Página 57
Contenido Contenido Conjunto ............................4 Uso ..............................5 Volumen de suministro/piezas del equipo ................... 60 Códigos QR ............................61 Generalidades ..........................62 Leer y guardar este manual del usuario ....................62 Descripción de símbolos ..........................63 Seguridad ............................65 Uso apropiado .............................65 Indicaciones de seguridad ........................66 Comprobar la pulsera y el volumen de suministro ...............73 Funciones ............................74 Almacenamiento de datos ........................
Página 58
Colocación del módulo de pantalla ......................90 Colocación de la pulsera/del gancho ....................... 91 Apagar el módulo de pantalla ........................92 Configurar hora y formato de la hora ......................92 Descarga e instalación de la aplicación Crane Connect ................92 Crear una cuenta de usuario ........................94...
Página 59
Contenido Conectar la pulsera con la aplicación Crane Connect ................95 Usar la pulsera sin la aplicación Crane Connect ..................97 Activar el modo Sueño ..........................99 Desactivar el modo Sueño ........................100 Restablecimiento de la pulsera ......................100 Cuidado y mantenimiento ......................101 Limpiar la pulsera ............................101 Guardar la pulsera ............................
Volumen de suministro/piezas del equipo Volumen de suministro/piezas del equipo Pulsera, 2× Módulo de pantalla, extraible Display (OLED) Botón de menú Gancho Cargador USB Botón de restablecimiento...
Códigos QR QR Codes Pruébelo ahora Escanee el código QR con su smartphone para aver- iguar más sobre el producto ALDI que ha comprado. Según la tarifa contratada, se le puede cobrar por la conexión.
Generalidades Generalidades Leer y guardar este manual del usuario Este manual de usuario pertenece a este rastreador inalámbrico de la actividad (en lo sucesivo simplemente: “pulsera”). Contiene información importante relacionada con la puesta en marcha y el manejo. Lea detenidamente el manual del usuario antes de utilizar la pulsera, en especial el apartado correspondiente a las indicaciones a la seguridad.
Generalidades Descripción de símbolos En este manual del usuario, en la pulsera y en el embalaje se utilizan los siguientes símbolos y términos de advertencia. ¡ADVERTENCIA! Este término/símbolo de advertencia hace referencia a un grado de riesgo medio que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 64
Generalidades ¡AVISO! Este término de advertencia avisa de posibles daños materiales. Este símbolo ofrece información adicional práctica sobre el montaje o la utilización. Google Play™ y Android™ son marcas de Google Inc. Apple, el logotipo de Apple del iPad y del iPhone son marcas de Apple Inc.
Esta pulsera está exclusivamente concebida para la medición de sus actividades y hábitos de sueño. La pulsera sirve para la medición de datos que puede evaluar con la aplicación Crane Connect. Gracias a esos datos, podrá alcanzar sus metas deportivas, realizar todas sus actividades y cumplir sus objetivos de sueño.
Seguridad Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de asfixia! Los niños pequeños y animales corren peligro de asfixia en caso de ingerir el módulo de pantalla. − Mantenga el módulo de pantalla fuera del alcance de niños y animales. − En caso de que niños o animales ingieran el módulo de pantalla, póngase en contacto inmediatamente con un médico.
Página 67
Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! El manejo erróneo puede provocar lesiones graves. − Si usa marcapasos, consulte con su médico antes de utilizar la pulsera por primera vez.
Página 68
Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! La batería puede explotar si se calienta demasiado. − No caliente el módulo de pantalla bajo ningún concepto. − Mantenga la pulsera alejada de las superficies calientes. − No exponga el módulo de pantalla al fuego abierto. −...
Página 69
Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgos para niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (por ejemplo, personas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitación de sus capacidades físicas y mentales), o falta de experiencia y conocimiento (por ejemplo, niños mayores). − Esta pulsera puede ser utilizada por niños mayores de ocho años, y por personas con capacidades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, siempre que estén bajo supervisión o hayan sido instruidos sobre el uso seguro de la pulsera y comprendan el...
Página 70
Seguridad pieza y el mantenimiento de usuario no pueden ser realizados por niños, a menos que sean mayores de ocho años y estén supervisados. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de causticación por ácido de batería! El ácido derramado de la batería puede provocar causticación. −...
Página 71
Seguridad ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de lesiones! El manejo erróneo puede provocar lesiones. − No utilice la pulsera si esta si presenta daños visibles. − No abra la carcasa del módulo de pantalla, sino deje que la reparación la efectúen técnicos especializados. En caso de reparaciones arbitrarias o ma- nejo erróneo, se excluyen derechos de responsabilidad y garantía.
Página 72
Seguridad ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! La manipulación inadecuada de la pulsera puede provocar daños en la misma. − Mantenga la pulsera alejada de objetos punzantes o afilados. − Guarde la pulsera de forma que no pueda caer en una bañera o en el lava- −...
Comprobar la pulsera y el volumen de suministro − Utilice la pulsera a una temperatura ambiente entre +14 °F y +140 °F (–10 °C y +60 °C). − No coloque ningún objeto encima de la pulsera ni ejerza ningún tipo de presión sobre el display. Evite los campos magnéticos de alta intensidad (p.
Puede fijar y gestionar sus objetivos mediante la aplicación Crane Connect. La aplica- ción Crane Connect también muestra valoraciones de objetivos de manera individual para que...
Página 75
• Ajuste de objetivos diarios (Pasos, Distancia y Calorías, solo en conexión con la aplicación Crane Connect) • Registro de sueño con la aplicación Crane Connect (vigilia, sueño ligero, sueño profundo) • Función de alarma En la aplicación Crane Connect puede verse una vista detallada de los objetivos perseguidos. De...
La pulsera guarda todas las mediciones durante un periodo de siete días. Del día 8 al 30 solo se almacenarán valores diarios totales. Si en este periodo de tiempo no conecta la pulsera con la aplicación Crane Connect, a partir del día 31 los valores antiguos se sustituirán con los nuevos. Modos...
Página 77
Funciones Modo Símbolo • Modo hora • Modo Cuentapasos • Modo Distancia • Modo Calorías • Modo Tiempo activo • Modo Sueño...
Funciones Modo hora El primer modo que se muestra en el módulo de pantalla es el modo hora. Desde este modo puede acceder a los otros modos. − Para cambiar de modo, pulse el botón de menú en el modo hora siguiendo los siguien- tes pasos: −...
10 000 pasos preestablecido de fábrica. Puede encender y apagar la señal acústica mediante la aplicación Crane Connect y modificar el objetivo diario. A las 24:00 horas de cada día, el cuentapasos se pondrá a cero de manera automática.
(longitud del paso, estatura de cuerpo, sexo) que se transfieren a la pulsera a partir de la aplicación Crane Connect. Cuanta más distancia recorra al día, mayor será la barra de progreso situada en la parte superior de la pantalla.
(altura, edad, peso, duración del sueño, etc.) que se transfieren a la pulsera a partir de la aplicación Crane Connect. Cuantas más calorías queme al día, mayor será la barra de progreso situada en la parte superior de la pantalla. De esta forma contará con toda la información sobre el progeso de sus objetivos diarios.
Funciones encender y apagar la señal acústica mediante la aplicación Crane Connect y modificar el objetivo diario. Puede consultar la cantidad de calorías quemadas directamente en la pulsera o mediante la aplicación Crane Connect. A las 24:00 horas de cada día, el número de calorías se pondrá a cero de manera automática.
“Activar el modo Sueño”). Utilice la pulsera también cuando se vaya a dormir.La pulsera registra la duración y la calidad del sueño, y en la aplicación Crane Connect podrá ver las valora- ciones sobre la calidad y las fases del sueño.
Equipos Bluetooth® compatibles Los siguientes equipos provistos de Bluetooth® (a partir de Bluetooth® 4.0), son compatibles con la pulsera y con la aplicación Crane Connect: • Apple® iPhone® 4s y versiones posteriores • Apple® iPad® de la 3ª generación y versiones posteriores •...
Funciones Resistencia al agua En la tabla siguiente puede cotejar las situaciones en que la pulsera es resistente al agua con presiones de hasta 95 pies (30 m). Situación Resistencia al agua con presión de hasta 95 pies (30 m)* Salpicaduras de lluvia Sí...
Página 86
Funciones Situación Resistencia al agua con presión de hasta 95 pies (30 m)* Ducha Sí Baño/práctica de natación Sí Deporte acuático (p. ej. submarinismo) *La indicación pies (m) hace referencia a la sobrepresión de aire que se ha aplicado en la pulsera en el marco de la comprobación de resistencia al agua según DIN 8310.
Manejo Manejo Encender el módulo de pantalla − Para encender el módulo de pantalla, pulse el botón de menú durante unos dos se- gundos; durante cuatro segundos si es la primera vez que enciende el módulo de pantalla. En la pantalla aparece el mensaje “How are you?”. Antes de cargar la batería, tiene que encender primero la pulsera.
Manejo Cargar la batería Para visualizar en el display el estado de carga de la batería, pulse durante tres segundos el botón de menú El estado de carga mostrará de la siguiente forma: Indicacion Estado de carga 78–100 % 56–77 % 33–55 %...
Página 89
Manejo Indicacion Estado de carga 11–32% 0–10 % − Para saber si la batería está completamente descargada, pulse la botón de menú. El símbolo aparecerá durante tres segundos en el display. Cómo cargar la batería: (véase Fig. B) o del gancho 1.
Manejo Para cargar la batería también puede utilizar un adaptador de red con conexión USB (no suministrado en la entrega). Colocación del módulo de pantalla − Presione el módulo de pantalla de tal manera en la pulsera o en el gancho que quede fi rme y no se caiga.
Manejo Colocación de la pulsera/del gancho Le recomendamos no portar la pulsera en su mano dominante. − Coloque toda la cinta que desee junto con el módulo de pantalla alrededor de su muñeca y cierre la cinta. La cinta no debe quedar en la muñeca ni muy apretada ni muy suelta.
Si desea utilizar la pulsera junto con la aplicación Crane Connect, primero tiene que descargar la aplicación Crane Connect e instalarla en su smartphone. − Descargue la aplicación gratuita Crane Connect de la App Store o de Google Play Store en la...
Página 93
Código QR para iOS: Para evitar largos tiempos de espera y posibles costes relacionados, recomen- damos utilizar una conexión WLAN para la descarga. − Instale la aplicación Crane Connect en su smartphone. Para ello, siga las instrucciones paso a paso.
Manejo Crear una cuenta de usuario Para crear una cuenta de usuario en la aplicación Crane Connect, proceda de la siguiente forma: 1. Inicie la aplicación Crane Connect. 2. Siga las instrucciones del registro paso a paso. 3. Para realizar los ajustes específicos del usuario y del producto, seleccione el símbolo “All settings”.
También puede crear nuevos usuarios en el sitio web www.cranesportsconnect.com. Conectar la pulsera con la aplicación Crane Connect Asegúrese de que la función Bluetooth® está activada en su smartphone. 1. Vuelva al menú “All Settings” después de configurar los ajustes de usuario.
Página 96
Manejo Ahora puede editar otros ajustes de la pulsera. 3. Para conectar la pulsera con su smartphone, seleccione la opción “Pairing” del campo “Connect”. Aparece una ventana de aviso. 4. En esta ventana, pulse “Pairing now”. Seleccione “Pair?” en el módulo de pantalla manteniendo el botón de menú...
Usar la pulsera sin la aplicación Crane Connect También puede utilizar la pulsera sin la aplicación Crane Connect. Tenga en cuenta que para la determinación de las calorías quemadas y de la distancia recorrida se tomarán los datos de un...
Página 98
Por lo tanto, sus resultados reales pueden diferir de los resultados que se muestran. Sin la aplicación Crane Connect, solamente podrá visualizar sus datos para el día actual. Los datos solamente podrán guardarse y mostrarse de manera permanente si los carga al sitio web mediante una conexión a Internet.
. El modo Sueño está activado. La duración y la calidad de su sueño se guardarán desde este momento. Puede mostrar los datos recogidos con la aplicación Crane Connect. Si ahora pulsa el botón de menú, aparece la hora en el display.
Manejo Desactivar el modo Sueño 1. Mantenga pulsado el botón de menú durante aprox. dos segundos después de despertar. En el display aparecerá el mensaje “Wake?”. 2. Para concluir el modo Sueño, pulse el botón de menú. En el display aparecen brevemente uno detrás de otro el símbolo y la última duración de sueño registrada.
Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Limpiar la pulsera ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Una limpieza inapropiada puede provocar daños. − No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o nylon, u objetos de limpieza afilados o metálicos, como cuchillos, espátulas duras y similares.
Cuidado y mantenimiento − Limpie el módulo de pantalla con un paño suave, húmedo y sin pelusas. − Antes de guardar la cinta y el módulo de pantalla, deje que se sequen por completo. Guardar la pulsera ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! La manipulación inadecuada de la pulsera puede provocar daños en la misma.
Para subsanar fallos por su cuenta, utilice la siguiente información y nuestras FAQ (preguntas frecuentes) en nuestro sitio web: www.cranesportsconnect.com/faq.php Fallo Solución No se transmitieron todos los datos Si en los últimos 30 días no ha realizado ninguna medidos. sincronización con la aplicación Crane Connect, se eliminarán los datos medidos anteriores.
Página 104
− Vuelva a iniciar el proceso de conexión en la pul- sera. − Desconecte y vuelva a conectar su smartphone. − Ajuste la visibilidad de su smartphone en el menú Bluetooth®. − Instale de nuevo la aplicación Crane Connect en su smartphone.
Declaración de conformidad Antes de iniciar una reclamación de la pulsera, compruebe si la batería está descargada y cárguela si es necesario. Declaración de conformidad Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC (Federal Commu- nications Commission –...
Página 106
Declaración de conformidad INDICACIÓN: Este equipo ha sido comprobado y cumple con las limitaciones aplicables a un dispositivo digital clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FFC. Esas limitaciones están diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Página 107
Declaración de conformidad • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda. • Conectar el equipo en un toma de corriente de un circuito distinto del circuito donde está conectado el receptor.
Datos técnicos Datos técnicos Pulsera Nº de modelo: AU7-CDAT-6A código EAN: 20039691 AU7-CDAT-6D código EAN: 20039721 AU7-CDAT-6E código EAN: 20039738 Número de artículo: 93932 Temperatura de servicio: +14 °F a +140 °F (–10 °C a +60 °C) Temperatura de almacenamiento: –4 °F to +158 °F (–20 °C to +70 °C)
Eliminación Batería Tipo: Batería de polímero de litio Capacidad: 50 mAh Tensión: 3.7 V Eliminación Eliminación del embalaje − Elimine el embalaje por tipos de material. Deseche el papel y cartón a través del servicio de papel reciclado, y los envoltorios a través del servicio de recogida apropiado.
Eliminación Eliminación de equipos en desuso − Cuando la pulsera no se utiliza más, elimínela de acuerdo con las disposiciones vigentes de su ciudad o estado. − Asegúrese de que la información sobre reciclaje corresponda a la normativa local y las reco- mendaciones de la EPA (www.epa.gov).
Página 112
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 WWW.ALDI.US AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA 93932 1 800 493 9137 www.cranesportsconnect.com YEARS WARRANTY Model/No del Modelo: AÑOS DE GARANTÍA AU7-CDAT-6A/6D/6E 01/2017...