Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Guide
Manual
del usuario
wireless Activity Tracker •
Rastreador inalámbrico de la
actividad
English .... Page 7
Español ... Página 55
ID: #05007

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crane AU5-cdAT-2A

  • Página 1 User Guide Manual del usuario wireless Activity Tracker • Rastreador inalámbrico de la actividad English ..Page 7 Español ... Página 55 ID: #05007...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ..........18 Activating the display module ......35 Functions ............19 Switching the display module off ....36 data storage ............21 Setting the time and time mode ......36 Modes ..............22 downloading and installing time mode ............23 the crane connect app ........37...
  • Página 3 ........39 Warranty conditions ........... 111 customer Service ..........117 Using the wristband without the crane connect app ........41 Activating sleep mode ........43 deactivating sleep mode ......... 44 care and maintenance ........45 cleaning the wristband ........45 Storing the wristband ........
  • Página 4: Overview

    Overview • conjunto...
  • Página 5: Use

    Use • Uso...
  • Página 6: Produtc Contents/Device Parts

    Product contents/ device parts • volumen de suministro/ Piezas Product contents/ volumen de device parts suministro/Piezas band, 2x cinta, 2x display module, removable Módulo de pantalla, extraible display (OlEd display) display (OlEd) Menu button botón de menú clip Gancho USb charger cargador USb...
  • Página 7: Qr Code

    QR Code QR codes get you results fast and without the hassle Regardless whether you need product information, spare parts or accessories, are looking for information about manufacturer warranties or service points or would like to watch a convenient instructional video, our QR codes will help you to easily get the information you are looking for.
  • Página 8 QR Code How it works: To scan the QR code, all you need is a smartphone with a QR code reader installed on it and an Internet connection*. Generally, you can find a QR code reader in the App Store for your smartphone.
  • Página 9: General Information

    General information General information Reading and storing the instruction manual This instruction manual accompanies this Wireless Activity Tracker. It contains important information about operation and care. For improved readability, the Wireless Activity Tracker will only be referred to as tracker below.
  • Página 10: Explanation Of Symbols

    General information This instruction manual is based on the standards and rules in force in the European Union. When abroad, you must also observe country-specific guidelines and laws. Store the instruction manual for further use. Make sure to include this instruction manual when passing the tracker on to third parties.
  • Página 11 General information WARNING! This signal word designates a hazard with moderate risk, which may result in death or severe injury if not avoided. CAUTION! This signal word designates hazard with low risk which may result in minor or moderate injury if not avoided. NOTICE! This signal word warns against possible damage to property or provides you with useful additional information.
  • Página 12: Safety

    Safety Google Play™ and Android™ are trademarks of Google Inc. Apple, the Apple logo iPad, and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Krippl-Watches is under license.
  • Página 13 Safety designed for collecting data for analysis with the Crane Connect app. You can use this data to help you reach your goals in terms of fitness, level of activity and sleep. The tracker is only intended for private use and is not suitable for commercial, thera- peutic or medical applications.
  • Página 14: Safety Notes

    Safety Safety notes WARNING! Risk of swallowing and choking! If small children or animals swallow the display module, they could choke on it. − Keep the display module away from children and animals. − If children or animals have swallowed the display module, immediately contact a physician.
  • Página 15 Safety − If you have a pacemaker, be absolutely sure to ask your physician before using the tracker for the first time. WARNING! Danger of explosion! Rechargeable batteries may explode if they are excessively heated − Do not heat up the display module. −...
  • Página 16 Safety WARNING! Risk of chemical burns from battery acid! Leaking battery acid may lead to chemical burns. − Do not allow battery acid to come into contact with skin, eyes or mucus mem- branes. − In the event of contact with battery acid, immediately flush the applicable areas with plenty of clean water and consult a physician.
  • Página 17 Safety − Do not open the housing of the display module and have qualified pro- fessionals perform repairs. Liability and warranty claims are waived in the event of repairs performed by the user or incorrect use. NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the tracker may damage it.
  • Página 18: Checking The Wristband And Product Contents

    Checking the tracker and product contents − You can use the tracker at ambient temperatures between +14 °F to +140 °F (-10 °C and +60° C). − Do not submerge the display module in water or other liquids. − Do not place any objects on the tracker and do not apply pressure to the display.
  • Página 19: Functions

    Functions 2. Remove the protective foil from the display 3. Check to make sure that the delivery is complete (see fig. A). 4. Check whether the individual parts exhibit damages. If this is the case, do not use the tracker. Contact the manufacturer at the service address specified on the warranty card.
  • Página 20 Functions You can set your goals with the Crane Connect app. In order for you to determine the best target value, the Crane Connect app will also specify the individual limits. The tracker has the following functions: • Time • Steps •...
  • Página 21: Data Storage

    The tracker saves all measured data for seven days. From the 8th to 30th day, only the daily totals will be saved. If during this time you do not connect the tracker with the Crane Connect app, the first record will be overwritten by the last one on the 31st day.
  • Página 22: Modes

    Functions Modes The tracker has six different modes you can choose from: Mode Symbol • Time mode • Step counter mode • Distance mode • Calorie mode • Activity time mode • Sleep mode...
  • Página 23: Time Mode

    Functions Time mode Time mode is the first mode that appears on the display module. You can switch to the other modes from this mode. − To switch the mode, push the menu button from the time mode: − To switch to step counter mode, push the menu button once. −...
  • Página 24: Step Counter Mode

    By factory default, a daily target of 10,000 steps has been set. You can use the Crane Connect app to change this setting. At 12 midnight, the step counter will automatically reset to zero.
  • Página 25: Distance Mode

    Once you have reached your target distance, the progress bar will blink and an acoustic signal will be emitted. By factory default, a daily target of 3.5 miles has been set. You can use the Crane Connect app to change this setting. At 12 midnight, the distance will automatically reset to zero.
  • Página 26: Calorie Mode

    (height, age, gender, weight, duration of sleep, etc.), which the tracker obtains from the Crane Connect app. The more calories you burn during one day, the longer the progress bar at the top of the display will become.
  • Página 27: Activity Time Mode

    Functions By factory default, a daily target of 3,000 calories has been set. You can use the Crane Connect app to change this setting. You can determine the number of calories burned directly on your tracker or via the Crane Connect app.
  • Página 28: Sleep Mode

    Alarm function You can use the Crane Connect app to set an alarm function. Overall, you can set up to three alarms. When an alarm activates, an acoustic signal will be emitted for approx. 30 seconds;...
  • Página 29: Compatible Bluetooth® Devices

    Functions Compatible Bluetooth® devices The following devices with Bluetooth® Smart Ready (Bluetooth® 4.0) are compatible with the tracker and the Crane Connect app: • Apple® iPhone® 4s and more recent versions • Apple® iPad® 3rd generation and more recent versions • Apple® iPad mini™ of the 1st generation and more recent versions •...
  • Página 30: Watertightness

    Functions Watertightness The following table will tell you in what situation the tracker is waterproof up to 30 m/95 ft. Situation Watertight to 30 m/95 ft* Rain splashes Yes. Washing hands (splash water) Yes, but do not immerse the tracker in water. Showering Bathing/swimming...
  • Página 31: Operation

    Operation Situation Watertight to 30 m/95 ft* Water sports (e.g. diving) *The specification of m/ft refers to the air overpressure used in connection with the watertightness test for the transmitter unit in accordance with DIN 8310. Operation Charging the rechargeable battery The charge status of the rechargeable battery is shown on the display. The charge status is indicated using the following symbols:...
  • Página 32 Operation Symbol Charge status 78 – 100 % 56 – 77 % 33 – 55 % 11 – 32 % 0 – 10 %...
  • Página 33 Operation − Push the menu button to determine whether the rechargeable battery is com- pletely empty The symbol will appear on the display for three seconds. To charge the rechargeable battery: (see fig. B). 1. Take the display module out of the band or the clip 2.
  • Página 34: Inserting The Display Module

    Operation Inserting the display module − Push the display module into the band or the clip so that it is secure and unable to fall out (see fig. D). You have successfully assembled the tracker and can now use it. Putting on the tracker/clip NOTICE! We recommend that you do not wear the tracker on your dominant hand.
  • Página 35: Activating The Display Module

    Operation The band should not be fitted too tightly, but also not too loosely around your wrist. It must not cause you any pain, but it should be secure enough so as to prevent loss. − Or fasten the clip with the display module e.g.
  • Página 36: Switching The Display Module Off

    Setting the time and time mode Time mode indicates the current time. This is automatically adopted by the Crane Connect app. In the app, you can set the time mode to 24 h or 12 h.
  • Página 37: Downloading And Installing The Crane Connect App

    Operation Downloading and installing the Crane Connect app If you would like to use the tracker in combination with the Crane Connect app, you must download the Crane Connect app and install it on your smartphone for example. − Download the free Crane Connect app from the App Store, from the Google Play Store at www.cranesportsconnect.com/downloads or via the following QR code.
  • Página 38: Creating A User

    Operation Creating a user To create a user with the Crane Connect app , proceed as follows: 1. Open the Crane Connect app. You can now choose from the following items in the “Home” menu: − Activity Tracker − Tutorials −...
  • Página 39: Connecting The Wristband With The Crane Connect App

    Operation NOTICE! You can also create new users on the website www.cranesportsconnect.com. Connecting the tracker with the Crane Connect app NOTICE! Make sure that the Bluetooth® function on your smartphone has been activated. 1. Once the user settings are complete, return to the “All Settings” menu.
  • Página 40 Operation 3. To connect the tracker with your smartphone, select the item “Connect” in the “Pairing” field. 4. Select “Pair?” on the display module by pushing and holding the menu button down for approx. two seconds in time mode. The battery symbol followed by “Pair?” will appear on the display 5.
  • Página 41: Using The Wristband Without The Crane Connect App

    Operation As soon as you have connected the tracker with the Crane Connect app, all recorded data will be transferred to it. NOTICE! If the Internet connection on your smartphone is active, the Crane Connect app will automatically upload all data measured to the website www.cranesportsconnect.com for permanent storage.
  • Página 42 Operation Without the Crane Connect app, your data can only be saved for the current day. The data can only be permanently stored and displayed once the data has been trans- ferred and uploaded to the website while you are connected to the Internet.
  • Página 43: Activating Sleep Mode

    Sleep mode has now been activated. The duration and quality of your sleep will now be recorded. You can view the data col- lected via the Crane Connect app. NOTICE! The current time will appear on the display if you push the menu but-...
  • Página 44: Deactivating Sleep Mode

    Operation Deactivating sleep mode 1. After waking up, hold the menu button down for approx. two seconds. The message “Wake?” will appear on the display. 2. Push the menu button to end sleep mode. and the duration of your last sleep will appear on the display.
  • Página 45: Care And Maintenance

    Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the tracker − Use a soft brush, a small amount of water and a mild soap to clean the band − Wipe the display module off with a soft, damp (if necessary), lint-free cloth. −...
  • Página 46: Storing The Wristband

    Care and maintenance Storing the tracker NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the tracker may damage it. − Store the tracker in a suitable location between -4 °F and +158 °F (-20 °C and +70 °C). − Keep the tracker away from direct sunlight. −...
  • Página 47: Troubleshooting

    Fault Solution Not all of the data measured If you have not synchronized with the Crane were transferred. Connect app in the last 30 days, the data measured prior to then will be overwritten.
  • Página 48 − Then restart the connection process with your tracker. − Switch your smartphone off and then back on. − Activate the visibility of your smartphone in the Bluetooth® menu. − Reinstall the Crane Connect app on your smartphone.
  • Página 49: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity NOTICE! − Before you complain about the tracker, please check whether the rechargeable battery is empty and recharge it if necessary. Declaration of conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause unde- sired operation.
  • Página 50 Declaration of conformity This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
  • Página 51: Technical Data

    Technical data Technical data Model no.: AU5-CDAT-2A/2B/2C/2D Article number: 92072 +14 °F and +140 °F Operating temperature: (-10 °C and +60° C) Battery: Rechargeable battery Length of the tracker: approx. 10,6 “ (27 cm)
  • Página 52: Disposal

    Declaration of conformity Disposal Disposing of packaging Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper service and wrappers with appropriate collection service. Disposing of the tracker Should the tracker no longer be capable of being used at some point in time, dispose of it in accordance with the regulations in force in your federal state or country.
  • Página 53 Technical data Batteries and storage batteries may not be disposed of with household waste! As the end user you are required by law to bring all batteries and storage batteries, regardless whether they contain harmful substances* or not, to a collection point run by the communal authority or borough or to a retailer, so that they can be disposed of in an environmentally friendly manner.
  • Página 55 Contenido Contenido Conjunto .......................... 4 Uso ........................... 5 Volumen de suministro/ Piezas ..................6 Código QR ........................59 Generalidades ........................61 Leer y guardar este manual del usuario ................61 Descripción de símbolos ......................62 Seguridad ........................64 Uso apropiado ..........................64 Indicaciones de seguridad .....................66 Comprobar la pulsera y el volumen de suministro ............71 Funciones ........................
  • Página 56 Contenido Modos ............................74 Modo Hora..........................75 Modo Cuentapasos ........................76 Modo Distancia ......................... 77 Modo Tiempo activo ....................... 80 Modo Sueño ..........................80 Función de alarma ........................81 Equipos Bluetooth® compatibles ..................81 Resistencia al agua ........................82 Manejo ..........................84 Cargar la batería ........................84 Colocación del módulo de pantalla ..................86 Colocación de la pulsera/ del gancho ...................87...
  • Página 57 Contenido Configurar hora y formato de la hora .................. 89 Descarga e instalación de la aplicación Crane Connect ............ 89 Conectar la pulsera con la aplicación Crane Connect ............92 Usar la pulsera sin la aplicación Crane Connect ..............95 Activar el modo Sueño ......................96 Desactivar el modo Sueño ......................
  • Página 58 Contenido Garantía ........................109 Tarjeta de garantía ........................ 109 Condiciones de garantía ......................114 Customer Service/Servicio al cliente ................117...
  • Página 59: Código Qr

    Código QR Lograr el objetivo rápidamente y fácilmente con códigos QR Independientemente de que necesite información de productos, piezas de repuesto o accesorios, busque indicaciones sobre garantías de fabricantes o centros de servicio técnico, o desee cotejar cómodamente unas instrucciones de video, todo ello lo logrará fácilmente con nuestros códigos QR.
  • Página 60 Código QR Funcionamiento Para escanear el código QR sólo necesita un smartphone, un lector de códigos QR instalado y una conexión de Internet*. Los lectores de códigos QR puede encontrarlos gratuitamente en la App Store (tienda de aplicaciones) de su smartphone. Probar ahora Escanee simplemente el siguiente código QR con su smartphone y obtenga más información sobre el producto Aldi que acaba de...
  • Página 61: Generalidades

    Generalidades Generalidades Leer y guardar este manual del usuario Este manual del usuario pertenece a esta producto rastreador inalámbrico de la actividad. Contiene información importante sobre su manejo y conservación. En aras de una mejor comprensión, en lo sucesivo el rastreador inalámbrico de la actividad pasará...
  • Página 62: Descripción De Símbolos

    Generalidades El manual del usuario se basa en las normas y regulaciones vigentes en la Unión Europea. Para el extranjero, respete también las directivas y leyes de cada país. Guarde el manual del usuario para uso posterior. En caso de ceder la pulsera a terceros, hágalo siempre junto con este manual del usuario.
  • Página 63 Generalidades ¡ADVERTENCIA! Este término de advertencia hace referencia a un grado de riesgo medio, que si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves. ¡CUIDADO! Este término de advertencia hace referencia a un grado de riesgo bajo, que si no se evita, puede resultar en una lesión leve o moderada.
  • Página 64: Seguridad

    Seguridad Google Play™ y Android™ son marcas comerciales de Google Inc. Apple, el logotipo de Apple, iPad y iPhone son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. La marca denominativa y los logotipos Bluetooth®...
  • Página 65 Seguridad La pulsera sirve para la medición de datos que puede evaluar con la aplicación Crane Connect. Gracias a esos datos, podrá alcanzar sus metas deportivas, realizar todas sus actividades y cumplir sus objetivos de sueño. La pulsera está concebida exclusivamente para uso privado, y no es adecuada para ningún tipo de uso industrial, terapéutico ni médico.
  • Página 66: Indicaciones De Seguridad

    Seguridad Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA! Riesgo de ingesta y asfixia! Los niños pequeños y animales corren peligro de asfixia en caso de ingerir el módulo de pantalla. − Mantenga el módulo de pantalla fuera del alcance de niños y animales. −...
  • Página 67 Seguridad − Si usa marcapasos, consulte con su médico antes de utilizar la pulsera por primera vez. ADVERTENCIA! Peligro de explosión! La batería puede explotar si se calienta demasiado. − No caliente el módulo de pantalla bajo ningún concepto. − Mantenga la pulsera alejada de las superficies calientes. −...
  • Página 68 Seguridad ADVERTENCIA! Peligro de causticación por ácido de batería! El ácido derramado de la batería puede provocar causticación. − Evite el contacto del ácido de batería con la piel, los ojos y las membranas mucosas. − En caso de entrar en contacto con el ácido de batería, enjuague inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y consulte a un médico.
  • Página 69 Seguridad − No utilice la pulsera si esta si presenta daños visibles. − No abra la carcasa del módulo de pantalla, sino deje que la reparación la efectúen técnicos especializados. En caso de reparaciones arbitrarias o manejo erróneo, se excluyen derechos de responsabilidad y garantía. AVISO! Riesgo de daños! La manipulación inadecuada de la pulsera puede provocar daños en...
  • Página 70 Seguridad − No extraiga la batería del módulo de pantalla; está firmemente integrada y no es intercambiable. − Carge solamente la batería con el cargador USB suministrado conectándolo a un ordenador o una fuente de alimentación externa. − Utilice la pulsera a una temperatura ambiente entre +14 °F e +140 °F (-10 °C e +60 °C).
  • Página 71: Comprobar La Pulsera Y El Volumen De Suministro

    Comprobar la pulsera y el volumen de suministro AVISO! Evite los campos magnéticos de alta intensidad (p. ej. generados por transformadores), puesto que pueden producirse divergencias en la transmisión de las mediciones. Comprobar la pulsera y el volumen de suministro 1.
  • Página 72: Funciones

    Cuando alcanza su objetivo, la barra de progreso correspondiente empieza a parpadear y emite una señal acústica. Puede fijar y gestionar sus objetivos mediante la aplicación Crane Connect. La aplicación Crane Connect también muestra valoraciones de objetivos de manera individual para que tenga una mayor información del nivel de progreso de todos sus objetivos.
  • Página 73 • Monitorización de la consecución de los objetivos • Ajuste de objetivos diarios (Pasos, Distancia y Calorías, solo en conexión con la aplicación Crane Connect) • Registro de sueño con la aplicación Crane Connect (vigilia, sueño ligero, sueño profundo) • Función de alarma En la aplicación Crane Connect puede verse una vista detallada de los objetivos...
  • Página 74: Almacenamiento De Datos

    La pulsera guarda todas las mediciones durante un periodo de siete días. Del día 8 al 30 solo se almacenarán valores diarios totales. Si en este periodo de tiempo no conecta la pulsera con la aplicación Crane Connect, a partir del día 31 los valores antiguos se sustituirán con los nuevos.
  • Página 75: Modo Hora

    Funciones Modo Símbolo • Modo Distancia • Modo Calorías • Modo Tiempo activo • Modo Sueño Modo Hora El primer modo que se muestra en el módulo de pantalla es el modo Hora. Desde este modo puede acceder a los otros modos. −...
  • Página 76: Modo Cuentapasos

    Funciones − Para acceder al modo Cuentapasos, pulse una sola vez el botón de menú. − Para acceder al modo Distancia, pulse dos veces el botón de menú. − Para acceder al modo Calorías, pulse tres veces el botón de menú. −...
  • Página 77: Modo Distancia

    La pulsera viene con un objetivo diario de 10.000 pasos preestablecido de fábrica. Puede cambiar este ajuste mediante la aplicación Crane Connect. A las 24:00 horas de cada día, el cuentapasos se pondrá a cero de manera automática.
  • Página 78 Funciones de cuerpo, sexo) que se transfieren a la pulsera a partir de la aplicación Crane Connect. Cuanta más distancia recorra al día, mayor será la barra de progreso situada en la parte superior de la pantalla. De esta forma contará con toda la información sobre el progeso de sus objetivos de distancia.
  • Página 79: Modo Calorías

    (altura, edad, peso, duración del sueño, etc.) que se transfieren a la pulsera a partir de la aplicación Crane Connect. Cuantas más calorías queme al día, mayor será la barra de progreso situada en la parte superior de la pantalla.
  • Página 80: Modo Tiempo Activo

    (véase el apartado “Activar el modo Sueño”). Utilice la pulsera también cuando se vaya a dormir. La pulsera registra la duración y la calidad del sueño, y en la aplicación Crane Connect podrá ver las valoraciones sobre la calidad y las fases del sueño.
  • Página 81: Función De Alarma

    Funciones Función de alarma Puede configurar una función de alarma mediante la aplicación Crane Connect. Puede establecer hasta un total de tres alarmas. Cuando se activa una alarma, esta emite durante aprox. 30 segundos una señal acústica y la pantalla cambia entre el símbolo de alarma y la hora actual.
  • Página 82: Resistencia Al Agua

    Funciones • Apple® iPad mini™ de la 1ª generación y versiones posteriores • Apple® iPad Air™ y versiones posteriores • Smartphones y tablets con Android™ 4.3 y versiones posteriores ¡AVISO! En el sitio web www.cranesportsconnect.com/compatibility [inglés] puede encontrar una lista con todos los equipos compatibles. Resistencia al agua En la tabla siguiente puede cotejar las situaciones en que la pulsera es resistente al agua con presiones de hasta 30 m/95 ft.
  • Página 83 Funciones Situación Resistencia al agua con presión de hasta 30 m/95 ft* Salpicaduras de lluvia Sí. Lavado de manos (salpicaduras Sí, pero no sumergir la pulsera en agua. de agua) Ducha Baño/práctica de natación Deporte acuático (p. ej. submarinismo)
  • Página 84: Manejo

    Manejo *La indicación m/ft hace referencia a la sobrepresión de aire que se ha aplicado en la pulsera en el marco de la comprobación de resistencia al agua según DIN 8310. Manejo Cargar la batería Puede observar el estado de carga en el display. El estado de carga mostrará de la siguiente forma: Indicacion Estado de...
  • Página 85 Manejo Indicacion Estado de carga 0 – 10 % − Para conocer si la batería está completamente descargada, pulse el botón menú El símbolo aparecerá durante tres segundos en el display. Cómo cargar la batería: (véase Fig. B). 1. Quite el módulo de pantalla de la cinta o del gancho (véase Fig. C).
  • Página 86: Colocación Del Módulo De Pantalla

    Manejo ¡AVISO! Para cargar la batería también puede utilizar un adaptador de red con conexión USB (no suministrado en la entrega). Colocación del módulo de pantalla − Presione el módulo de pantalla de tal manera en la cinta o en el gancho que quede firme y no se caiga (véase Fig. D).
  • Página 87: Colocación De La Pulsera/ Del Gancho

    Manejo Colocación de la pulsera/ del gancho AVISO! Le recomendamos no portar la pulsera en su mano dominante. − Coloque toda la cinta que desee junto con el módulo de pantalla alrededor de su muñeca y cierre la cinta. La cinta no debe quedar en la muñeca ni muy apretada ni muy suelta. Colóquese la cinta de manera que no sienta dolor pero asegrándose de que no se suelte.
  • Página 88: Encender El Módulo De Pantalla

    Manejo Encender el módulo de pantalla AVISO! Carge la pulsera completamente antes de utilizarla por primera vez (véase apartado “Cargar la batería”). − Para encender el módulo de pantalla, pulse el botón de menú durante unos dos segundos – durante cuatro segundos si es la primera vez que enciende el módulo de pantalla.
  • Página 89: Configurar Hora Y Formato De La Hora

    Configurar hora y formato de la hora El modo Hora muestra la hora actual. Esta se tomará automáticamente de la aplicación Crane Connect. Puede elegir entre el formato horario de 24 horas o de 12 horas en la aplicación. Descarga e instalación de la aplicación Crane Connect Si desea utilizar la pulsera junto con la aplicación Crane Connect, primero tiene que...
  • Página 90: Creación De Usuario

    Código QR para Android: Código QR para iOS: − Instale la aplicación Crane Connect en su smartphone. Para ello, siga las instrucciones paso a paso. Creación de usuario Para crear un usuario en la aplicación Crane Connect, proceda de la siguiente forma:...
  • Página 91 “All Settings”. En el display aparecen ahora diferentes símbolos. 3. Para crear un nuevo usuario o iniciar sesión con un usuario ya existente, seleccione el símbolo “User Settings”. Siga las instrucciones siguientes de la aplicación Crane Connect paso a paso.
  • Página 92: Conectar La Pulsera Con La Aplicación Crane Connect

    Manejo ¡AVISO! También puede crear nuevos usuarios en el sitio web www.cranesportsconnect.com. Conectar la pulsera con la aplicación Crane Connect ¡AVISO! Asegúrese de que la función Bluetooth® está activada en su smartphone. 1. Vuelva al menú “All Settings” después de configurar los ajustes de usuario.
  • Página 93 Manejo Ahora puede editar otros ajustes de la pulsera. 3. Para conectar la pulsera con su smartphone, seleccione la opción “Connect” del campo “Pairing”. 4. Seleccione “Pair?” en el módulo de pantalla manteniendo el botón de menú pulsado durante aproximadamente dos segundos. En el display primero aparece la indicación del símbolo de la batería y luego el mensaje “Pair?”.
  • Página 94 “Home”. Desde allí, mediante el símboloe “Activity Tracker” podrá ver las valoraciones de todos los datos medidos. En cuanto conecte la pulsera a la aplicación Crane Connect, se traspasarán todos los datos registrados. AVISO! Si su conexión a Internet está activada en su smartphone, todos los datos medidos se cargarán automáticamente desde la aplicación...
  • Página 95: Usar La Pulsera Sin La Aplicación Crane Connect

    Manejo Usar la pulsera sin la aplicación Crane Connect También puede utilizar la pulsera sin la aplicación Crane Connect. Tenga en cuenta que para la determinación de las calorías quemadas y de la distancia recorrida se tomarán los datos de un usuario promedio. Por lo tanto, sus resultados reales pueden diferir de los resultados que se muestran.
  • Página 96: Activar El Modo Sueño

    2. Pulse de nuevo el botón de menú para activar el modo Sueño. En el display aparecerá el símbolo . El modo Sueño está activado. La duración y la calidad de su sueño se guardarán desde este momento. Puede mostrar los datos recogidos con la aplicación Crane Connect.
  • Página 97: Desactivar El Modo Sueño

    Manejo AVISO! Si ahora pulsa el botón de menú, aparece la hora en el display. Desactivar el modo Sueño 1. Mantenga pulsado el botón de menú durante aprox. dos segundos después de despertar. En el display aparecerá el mensaje “Wake?”. 2.
  • Página 98: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Limpiar la pulsera − Limpie la cinta con un cepillo de cerdas blandas, poco de agua y con jabón suave. − Limpie el módulo de pantalla con un paño suave, húmedo y sin pelusas. −...
  • Página 99: Guardar La Pulsera

    Cuidado y mantenimiento Guardar la pulsera ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! La manipulación inadecuada de la pulsera puede provocar daños en la misma. − Conserve la pulsera en un lugar adecuado y a una temperatura de entre (-20 °C e +70 °C). -4 °F e +158 °F −...
  • Página 100: Búsqueda De Fallos

    (preguntas formuladas con frequencia) en nuestro sitio web: www.cranesportsconnect.com/faq Fallo Solución No se transmitieron todos los Si en los últimos 30 días no ha realizado ninguna datos medidos. sincronización con la aplicación Crane Connect, se eliminarán los datos medidos anteriores.
  • Página 101 − Vuelva a iniciar el proceso de conexión en la pulsera. − Desconecte y vuelva a conectar su smartphone. − Ajuste la visibilidad de su smartphone en el menú Bluetooth®. − Instale de nuevo la aplicación Crane Connect en su smartphone.
  • Página 102: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad AVISO! − Antes de iniciar una reclamación de la pulsera, compruebe si la batería está descargada y cárguela si es necesario. Declaración de conformidad Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC (Federal Communications Commission –...
  • Página 103 Declaración de conformidad INDICACIÓN: Este equipo ha sido comprobado y cumple con las limitaciones aplicables a un dispositivo digital clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FFC. Esas limitaciones están diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Página 104 Declaración de conformidad • Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda. • Conectar el equipo en un toma de corriente de un circuito distinto del circuito donde está conectado el receptor. ATENCIÓN: Los cambios o modificaciones en esta unidad que no estén autorizados expresa- mente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular el permiso del usuario para manejar el equipo.
  • Página 105: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Nº de modelo: AU5-CDAT-2A/2B/2C/2D Número de artículo: 92072 +14 °F e +140 °F Temperatura de servicio: (-10 °C e +60° C) Pila: Batería Longitud de la pulsera: aprox. 10,6 “ (27 cm)
  • Página 106: Eliminación

    Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje por tipos de material. El cartón y las láminas han de llevarse a un punto de recogida de papel usado y un punto de recogida de materiales respectivamente. Eliminación de la pulsera Elimine la pulsera de acuerdo con las disposiciones y leyes vigentes en su país.
  • Página 107 Eliminación ¡Las pilas y baterías no deben tirarse a la basura doméstica! Como consumidor, usted está obligado legalmente a llevar todas las pilas y acumuladores – independientemente de que contengan sustancias nocivas* o no – a un punto de recogida de su comunidad/barrio, o a la tienda, para que puedan eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Página 109: Warranty

    Warranty/Garantía WARRANTy CARD TARJETA DE GARANTíA WIRELESS ACTIVITy TRACkER RASTREADOR INALáMBRICO DE LA ACTIVIDAD Your details / Sus detalles: Name / Nombre Address / Dirección E-mail Date of purchase / Fecha de compra* * We recommend you keep the receipt with this warranty card. / Recomendamos guardar el recibo junto con esta tarjeta de garantía. Location of purchase / Lugar de compra...
  • Página 110 / Envíe la tarjeta de garantía rellenada 1 800 493 9137 04/2015 junto con el producto defectuoso a: [email protected] Krippl-Watches Model: AU5-CDAT-2A/2B/2C/2D Product Code: 92072 c/o ShipmyOrders Hotline: toll-free 2567 W. Cheyenne Ave North Las Vegas, NV 89032 yEARS WARRANTy AñO DE GARANTíA...
  • Página 111: Warranty Conditions

    Warranty Warranty conditions Dear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation arising from a warranty: Warranty period: 3 years from date of purchase. 6 months for wear parts and consumables under normal and proper conditions of use (e. g. rechargeable batteries). Costs: Free repair/exchange or refund.
  • Página 112 Warranty In order to make a claim under the warranty, please send us: • together with the faulty item the original receipt and the warranty card properly completed. • the faulty product with all components included in the packaging. The warranty does not cover damage caused by: •...
  • Página 113 Warranty This warranty does not limit the statutory obligation of the seller arising from a warranty. The period of warranty can only be extended in accordance with a legal standard. In countries where a (compulsory) warranty and/or spare part storage and/or a system for compensation are/is required by law, the statutory minimum conditions apply.
  • Página 114: Condiciones De Garantía

    Garantía Condiciones de garantía Estimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplias ventajas en comparación a la obligación legal a la que está sujeta una garantía: Periodo de 3 años a partir de la fecha de compra. garantía: 6 meses para piezas de desgaste y consumibles bajo condiciones norma- les y reglamentarias de uso (p.
  • Página 115 Garantía Aviso: Rogamos póngase en contacto con su servicio de asistencia directa por te- léfono, e-mail o fax antes de enviar al aparato. Esto nos permitirá ofrecerle soporte en caso de posibles errores de operador. A fin de reclamar en el marco de la garantía, rogamos nos envie: •...
  • Página 116 Garantía Una vez expirado el periodo de garantía, usted seguirá teniendo la posibilidad de reparar su aparato a cargo propio. Si la reparación o la estimación de costes no es gratuita, se le informará correspondientemente y por adelantado. Esta garantía no limita la obligación legal del vendedor originada por una garantía. El periodo de garantía solamente se podrá...
  • Página 117: Customer Service

    Customer Service/Servicio al cliente...
  • Página 118 By • diSTRiBUidA POR: Aldi inc., bAtAviA, il 60510 www.aldi.us Made in china / Fabricado en china AFTER SALES SUPPORT/SERviciO dE POSTvEnTA 1-800-493-9137 www.produktservice.info yEARS wARRAnTy Model: Product code: 92072 AU5-cdAT-2A/2B/2c/2d 04/2015 AñOS dE GARAnTíA...

Este manual también es adecuado para:

Au5-cdat-2bAu5-cdat-2cAu5-cdat-2d

Tabla de contenido