Página 1
Cisaille Manuel d’instructions Blechschere Betriebsanleitung Cesoia per metalli Istruzioni per l’uso NL Plaatschaar Gebruiksaanwijzing Cizalla para Metal Manual de instrucciones Tesoura Faca Manual de instruções DK Metalpladesaks Brugsanvisning GR Ψαλίδι μετάλλων Οδηγίες χρήσεως TR Metal Kesme Makinası Kullanma kılavuzu JS3201...
Página 3
1800 mm (70-7/8") 013367 004703 001145 013361...
Página 4
18 Screwdriver Hex wrench 12 Lower blade positioning bolt 19 Brush holder cap SPECIFICATIONS Model JS3201 Steel up to 400 N/mm 3.2 mm (10 ga.) Steel up to 600 N/mm 2.5 mm (13 ga.) Max. cutting capacities Steel up to 800 N/mm 1.5 mm (17 ga.)
FUNCTIONAL DESCRIPTION Remove the blade securing bolts with the hex wrench provided and then rotate or replace the blades. CAUTION: Install the upper blade and tighten the upper blade secur- • Always be sure that the tool is switched off and ing bolt with the hex wrench.
Conforms to the following European Directives: • These accessories or attachments are recommended 2006/42/EC for use with your Makita tool specified in this manual. And are manufactured in accordance with the following The use of any other accessories or attachments might standards or standardised documents: present a risk of injury to persons.
Página 7
12 Boulon de positionnement de la 19 Bouchon du porte-charbon Lame inférieure lame inférieure SPÉCIFICATIONS Modèle JS3201 Acier jusqu’à 400 N/mm 3,2 mm (10 ga.) Acier jusqu’à 600 N/mm 2,5 mm (13 ga.) Capacités max. de coupe Acier jusqu’à 800 N/mm 1,5 mm (17 ga.)
Inspection des lames AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation Avant d’utiliser l’outil, vérifiez l’usure des lames. La répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité qualité du cisaillage sera médiocre avec des lames avec le produit, en négligeant le respect rigoureux émoussées ou usées, et cela réduira la durée de service des consignes de sécurité...
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, travaux d’entretien et autres réglages doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Página 10
Pour les pays d’Europe uniquement Déclaration de conformité CE Makita Corporation, tant fabricant responsable, déclare que la ou les machine(s) Makita suivante(s) : Désignation de la machine : Cisaille N° de modèle / Type : JS3201 sont produites en série et...
19 Bürstenhalterkappe Inbusschlüssel Positionierschraube Untermesser 13 Sechskantmutter TECHNISCHE DATEN Modell JS3201 Stahl bis zu 400 N/mm 3,2 mm (10 ga.) Stahl bis zu 600 N/mm 2,5 mm (13 ga.) Max. Schnittleistung Stahl bis zu 800 N/mm 1,5 mm (17 ga.) Aluminium bis zu 200 N/mm 4,0 mm (9 ga.)
Página 12
Messerinspektion WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Bevor Sie die Maschine benutzen, sollten Sie die Messer Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten auf Verschleiß überprüfen. Stumpfe, abgenutzte Messer Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der verursachen schlechte Schneidleistung und bewirken Sicherheitsregeln für vorliegende...
Página 13
Maschine zusätzlich herausnehmen, die neuen einsetzen, und dann die Betriebszeit). Bürstenhalterkappen wieder eindrehen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.
Página 14
ENH101-16 Nur für europäische Länder EG-Übereinstimmungserklärung Wir, Makita Corporation verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Makita- Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Blechschere Modell-Nr./ Typ: JS3201 der Serienproduktion entstammen und folgenden europäischen Richtlinien entsprechen: 2006/42/EG gemäß folgenden Standards oder standardisierten Dokumenten hergestellt werden:...
12 Bullone di posizionamento lama Chiave esagonale inferiore Lama inferiore 13 Dado esagonale DATI TECNICI Modello JS3201 Acciaio fino a 400 N/mm 3,2 mm (10 ga.) Acciaio fino a 600 N/mm 2,5 mm (13 ga.) Capacità massime di taglio Acciaio fino a 800 N/mm 1,5 mm (17 ga.)
Ispezione delle lame AVVERTIMENTO: NON lasciare che la comodità d’utilizzo o la Controllare l’usura delle lame prima di usare l’utensile. familiarità con il prodotto (acquisita con l’uso Le lame smussate o usurate producono un taglio scarso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle e riducono la vita di servizio dell’utensile.
ATTENZIONE: lavoro con dei dispositivi di bloccaggio. • Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’uso con l’utensile Makita specificato in questo manuale. Metodo di taglio (Fig. 9) L’impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un Per dei tagli scorrevoli, inclinare leggermente l’utensile rischio di lesioni alle persone.
Página 18
ENH101-16 Modello per l’Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le macchine Makita seguenti: Designazione della macchina: Cesoia per metalli Modello No./ Tipo: JS3201 sono una produzione di serie e Conforme alle Direttive Europee:...
11 Geen kier of speling openlaten 18 Schroevendraaier Zeskant-inbussleutel 12 Instelbout onderste mes 19 Borstelhouderdop TECHNISCHE GEGEVENS Model JS3201 Staal tot maximaal 400 N/mm 3,2 mm (10 ga.) Staal tot maximaal 600 N/mm 2,5 mm (13 ga.) Maximale snijcapaciteit Staal tot maximaal 800 N/mm 1,5 mm (17 ga.)
Controle van de messen WAARSCHUWING: LAAT NIET uw vertrouwdheid met het gereedschap Controleer vóór het gebruik van het gereedschap altijd (na regelmatig gebruik) omslaan in slordigheid of eerst de messen op slijtage. Botte of versleten messen onachtzaamheid omtrent de strikt na te leven veroorzaken een slechte knipbeweging en verkorten de veiligheidsvoorschriften voor...
• Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen worden vastgezet behulp geschikte voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze werkklemmen. gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van Gelijkmatig snijden (Fig. 9) andere accessoires of hulpstukken bestaat er gevaar Voor een mooi gelijkmatige snede kantelt u het voor persoonlijke verwonding.
Página 22
ENH101-16 Alleen voor Europese landen EU-Verklaring van Conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Plaatschaar Modelnr./ Type: JS3201 in serie zijn geproduceerd en Voldoet aan de volgende Europese Richtlijnen: 2006/42/CE En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de...
12 Perno de posicionamiento de la Cuchilla inferior cuchilla inferior 13 Tuerca hexagonal ESPECIFICACIONES Modelo JS3201 Acero de hasta 400 N/mm 3,2 mm (10 ga.) Acero de hasta 600 N/mm 2,5 mm (13 ga.) Capacidades máximas de corte Acero de hasta 800 N/mm 1,5 mm (17 ga.)
Inspección de la cuchilla ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el Antes de utilizar la herramienta, compruebe las cuchillas producto (a base de utilizarlo repetidamente) para ver si están gastadas. Las cuchillas desafiladas y sustituya la estricta observancia de las normas de gastadas resultarán en una operación de corte seguridad para el producto en cuestión.
• Estos accesorios o aditamentos están recomendados El material a cortar deberá ser sujetado en un banco de para su uso con la herramienta Makita especificada en trabajo con herramientas de sujeción. este manual. El uso de cualquier otro accesorio o Método de corte (Fig.
Página 26
ENH101-16 Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de máquina: Cizalla para Metal Modelo N°/ Tipo: JS3201 son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o...
12 Perno de posicionamento da 19 Tampa do porta escovas Lâmina inferior lâmina inferior ESPECIFICAÇÕES Modelo JS3201 Aço até 400 N/mm 3,2 mm (10 ga.) Aço até 600 N/mm 2,5 mm (13 ga.) Capacidades máx. de corte Aço até 800 N/mm 1,5 mm (17 ga.)
Página 28
Inspecção das lâminas AVISO: NÃO permita que conforto ou familiaridade com o Antes de utilizar a ferramenta verifique se as lâminas produto (adquirido com o uso repetido) substitua a estão gastas. As lâminas mal afiadas e gastas provocam aderência estrita às regras de segurança da um trabalho imperfeito e encurtam o tempo de vida útil ferramenta.
Página 29
Makita especificada neste posicionado no lado certo face ao operador. manual. A utilização de outros acessórios ou peças • Agarre firmemente na ferramenta com uma mão na pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas pega principal quando trabalhar com a ferramenta.
Página 30
ENH101-16 Só para países Europeus Declaração de conformidade CE Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Makita: Designação da ferramenta: Tesoura Faca Modelos n°/Tipo: JS3201 são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas...
12 Pasbolt for nedre kniv Sekskantnøgle 13 Sekskantmøtrik Nedre kniv 14 Tykkelsesmåler SPECIFIKATIONER Model JS3201 Stål op til 400 N/mm 3,2 mm (10 ga.) Stål op til 600 N/mm 2,5 mm (13 ga.) Maks. snitkapacitet Stål op til 800 N/mm 1,5 mm (17 ga.)
Página 32
FUNKTIONSBESKRIVELSE Fjern fastgørelsesboltene medfølgende sekskantnøgle og drej eller udskift knivene. FORSIGTIG: Sæt den øvre kniv på, og stram fastgørelsesbolten for • Sørg altid for, at der er slukket for værktøjet og at den den øvre kniv med sekskantnøglen. Tryk den øvre kniv er taget ud af forbindelse, inden værktøjets funktion op, mens der strammes.
Página 33
SIKKERHED fabrikant, at det (de) følgende Makita værktøj: PÅLIDELIGHED bør reparation, vedligeholdelse og Maskinens betegnelse: justering kun udføres af et Makita Service Center med Metalpladesaks anvendelse af original Makita udskiftningsdele. Model nr./ Type: JS3201 er af serieproduktion og overensstemmelse europæiske...
19 Καπάκι θήκης καρβουνακίου Εξαγωνικό κλειδί 12 Ρυθμιστική βίδα κάτω λάμας Κάτω λάμα 13 Εξαγωνικό παξιμάδι ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο JS3201 Ατσάλι μέχρι 400 N/mm 3,2 χιλ (10 ga.) Ατσάλι μέχρι 600 N/mm 2,5 χιλ (13 ga.) Μέγ. ικανότητες κοπής Ατσάλι μέχρι 800 N/mm 1,5 χιλ...
Página 35
Επιθεώρηση λάμας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ επιτρέψετε στην άνεση ή στην εξοικείωσή σας Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο, ελέγξτε τις λάμες για με το προϊόν (που αποκτήθηκε από επανειλημμένη φθορά. Οι μη ακονισμένες, φθαρμένες λάμες θα χρήση) να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των προκαλέσουν...
Página 36
ΠΡΟΣΟΧΗ: ενώ το κινείτε εμπρός. • Αυτά τα ανταλλακτικά ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο σας της Makita που περιγράφεται Μέγιστο πλάτος κοπής (Εικ. 10) στο εγχειρίδιο αυτό. Η χρήση οτιδήποτε άλλων Μείνετε μέσα στο καθοριζόμενο μέγιστο πλάτος κοπής...
Página 37
ο υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το/τα ακόλουθο(α) μηχάνημα(τα) της Makita: Χαρακτηρισμός μηχανήματος: Ψαλίδι μετάλλων Αρ. μοντέλου/ Τύπος: JS3201 είναι εν σειρά παραγωγή και Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες: 2006/42/ΕΚ και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα ή έγγραφα τυποποίησης: EN60745 Το...
Página 38
19 Fırça yuvası kapağı Altıgen anahtar cıvatası Alt bıçak 13 Altıgen somun ÖZELLİKLER Model JS3201 Çelik en çok 400 N/mm 3,2 mm (10 ga.) Çelik en çok 600 N/mm 2,5 mm (13 ga.) Maks. kesme kapasiteleri Çelik en çok 800 N/mm 1,5 mm (17 ga.)
Página 39
Anahtar işlemi (Şek. 1) Üst bıçağı tespit ettikten sonra, üst bıçak ile bıçak tutucunun meyilli yüzeyi arasında boşluk kalmadığından DİKKAT: emin olun. • Makinayı fişe takmadan önce, anahtar tetiğinin düzgün çalıştığını ve serbest bırakıldığında “OFF” (kapalı) Ardından, üst bıçağı monte ettiğiniz gibi alt bıçağı da pozisyonuna geldiğini kontrol edin.
Página 40
Sorumlu imalatçı olarak biz Makita Corporation • Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen beyan ederiz ki aşağıdaki Makita makine(ler): Makita aletiniz ile kullanılmak için tavsiye edilmektedir. Makine Adı: Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parka Metal Kesme Makinası...