Para registrar la garantía de su producto, comuníquese con su distribuidor local. Para obtener información detallada sobre la garantía del producto o en caso de tener preguntas o problemas con su producto, comuníquese con su distribuidor local de Schwinn. Para encontrar a su distribuidor local, visite: www.nautilusinternational.com Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com - servicio al cliente: [email protected] | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: Al usar un artefacto eléctrico, siempre debe respetar precauciones básicas, incluidas las siguientes: Este ícono significa una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. Acate las siguientes advertencias: A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina. Lea atentamente y comprenda las instrucciones de ensamblaje.
es importante que consulte a su médico respecto al uso de este equipo. Consulte la sección "Etiquetas de advertencias de seguridad y número de serie" para encontrar la ubicación de los imanes en este producto. • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Antes de usar este equipo, acate las siguientes advertencias: Lea y comprenda todo el manual.
ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y NÚMERO DE SERIE • No mezcle baterías viejas y nuevas. • No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.). • No intente cargar baterías no recargables. Quite las baterías agotadas y deséchelas de manera segura. • Quite las baterías recargables de la máquina antes de recargarlas. •...
ESPECIFICACIONES Cumplimiento con la FCC Los cambios o las modifi caciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. El suministro de energía cumple lo dispuesto en la parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está supeditada a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que quizá provoque una operación indeseable.
PIEZAS Consejos básicos de ensamblaje Al ensamblar la máquina, respete estos puntos básicos: • Lea y entienda las "Instrucciones de seguridad importantes" antes del ensamblaje. • Reúna todas las piezas necesarias para cada paso del ensamblaje. • Con las llaves recomendadas, gire los pernos y las tuercas hacia la derecha (en dirección de las manecillas del reloj) para apretar y hacia la izquierda (contra la dirección de las manecillas del reloj) para soltar, salvo que se instruya otra cosa. • Al unir dos piezas, levántelas suavemente y mire a través de los orificios para los pernos con el fin de ayudar a insertar los pernos a través de los orificios. •...
TORNILLERÍA/HERRAMIENTAS Artículo Cant. Descripción Artículo Cant. Descripción Tornillo hexagonal de cabeza semies- Arandela plana, M16 férica, M8 x 20 Arandela de bloqueo, M8 Perno de tope, M12x100 Arandela plana, M8 Tornillo de cabeza hueca, M8x25 Nota: algunas piezas de tornillería se proporcionaron como repuestos en la lista de tornillería. Tenga en cuenta que puede sobrar tornillería luego del ensamblaje de la máquina. Herramientas Incluidas No incluidas...
ENSAMBLAJE 1. Acople los estabilizadores al ensamblaje del armazón 2. Acople los pedales al ensamblaje del armazón Nota: el pedal izquierdo tiene una rosca inversa. Asegúrese de acoplar los pedales en el lado correcto de la bicicleta. La orientación se aprecia estando sentado en la bicicleta. El pedal izquierdo tiene una "L"; y el derecho, una "R". 10 (R) 6 (L)
Página 10
3. Conecte los cables y acople el ensamblaje de la consola/mástil al ensamblaje de armazón Nota: no tuerza los cables.
4. Acople los brazos del manubrio al ensamblaje del armazón Apriete completamente la tornillería. Asegúrese de que los brazos del manubrio estén firmes antes de ejercitarse.
5. Montar los estribos y la tornillería, y acople los estribos al ensamblaje del armazón AVISO: Presione el perno de tope (F) completamente a través del estribo, y empuje la arandela (E) firmemente en el extremo del estribo. Asegúrese de que la arandela no toca las roscas (F1). No deje que la arandela caiga del estribo durante la instalación.
6. Acople el sillín a la columna del sillín AVISO: asegúrese de que el sillín esté derecho. Apriete las tuercas (3b) de la abrazadera del sillín (3a) para fijar el sillín en esa posición.
7. Instale las baterías en la consola Nota: p ara abrir el compartimiento para la batería, afloje el tornillo preinstalado en la tapa. La consola usa baterías tamaño D (LR20). Asegúrese de que las baterías estén ubicadas en la dirección de las marcas +/– que hay en el compartimiento para las baterías. Si usa baterías recargables, el adaptador de corriente opcional no sirve para recargarlas. No mezcle baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.). –...
ANTES DE COMENZAR Traslado de la máquina La máquina puede ser trasladada por una o más personas, según sus capacidades y destrezas físicas. Asegúrese de que tanto usted como las demás personas sean físicamente capaces y aptas para mover la máquina de manera segura. Use técnicas de levantamiento y precauciones de seguridad apropiadas. Asegure la biela a la columna del sillín con la correa de transporte e inmovilización (T).
CARACTERÍSTICAS Consola Pedal Ventilador de resistencia de aire Manubrio Estabilizador, trasero Compartimiento para baterías Asimiento de asa Nivelador Receptor de telemetría de la frecuencia cardíaca (HR) Sillín Rodillo para transporte Soporte para medios Perilla de ajuste del deslizador Conector de alimentación Soporte para botella de agua del sillín Perilla de ajuste de la columna...
Características de la consola La consola muestra información acerca de su entrenamiento en las pantallas de visualización. Visualización del tacómetro Programas • Manual Pantalla de • Intervalo 20/10 datos de programas • Intervalo 30/90 Teclado • Intervalo personalizado • Objetivo de tiempo •...
Pantalla de datos de programas 6. TIME El campo de la pantalla TIME se usa solo para entrenamientos en inter- valos. Durante el entrenamiento, muestra el tiempo restante. Durante el resumen del entrenamiento, muestra el tiempo total. 7. ROUND El campo de la pantalla ROUND se usa solo para entrenamientos en intervalos. El primer segmento 00 muestra el número de vuelta actual. El segundo segmento 00 muestra el número total de vueltas.
El mensaje “ENTER AGE” (Introducir edad) se activa si el usuario presiona el botón HR ZONES (Zonas de frecuencia cardíaca). La edad predeterminada es de 35. Los valores en los campos de la zona de frecuencia cardíaca FAT BURN (Quema de grasa), AEROBIC (Ejercicio aeróbico) y ANAEROBIC (Ejercicio anaeróbico) se calculan a partir del valor de edad. Funciones del teclado Botón RATE SELECT (Selección de frecuencia): sirve para pasar por las opciones de la pantalla del tacómetro (CAL/ MIN, WATTS, RPM, VELOCIDAD). Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para ir al modo SCAN (Escaneo) y recorrer las frecuencias automáticamente.
Botón START/RESUME (Comenzar/Reanudar): inicia el temporizador y reanuda un entrenamiento en pausa. Botón STOP/RESET (Alto/Reiniciar): presione este botón una vez para detener el entrenamiento y mostrar el resumen. Presiónelo dos veces para reiniciar la consola y borrar datos (excepto en el caso del programa de intervalo personalizado).
El gráfico es una pauta concisa que describe las frecuencias cardíacas objetivo que se sugieren generalmente en función de la edad. Tal como se indicó antes, su frecuencia cardíaca objetivo óptima puede ser más alta o más baja. Consulte a su médico para conocer su zona de frecuencia cardíaca objetivo individual. Nota: a l igual que con todos los regímenes de ejercicios y acondicionamiento físico, use siempre su mejor criterio cuando aumente el tiempo o la intensidad del ejercicio. FRECUENCIA CARDÍACA OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 Edad Frecuencia cardíaca máxima Zona de frecuencia...
OPERACIONES Lo que debe usar Use zapatos deportivos con suela de goma. Necesitará ropa adecuada para hacer ejercicios que le permita moverse libremente. ¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicios? Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en el pecho, si tiene dificultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Comuníquese con su médico antes de volver a usar la máquina.
Para aumentar la resistencia del aire y la carga, aumente el nivel de actividad. Para ejercitar todos los grupos musculares de sus brazos, cambie la forma de asir poniendo las palmas hacia arriba durante una parte del entrenamiento. Cuando termine su entrenamiento, reduzca la velocidad del ventilador de resistencia hasta que la máquina se detenga completamente. Esta máquina no puede detener los pedales de manera independiente al ventilador de resistencia. Reduzca la velocidad para ralentizar el ventilador de resistencia y los pedales hasta que se detengan. No se baje de la bicicleta hasta que los pedales se detengan completamente.
3. P ara pausar el entrenamiento y ver las métricas, presione el botón STOP/RESET (Alto/Reiniciar) una vez. Presione START/RESUME (Comenzar/Reanudar) para continuar. 4. C uando termine su entrenamiento, presione el botón STOP/RESET (Alto/Reiniciar) dos veces para finalizar el entrenamiento. Intervalo de entrenamiento 20/10 La consola le permite seleccionar un entrenamiento en intervalos de 20 segundos de carrera a toda velocidad seguida de 10 segundos de recuperación (1 intervalo). El número predeterminado de intervalos es 8 (tiempo total: 4 minutos). 1.
6. P arpadea el campo RECOVER (Recuperación). Para cambiar el valor, utilice los botones de aumento o disminución para ajustar el tiempo en incrementos de 5 segundos. Presione ENTER para confirmar. 7. Presione START/RESUME para iniciar el temporizador y comenzar a pedalear. 8. El programa comienza en la fase de carrera a toda velocidad y hace la cuenta regresiva de cada fase y brinda el tiempo total de entrenamiento. Los valores de entrenamiento y distancia aumentan. Se emite una alerta sonora durante 3 segundos antes de cada cambio de fase.
Entrenamiento con objetivo de millas La consola le permite seleccionar un entrenamiento con objetivo de millas e ingresar su propio valor de millas. El valor predeterminado es 1 milla. 1. Siéntese en la máquina. 2. En el modo de reposo de la consola, presione el botón MI/KM TARGET (Objetivo de MI/KM). 3. E l campo MI parpadea (el valor predeterminado es 1.0). Para cambiar el valor, utilice los botones de aumento o disminución para ajustar en incrementos de 0.5 milla.
Modo de pausado/resultados Para pausar un entrenamiento y ver el resumen del entrenamiento: 1. Presione el botón STOP/RESET (Alto/Reiniciar) una vez. Nota: la consola se interrumpirá automáticamente si no hay ninguna señal de RPM durante 5 minutos. 2. Para continuar el entrenamiento, presione el botón START/RESUME (Comenzar/Reanudar). Para finalizar el entrenamiento, presione el botón STOP/RESET (Alto/Reiniciar) dos veces. La consola pasará al modo de reposo.
MODO DE SERVICIO DE LA CONSOLA El modo de servicio de la consola le permite ver el tiempo y la distancia totales que la máquina ha usado, ajustar el valor de altitud para lograr un conteo más exacto de calorías, o averiguar cuál versión del firmware está instalada. 1. Para ingresar al modo de servicio de la consola, mantenga presionados los botones STOP/RESET y para aumentar y disminuir () durante tres segundos mientras está en el modo de reposo. La pantalla de la consola muestra las estadísticas de la máquina: • Tiempo total de la máquina: cantidad de horas (en el campo "Time/Interval" de tiempo/intervalo). El valor máximo de visualización es 9999.
MANTENIMIENTO Lea íntegramente la totalidad de las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En determinadas condiciones, se requiere un asistente para realizar las tareas necesarias. El equipo se debe revisar permanentemente para ver si está dañado o hay que hacerle reparaciones. El propietario es responsable de garantizar que se realice un mantenimiento periódico. Los componentes gastados o dañados deben repararse o reemplazarse inmediatamente. Para mantener y reparar el equipo, solo pueden usarse compo- nentes provistos por el fabricante.
Reemplazo de las baterías de la consola La consola desplegará el ícono del indicador de batería cuando las baterías estén cerca del 25% de su energía nominal durante el encendido. Si usa baterías recargables, el adaptador de corriente opcional no sirve para recargarlas. Para abrir el compartimiento para la batería, afloje el tornillo preinstalado en la tapa. Al reemplazar las baterías, asegúrese de que estas apunten en la dirección de las marcas +/– que hay en el compartimiento para las baterías. Nota: la consola usa baterías tamaño D (LR20).
Página 32
Consola Estabilizador, atrás Cable de alimentación, arriba Mástil de la consola Nivelador Cable de datos, abajo Soporte para botella de agua Perilla de ajuste del sillín GG Ensamblaje de entrada de alimentación Armazón Cubierta, izquierda Jaula del ventilador, arriba a la izquierda Estabilizador, frente Biela, izquierda Jaula del ventilador, abajo a la izquierda Rueda para transporte Pedal, izquierdo Jaula del ventilador, relleno inferior Jaula del ventilador, arriba a la Cubierta, superior Brazo de unión derecha...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Condición/problema Lo que debe revisarse Solución La consola no se Si la bicicleta tiene un Asegúrese de que la unidad esté enchufada en un enciende/pone en marcha adaptador de CA, revise tomacorriente de pared que funcione. la toma eléctrica (en la pared) Si la bicicleta tiene un La conexión debe ser firme y no presentar daños. Reemplace...
Página 34
Condición/problema Lo que debe revisarse Solución La unidad funciona, pero Banda de pecho La banda debe ser compatible con “POLAR ” y no codificada. ® la frecuencia cardíaca (opcional) Asegúrese de que la banda esté directamente sobre la piel y telemétrica no aparece que el área de contacto esté húmeda. Pilas de la banda de Si la banda tiene pilas reemplazables, póngale pilas nuevas.
Página 35
Condición/problema Lo que debe revisarse Solución Pedales sueltos / Compruebe la conexión El pedal debe estar firmemente apretado en la biela. Asegúre- dificultad para pedalear del pedal a la biela se de que la rosca de la conexión no esté dañada. en la unidad Compruebe la conexión La biela debe estar firmemente apretada en el eje. (Torque del tornillo= 40 N . m) de la biela al eje Conexión del eslabón de Si la biela izquierda todavía se siente suelta después de apli-...