °C to +50 °C) Length of the wristband: approx. 9.8" (25 cm)
  • Página 68 Technical data Steps 0–99999 Calories 0–99999 kcal Distance 0–99.99 miles (km) Workout time 0–09:59:59 Rechargeable battery Type: Lithium polymer rechargeable battery Capacity: 50 mAh Voltage: 3.7 V Charging current: < 25 mA...
  • Página 69: Disposal

    Disposal Disposal Disposing of the packaging ‒ Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper service and wrappings with the appropriate collection service. Disposing of old appliances ‒ Should the wristband no longer be capable of being used at some point in time, dispose of it in accordance with the regulations in force in your city or state.
  • Página 70 Disposal Batteries and rechargeable batteries may not be disposed of with household waste! As the end user you are required by law to bring all batteries and rechargeable batteries, regardless whether they contain harmful substances* or not, to a collection point run by the city, county, or state, or to a retailer, so that they can be disposed of in an environmentally friendly manner.
  • Página 71: Customer Service

    Customer service CUSTOMER Service We request all customers contact us via the internet, e-mail or phone before returning any products to us. Please have the model no. ready, which can be found either on the back or on the bottom of the product. www.krippl-watches.com [email protected] Toll-free service hotline...
  • Página 72 Contenido Contenido Almacenamiento de datos ....... 90 Modos ............91 Códigos QR ..........76 Modo hora ..........93 Información general ........77 Modo de notificación ......94 Lectura y almacenamiento del manual Modo de ejercicio y pulso ....... 95 del usuario ..........77 Modo cuentapasos ........
  • Página 73 Cómo ponerse la pulsera/pinza ..... 110 Cómo mostrar notificaciones ....121 Funcionamiento ........112 Uso de la pulsera sin la aplicación Crane Encendido del módulo de la pantalla ..112 Connect ..........122 Apagado del módulo de la pantalla ..112 Activación del modo de ejercicio y...
  • Página 74 Contenido Reinicio de la pulsera ......129 Restablecimiento de la pulsera ....130 Cuidado y mantenimiento .....130 Limpieza de la pulsera ......130 Almacenamiento de la pulsera ....132 Solución de problemas ......132 Declaración de conformidad ....137 Información técnica .......139 Eliminación ..........141 Eliminación del embalaje .......
  • Página 75: Contenido Del Paquete/Piezas Del Dispositivo

    Contenido del paquete/piezas del dispositivo Contenido del paquete/piezas del dispositivo Pulsera, 2× Módulo de pantalla, extraíble Pantalla (pantalla OLED) Botón de menú Pinza Cargador USB Botón de reset Sensor óptico...
  • Página 76: Códigos Qr

    Códigos QR Pruébelo ahora Simplemente escanee el código QR con su teléfono inteligente para obtener más información sobre el producto ALDI que ha comprado. Según su tarifa pueden aplicarse cargos de conexión.
  • Página 77: Información General

    Información general Información general Lectura y almacenamiento del manual del usuario Este manual del usuario acompaña al seguidor de actividad inalámbrico (llamado a continuación sólo como la “pulsera”). Contiene información importante sobre el inicio y el uso. Antes de usar la pulsera, lea el manual del usuario atentamente. En particular, preste aten- ción a las instrucciones de seguridad.
  • Página 78: Explicación De Los Símbolos

    Información general Explicación de los símbolos Los siguientes símbolos y palabras de advertencia se utilizan en este manual del usuario, en la pulsera o en el embalaje. ¡ADVERTENCIA! Esta palabra/símbolo de advertencia indica un peligro de riesgo moderado, que puede causar la muerte o lesiones graves si no se evita.
  • Página 79 Información general ¡AVISO! Esta palabra de advertencia avisa sobre posibles daños materiales. Este símbolo le ofrece información adicional útil sobre el ensamblaje o el funciona- miento de este producto. Google Play™ y Android™ son marcas comerciales de Google Inc. Apple, el logotipo de Apple, iPad e iPhone son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.
  • Página 80: Seguridad

    Está diseñada para recopilar datos a fin de analizarlos con la aplicación Crane Connect. Puede usar estos datos para ayu- darle a alcanzar sus metas de forma física, nivel de actividad y sueño.
  • Página 81: Instrucciones De Seguridad

    Seguridad indebido o incorrecto. Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños y los animales pueden asfixiarse con el módulo de la pantalla si la ingie- ren. ‒ Si un niño o un animal ingieren el módulo de la pantalla, hable con un médico inmediata- mente.
  • Página 82 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión! El uso incorrecto puede causar lesiones graves. ‒ Si tiene un marcapasos, debe consultar necesariamente con su médico antes de usar la pulsera por primera vez. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! Las baterías recargables pueden explotar si se calientan demasiado. ‒...
  • Página 83 Seguridad ‒ No arroje el módulo de la pantalla al fuego. ‒ Proteja el módulo de la pantalla de la luz directa del sol. ‒ No cargue la batería recargable junto a superficies u objetos calientes. ¡ADVERTENCIA! Este producto es peligroso para los niños y las personas con capacidades físi- cas, sensoriales o mentales limitadas (por ejemplo, personas con discapaci- dad parcial, personas mayores con capacidades físicas y mentales reducidas) o carentes de experiencia y conocimiento (por ejemplo, niños de más edad).
  • Página 84 Seguridad limitadas o por aquellas carentes de experiencia y conocimiento si son supervisadas o han sido instruidas sobre cómo utilizarla de forma segura y han comprendido los riesgos asociados con su operación. Los niños no deben jugar con la pulsera. La limpieza y el mantenimiento por el usuario no se deben realizar por niños a menos que tengan al menos 8 años de edad y estén supervisados.
  • Página 85 Seguridad branas mucosas. ‒ En caso de contacto con el ácido de la batería, enjuague inmediatamente las áreas afec- tadas con abundante agua y consulte con un médico. ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de lesión! El uso incorrecto puede causar lesiones. ‒ No utilice la pulsera si tiene daños evidentes. ‒...
  • Página 86 Seguridad ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El manejo indebido de la pulsera puede dañar la unidad. ‒ Mantenga la pulsera alejada de objetos filosos. ‒ No guarde la pulsera en un lugar en el que corra el riesgo de caerse a una bañera o un fregadero.
  • Página 87: Verificación De La Pulsera Y El Contenido Del Paquete

    Verificación de la pulsera y el contenido del paquete ‒ No coloque ningún objeto sobre la pulsera y no presione en la pantalla. Evite los campos magnéticos fuertes (por ejemplo, los transformadores). De lo con- trario, podrían producirse fluctuaciones en la transmisión de los datos medidos. Verificación de la pulsera y el contenido del paquete ¡AVISO! ¡Riesgo de daños!
  • Página 88: Funciones

    Funciones 1. Saque la pulsera de su embalaje. 2. Quite la lámina protectora de la pantalla 3. Asegúrese de que el contenido del paquete está completo (ver Fig. A). 4. Compruebe si la pulsera o alguna pieza individual presenta algún daño. De ser así, no use la pulsera.
  • Página 89 Funciones Puede configurar sus metas con la aplicación Crane Connect. Para determinar el valor que mejor se ajuste a sus objetivos, la aplicación Crane Connect también especificará los límites individuales. La pulsera ofrece las funciones siguientes: • Hora • Notificaciones •...
  • Página 90: Almacenamiento De Datos

    La pulsera guarda todos los datos medidos durante siete días. Del día 8 al 30, sólo se guar- darán los totales diarios. Si durante este tiempo no conecta la pulsera a la aplicación Crane Connect, el último registro sobrescribirá el primero el día número 31.
  • Página 91: Modos

    Funciones Este almacenamiento de datos no afecta al modo de ejercicio. Consulte el capítulo “Modo de ejercicio y pulso” para esto. Modos La pulsera tiene ocho modos diferentes entre los que puede elegir: Modo Símbolo Modo hora no notification Modo de notificación...
  • Página 92 Funciones Modo Símbolo Modo de ejercicio y pulso Modo cuentapasos Modo de distancia Modo de calorías Modo de tiempo de actividad Modo sueño...
  • Página 93: Modo Hora

    Funciones Modo hora El modo hora es el primero que se muestra en el módulo de la pantalla. Puede cambiar al resto de modos desde éste. Para cambiar de modo, pulse el botón de menú como se indica a continuación, empezan- do en el modo de hora: ‒...
  • Página 94: Modo De Notificación

    Modo de notificación En la aplicación Crane Connect, puede seleccionar cuándo quiere que la pulsera le avise sobre los mensajes de estado de su teléfono inteligente o tableta. Puede elegir entre llamadas en- trantes, llamadas en su ausencia, mensajes no leídos, correos electrónicos no leídos y pérdida...
  • Página 95: Modo De Ejercicio Y Pulso

    Funciones Modo Símbolo no notificación no notification llamada y llamada perdida mensaje (SMS, Whatsapp, Skype, etc.) Correo electrónico Interrupción de la conexión Bluetooth® Modo de ejercicio y pulso La pulsera mide el pulso tan pronto como se accede a este modo. El pulso inicial siempre es...
  • Página 96 Mientras se mide el pulso, también puede acceder a los datos de hora y ejercicio actuales en el modo de ejercicio y pulso. La aplicación Crane Connect (consulte el capítulo “Descarga e instalación de la aplicación Crane Connect”) ofrece dos opciones para esto: •...
  • Página 97 Funciones También puede cambiar otra configuración en la aplicación Crane Connect. Por ejemplo, puede elegir sólo mostrar ciertos datos de ejercicio en la pantalla. Sus datos de ejercicio actuales se guardan en el modo de ejercicio y pulso. Al final de la sesión de ejercicio, puede acceder a los datos de ejercicio de la última sesión en el modo de...
  • Página 98: Modo Cuentapasos

    El objetivo predeterminado fijado de fábrica es de 10,000 pasos. Puede usar la aplicación Crane Connect para activar y desactivar la señal acústica y para cambiar el objetivo diario.
  • Página 99: Modo Distancia

    (longitud de paso, estatura, sexo) que la pulsera ob- tiene de la aplicación Crane Connect. Cuantos más pasos dé durante un día, más larga será la barra de progreso en la parte superior de la pantalla. Indica su progreso actual con respecto a la distancia fijada como objetivo.
  • Página 100: Modo Calorías

    Funciones objetivo de 3.5 millas (6 km) al día. Puede usar la aplicación Crane Connect para cambiarlo. A las 12 de la medianoche, la distancia se pondrá a cero automáticamente. La pulsera no calcula la distancia cuando está en modo sueño.
  • Página 101 Por defecto, en la fábrica se fijó un objetivo de 3,000 calorías diarias. Puede usar la aplicación Crane Connect para activar y desactivar la señal acústica y para cambiar el objetivo diario. Puede determinar el número de calorías consumidas directamente en la pulsera o mediante la aplicación Crane...
  • Página 102: Modo De Tiempo De Actividad

    Debe llevar puesta la pulsera por la noche para que pueda registrar su sueño. La pulsera registra la duración y la calidad del sueño; la aplicación Crane Connect le ofrece un análisis de los ciclos y la calidad del sueño.
  • Página 103: Función De Alarma

    Funciones Función de alarma Puede usar la aplicación Crane Connect para configurar la función de alarma. En total, puede fijar hasta tres alarmas. Al activarse una alarma, se emite una señal acústica durante aproxi- madamente 30 segundos; el símbolo de alarma y la hora actual se mostrarán alternati-...
  • Página 104 Funciones • Apple® iPad mini™ • Apple® iPad Air™ y versiones más recientes • Teléfonos inteligentes y tabletas con Android™ 4.3 y versiones más recientes Puede consultar una lista completa de los dispositivos compatibles en Internet, en www.cranesportsconnect.com/compatibility.
  • Página 105: Estanqueidad

    Funciones Estanqueidad La tabla siguiente explica en qué situaciones la pulsera es estanca hasta una presión de 95 pies (30 m). Situación Estanqueidad hasta 95 pies (30 m)* Salpicaduras de lluvia Sí Lavado de manos Sí (salpicaduras de agua)
  • Página 106 Funciones Situación Estanqueidad hasta 95 pies (30 m)* Duchas Sí Bañarse/nadar Sí Deportes acuáticos (por ejemplo, tirarse de cabeza) *La especificación de presión en pies (m) se refiere a una sobrepresión de aire en relación con la prueba de estanqueidad de la pulsera según la norma DIN 8310.
  • Página 107: Primer Uso De La Pulsera

    Primer uso de la pulsera Primer uso de la pulsera Activación del módulo de la pantalla por primera vez • Al activar el módulo de la pantalla, sentirá una ligera resistencia al pulsar el botón de menú . No suelte el botón de menú. •...
  • Página 108: Carga De La Batería Recargable

    Primer uso de la pulsera 3. Cargue completamente la batería recargable una vez antes de usar la pulsera. Carga de la batería recargable 1. Retire el módulo de la pantalla de la pulsera (consultar la Fig. B) o de la pinza 2.
  • Página 109 Primer uso de la pulsera El estado de carga se indica con los símbolos siguientes: Símbolo Estado de carga Symbol Charge status 78 - 100 % 11 - 32 % 56 - 77 % 0 - 10 % 33 - 55 % ‒...
  • Página 110: Inserción Del Módulo De La Pantalla

    Primer uso de la pulsera El símbolo se mostrará la pantalla durante tres segundos. Inserción del módulo de la pantalla ‒ Empuje el módulo de la pantalla para introducirlo en la pulsera o la pinza forma que quede fijado manera segura y no se caiga. Ha ensamblado correctamente la pulsera y ya puede usarla.
  • Página 111 Primer uso de la pulsera ‒ Póngase la pulsera deseada con el módulo de la pantalla alrededor de la muñeca (a ser posible detrás del hueso de la muñeca) y abróchela. La pulsera no debe estar demasiado apretada, pero tampoco demasiado suelta alrededor de la muñeca. No debe causarle ningún dolor, pero también debe estar lo suficientemente ajustada para evitar perderla.
  • Página 112: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Encendido del módulo de la pantalla Una vez que haya activado la pulsera como se describe en el capítulo “Activación del módulo de la pantalla por primera vez”, el capítulo “Encendido del módulo de la pantalla” sólo es relevante después de apagar la pulsera. ‒...
  • Página 113: Configuración De La Hora Y Modo De Hora

    En la aplicación, puede elegir entre el formato de hora de 24 y 12 horas. Descarga e instalación de la aplicación Crane Connect Si desea usar la pulsera con la aplicación Crane Connect, debe descargarla e instalarla en su teléfono inteligente, por ejemplo.
  • Página 114 “Descargas” o con los códigos QR siguientes Código QR para Android: Código QR para iOS: Para evitar descargas lentas y costos asociados, se recomienda usar una conexión Wi-Fi. ‒ Instale la aplicación Crane Connect en su teléfono inteligente. Siga las instrucciones paso a paso para ello.
  • Página 115: Creación De Una Cuenta De Usuario

    Funcionamiento Creación de una cuenta de usuario Para crear una cuenta de usuario con la aplicación Crane Connect, haga lo siguiente: 1. Habrá la aplicación Crane Connect. 2. Siga las instrucciones de registro paso a paso. 3. Para configurar el dispositivo y los ajustes de usuario, seleccione el icono “All Settings”...
  • Página 116: Conexión De La Pulsera Con La Aplicación Crane Connect

    Funcionamiento Conexión de la pulsera con la aplicación Crane Connect Asegúrese de que la función Bluetooth® de su teléfono inteligente esté activada. 1. Una vez completada la configuración de usuario, regrese al menú “All Settings” (Toda la configuración). 2. Seleccione el icono “Activity Tracker” (Seguidor de actividad). Puede cambiar más opcio- nes de configuración para un uso óptimo de la pulsera.
  • Página 117 7. Desde allí podrá acceder a todos los análisis de los datos medidos a través del icono “Ac- tivity Tracker” (Seguidor de actividad). Tan pronto como haya conectado la pulsera con la aplicación Crane Connect, todos los datos registrados se transferirán a ésta.
  • Página 118: Configuración De Las Notificaciones

    Configuración de las notificaciones 1. En su teléfono inteligente o tableta, abra la aplicación Crane Connect y acceda a la confi- guración de la pulsera. 2. Desplácese hacia abajo hasta “Alert settings” (Configuración de alertas).
  • Página 119: Notificaciones: Símbolos Y Señales

    Funcionamiento Ahora tiene la opción de cambiar la configuración de la pantalla o del tono de llamada (“Off” [Desactivado], “Single” [Una vez] o “Multiple” [Múltiple]). También tiene la opción de definir la duración del tono de llamada. Usé el control desli- zante “Duration”...
  • Página 120 Funcionamiento El símbolo aparecerá si ha habilitado la opción “Display” (Pantalla) en la configuración. Si ha recibido un mensaje en su teléfono inteligente, la pulsera le avisará con las señales con- figuradas en la aplicación. El símbolo aparecerá si ha habilitado la opción “Display” (Pantalla) en la configuración. Si recibe un mensaje de correo electrónico en el teléfono inteligente o tableta, la pulsera la avisará...
  • Página 121: Cómo Mostrar Notificaciones

    Funcionamiento Cómo mostrar notificaciones Si la conexión Bluetooth® se interrumpe, se recuperará automáticamente tan pronto como se encuentre dentro del radio de alcance del teléfono inteligente o tableta. En este caso, la pulsera sincronizará la notificación entrante con el teléfono inteligente o tableta.
  • Página 122: Uso De La Pulsera Sin La Aplicación Crane Connect

    Vuelva a pulsar el botón de menú para regresar al modo de notificación. Uso de la pulsera sin la aplicación Crane Connect También puede usar la pulsera sin la aplicación Crane Connect. Si lo hace, recuerde que para determinar las calorías consumidas y la distancia recorrida se usan los datos personales de un usuario promedio.
  • Página 123 Funcionamiento ado al sitio web mientras está conectado a Internet. Sin la aplicación Crane Connect, no puede ajustar las metas configuradas por defecto de fábrica según las suyas individuales. La configuración por defecto establecida de fábrica es la siguiente: •...
  • Página 124: Activación Del Modo De Ejercicio Y Pulso

    Funcionamiento Activación del modo de ejercicio y pulso El ritmo cardíaco que se muestra inicialmente al iniciar el modo de ejercicio y pulso es de 72 ppm. Después de unos pocos segundos, su pulso se mostrará en la pantalla. La medición del pulso se detiene después de 60 segundos y la pantalla se apaga.
  • Página 125 Funcionamiento Puede usar la aplicación Crane Connect Para seleccionar una de las tres zonas de entrenamiento preconfiguradas (salud, quema de grasa y aeróbica), así como una zona de entrenamiento configurada por el usuario. También puede configurarse una alarma de pulso en la aplicación que se activará si el pulso se encuentra fuera del interva- lo de pulso fijado y si se ha alcanzado el pulso máximo.
  • Página 126: Visualización De Los Datos De Ejercicio

    Funcionamiento También puede acceder a los datos de ejercicio actuales mientras mide el pulso. Para ello, la aplicación Crane Connect le permite seleccionar ya sea alternancia automática o manual. Si se selecciona la alternancia automática, todos los datos de ejercicio se muestran durante 2 segundos en la pantalla. A continuación, la pantalla se apaga.
  • Página 127 Funcionamiento de la última sesión de ejercicio en “Record” (Registro). 1. Acceda al modo de ejercicio y pulso. Mantenga pulsado el botón de menú durante 2 segundos. Se mostrará el mensaje “Start?” (¿Comenzar?) en la pantalla. 2. Esperé 2 segundos. Se mostrará...
  • Página 128: Activación Del Modo Sueño

    Crane Connect. • Si pulsa el botón de menú ahora, se mostrará la hora actual en la pantalla. • El modo de sueño también puede activarse con la aplicación Crane Connect para que la pulsera pase automáticamente al modo de sueño.
  • Página 129: Desactivación Del Modo De Sueño

    Funcionamiento Desactivación del modo de sueño 1. Al despertarse, mantenga pulsado el botón de menú durante aproximadamente 2 segundos. Se mostrará el mensaje “Wake?” (¿Despertar?) en la pantalla. 2. Pulse el botón de menú para finalizar el modo de sueño. En la pantalla se mostrará...
  • Página 130: Restablecimiento De La Pulsera

    Cuidado y mantenimiento Restablecimiento de la pulsera Si los datos que la pulsera muestra son incorrectos y la pulsera está conectada a la aplicación, puede devolverla a la configuración inicial de fábrica desde la aplicación. Para ello, acceda a la configuración de la pulsera.
  • Página 131 Cuidado y mantenimiento ‒ No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o nailon ni utensilios de limpieza filosos o metálicos, como cuchillos, raspadores duros y similares. Podrían dañar las superficies. ‒ Utilice un cepillo suave, una pequeña cantidad de agua y detergente suave para limpiar la pulsera ‒...
  • Página 132: Almacenamiento De La Pulsera

    Solución de problemas Almacenamiento de la pulsera ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El manejo indebido de la pulsera puede dañar la unidad. ‒ Guarde la pulsera en un lugar adecuado a una temperatura de entre +14 °F y +122 °F (-10 °C y +50 °C). ‒...
  • Página 133 Solución No se han transferido todos los datos medi- Si no ha realizado una sincronización con la dos. aplicación Crane Connect en los últimos 30 días, los datos medidos antes de esa fecha se sobrescribirán. El pulso no se muestra.
  • Página 134 Solución de problemas Fallo Solución El indicador de pulso no funciona correcta- Su pulso es inferior a 40 pulsaciones por mente. minuto. Asegúrese de que la pulsera no esté lo suficientemente ajustada a su muñeca. Coloque la pulsera detrás del hueso de la muñeca.
  • Página 135 Solución de problemas Fallo Solución La pulsera y el teléfono inteligente no se ‒ Apague el Bluetooth® en su teléfono conectan. inteligente y vuelva a encenderlo. ‒ A continuación, reinicie el proceso de conexión con la pulsera. ‒ Apague y vuelva a encender su teléfono inteligente.
  • Página 136 Solución de problemas Fallo Solución ‒ Active la opción de visibilidad de su teléfono móvil en el menú de Bluetooth®. ‒ Vuelva a instalar la aplicación Crane Connect en su teléfono inteligente. ‒ Verifique la compatibilidad (consultar el capítulo “Dispositivos Bluetooth® compatibles”).
  • Página 137: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Antes de presentar una reclamación sobre la pulsera, compruebe si la batería recar- gable se ha agotado y recárguela en caso de ser necesario. Declaración de conformidad Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC (Federal Communications Commission –...
  • Página 138 Declaración de conformidad dispositivo digital clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FFC. Esas limi- taciones están diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en comunica- ciones de radio.
  • Página 139: Información Técnica

    Información técnica Pulsera Modelo núm.: AU8-CDAT13A Número de artículo: 95492 Temperatura de funcionamiento: +14 °F a más de +122 °F (-10 °C a más de +50 °C)
  • Página 140 Información técnica Temperatura de almacenamiento: +14 °F a más de +122 °F (-10 °C a más de +50 °C) Longitud de la pulsera: aprox. 9.8“ (25 cm) Gama de frecuencias: 2402 - 2480 GHz Potencia de transmisión: max. 0.43 dBm Intervalos de medición Pulso 40–225 ppm...
  • Página 141: Eliminación

    Eliminación Batería recargable Tipo: Batería recargable de polímero de litio Capacidad: 50 mAh Voltaje: 3.7 V Corriente de carga: < 25 mA Eliminación Eliminación del embalaje ‒ Elimine el embalaje por tipos de material. Deseche el papel y cartón a través del servicio de papel reciclado, y los envoltorios a través del servicio de recogida apropiado.
  • Página 142: Eliminación De Equipos En Desuso

    Eliminación Eliminación de equipos en desuso Cuando la pulsera no se utiliza más, elimínela de acuerdo con las disposiciones vigentes ‒ de su ciudad o estado. ‒ Asegúrese de que la información sobre reciclaje corresponda a la normativa local y las recomendaciones de la EPA (www.epa.gov).
  • Página 143 Eliminación *etiquetado con: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo...
  • Página 144: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de atención al cliente al cliente Servicio Solicitamos a todos los clientes que se pongan en contacto con nosotros a traves de Internet, por correo electronico o por teléfono antes de devolver un producto. Tenga disponible el número del modelo del producto, que puede encontrar en la parte posterior o inferior del mismo.
  • Página 145 DISTRIBUTED BY DISTRIBUIDO POR  ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 WWW.ALDI.US AFTER SALES SUPPORT SERVICIO POSVENTA 95492  1800 493 9137 www.cranesportsconnect.com YEARS WARRANTY Model/Modelo: AU8-CDAT13A AÑOS DE GARANTÍA 11/2017...

Tabla de contenido