CONDICIONES DE TRABAJO
1. Fluidos de accionamiento
Aire
seco
o
corrosivos.
2. Presión de suministro de aire
Doble acción: 28 Bar;
Simple acción: 28 Bar
3. Temperatura de funcionamiento
Standard: de -20ºC +80ºC
4. Recorrido del ajuste
Tiene un rango de ajuste de ±5° para la
rotación en 90°
5. Lubricación
No necesita lubricante en condiciones
normales de trabajo
6. Aplicación
Cualquiera interior o exterior
7. Presión máxima
La presión máxima de entrada debe ser
de 8 bar
GENEBRE S.A.
lubricado,
gases
FECHA DE REVISIÓN: 28/04/2015 NUMERO DE REVISIÓN: 9
Edificio Genebre. Av. de Joan Carles I, 46-48
08908 L'Hospitalet de Llobregat. Barcelona (Spain)
OPERATING CONDITIONS
1. Operating media
no
Dry or lubricated air, non-corrosive
gases.
2. Air supply pressure
Double acting: 2 8 Bar;
Spring return: 2 8 Bar
3. Operating temperature
Standard: -20ºC+80ºC
4. Travel adjustment
Have adjustment range of ±5° for the
rotation at 90°
5. Lubrication
Under normal operating conditions, no
lubricant is needed.
6. Application
Either indoor or outdoor
Highest pressure
7.
The maximum input pressure is 8 Bar
Pág. 7