Makita JN3201 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para JN3201:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

GB Nibbler
F
Grignoteuse
D
Knabber
I
Roditrice
NL Knabbelschaar
E
Roedora
P
Tesoura Punção
DK Pladestanser
GR Ζουμποψάλιδο
TR Nibler
JN3201
Instruction Manual
Manuel d'Instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni d'Uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Kullanma kılavuzu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita JN3201

  • Página 1 GB Nibbler Instruction Manual Grignoteuse Manuel d’Instructions Knabber Betriebsanleitung Roditrice Istruzioni d’Uso NL Knabbelschaar Gebruiksaanwijzing Roedora Manual de Instrucciones Tesoura Punção Manual de Instruções DK Pladestanser Brugsanvisning GR Ζουμποψάλιδο Οδηγίες χρήσεως TR Nibler Kullanma kılavuzu JN3201...
  • Página 2 013355 013356 013357 013358 004785 013359 013360 004792...
  • Página 3 004793 004794 001145 013361...
  • Página 4 Die holder 16 Insert washer in between Punch 17 Die SPECIFICATIONS Model JN3201 Steel up to 400 N/mm 3.2 mm / 10 ga Steel up to 600 N/mm 2.5 mm / 13 ga Max. cutting capacities Steel up to 800 N/mm 1.0 mm / 20 ga...
  • Página 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION OPERATION CAUTION: CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and • Hold the tool firmly with one hand on the main handle unplugged before adjusting or checking function on the when performing the tool. tool.
  • Página 6: Optional Accessories

    CAUTION: Designation of Machine: • These accessories or attachments are recommended Nibbler for use with your Makita tool specified in this manual. Model No./ Type: JN3201 The use of any other accessories or attachments might are of series production and present a risk of injury to persons.
  • Página 7 16 Insérez la demi-rondelle entre Support de matrice les deux pièces SPÉCIFICATIONS Modèle JN3201 Acier jusqu’à 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Acier jusqu’à 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Capacité maximum de coupe Acier jusqu’à 800 N/mm 1,0 mm / 20 ga Aluminium jusqu’à...
  • Página 8: Description Du Fonctionnement

    Remplacement du poinçon (Fig. 3, 4 et 5) Prenez garde de couper des fils électriques. Il peut en résulter un grave accident par choc Mettez la clé fournie sur la partie filetée du support de électrique. matrice et tapez légèrement sur la poignée à l’aide d’un marteau pour desserrer la partie filetée du support de CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
  • Página 9: Accessoires En Option

    à vide et le moment doivent être effectués par un Centre d’Entretien autorisé de son déclenchement). Makita, avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 10 Pour les pays d’Europe uniquement Déclaration de conformité CE Makita Corporation, tant fabricant responsable, déclare que la ou les machine(s) Makita suivante(s) : Désignation de la machine : Grignoteuse N° de modèle / Type : JN3201 sont produites en série et...
  • Página 11: Technische Daten

    Sicherungsmutter 15 Unterlegscheibe 23 Bürstenhalterkappe Matrizenhalter 16 Unterlegscheibe einfügen TECHNISCHE DATEN Modell JN3201 Stahl bis zu 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Stahl bis zu 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Max. Schnittleistung Stahl bis zu 800 N/mm...
  • Página 12 Demontage des Kerbstiftes (Abb. 3, 4 und 5) WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Sicherungsmutter mitgelieferten Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Hakenschlüssel ggf. unter Zuhilfenahme eines Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Hammers - lösen. Nehmen Sie den Matrizenhalter ab Sicherheitsregeln für vorliegende...
  • Página 13 Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und drehen Sie dann die Bürstenhalterkappen wieder ein. Leerlaufzeiten Maschine zusätzlich Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Betriebszeit). Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.
  • Página 14 ENH101-16 Nur für europäische Länder EG-Übereinstimmungserklärung Wir, Makita Corporation verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Makita- Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Knabber Modell-Nr./ Typ: JN3201 der Serienproduktion entstammen und folgenden europäischen Richtlinien entsprechen: 2006/42/EG gemäß folgenden Standards oder standardisierten Dokumenten hergestellt werden:...
  • Página 15: Dati Tecnici

    23 Coperchio delle spazzole a Alloggiamento matrice 16 Inserire la rondella in mezzo carbone DATI TECNICI Modello JN3201 Acciaio fino a 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Acciaio fino a 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Massime prestazioni di taglio...
  • Página 16: Descrizione Funzionale

    Sostituzione del punzone (Fig. 3, 4 e 5) AVVERTIMENTO: NON lasciare che comodità o la familiarità d’utilizzo Piazzare la chiave in dotazione sul dado di bloccaggio e con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) battere leggermente con un martello il manico della sostituisca la stretta osservanza delle norme di chiave per allentare il dado di bloccaggio.
  • Página 17: Accessori Opzionali

    AVVERTIMENTO: manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti • L’emissione delle vibrazioni durante l’uso reale da un centro di assistenza Makita autorizzato usando dell’utensile elettrico può differire dal valore di ricambi Makita. emissione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l’utensile.
  • Página 18 ENH101-16 Modello per l’Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le macchine Makita seguenti: Designazione della macchina: Roditrice Modello No./ Tipo: JN3201 sono una produzione di serie e Conforme alle Direttive Europee:...
  • Página 19: Technische Gegevens

    15 Sluitring 23 Koolborsteldop Matrijshouder 16 Plaats de ring ertussen TECHNISCHE GEGEVENS Model JN3201 Staal tot maximaal 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Staal tot maximaal 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Maximale snijcapaciteit Staal tot maximaal 800 N/mm...
  • Página 20: Beschrijving Van De Functies

    INEENZETTEN Pas op dat u niet in elektrische draden snijdt. Dit kan een ernstig ongeluk door elektrische schok LET OP: veroorzaken. • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en zijn stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens enig BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN. werk aan het gereedschap uit te voeren.
  • Página 21: Optionele Accessoires

    • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en zijn • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens te voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze beginnen met inspectie of onderhoud. gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van •...
  • Página 22 ENH101-16 Alleen voor Europese landen EU-Verklaring van Conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Knabbelschaar Modelnr./ Type: JN3201 in serie zijn geproduceerd en Voldoet aan de volgende Europese Richtlijnen: 2006/42/CE En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de...
  • Página 23: Especificaciones

    23 Tapas del portaescobillas Soporte de matriz 16 Inserte la arandela en medio ESPECIFICACIONES Modelo JN3201 Acero de hasta 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Acero de hasta 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Capacidades máximas de corte...
  • Página 24: Descripción Del Funcionamiento

    Reemplazo del punzón (Fig. 3, 4 y 5) ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el Acople la llave suministrada en la tuerca de fijación y producto (a base de utilizarlo repetidamente) golpee un poco el mango con un martillo para aflojar la sustituya la estricta observancia de las normas de tuerca.
  • Página 25: Accesorios Opcionales

    • Estos accesorios o aditamentos están recomendados vida útil, naturalmente, dependerá del espesor de los para su uso con la herramienta Makita especificada en materiales cortados y de las condiciones de lubricación. este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de lesiones Reemplace después de 150 m de chapa...
  • Página 26 ENH101-16 Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de máquina: Roedora Modelo N°/ Tipo: JN3201 son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o...
  • Página 27: Especificações

    15 Anilha 23 Tampas do porta-escovas Suporte da matriz 16 Inserir a anilha nesse espaço ESPECIFICAÇÕES Modelo JN3201 Aço até 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Aço até 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Capacidades máx. de corte Aço até...
  • Página 28 Substituição do punção (Fig. 3, 4 e 5) AVISO: NÃO permita que conforto ou familiaridade com o Coloque a chave, fornecida com a ferramenta, na porca produto (adquirido com o uso repetido) substitua a de fixação e dê uma ligeira pancada na chave com uma aderência estrita às regras de segurança da martelo para desapertar a porca.
  • Página 29 Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levadas a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados, utilizando sempre peças de substituição Makita.
  • Página 30 ENH101-16 Só para países Europeus Declaração de conformidade CE Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Makita: Designação da ferramenta: Tesoura Punção Modelos n°/Tipo: JN3201 são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas...
  • Página 31: Specifikationer

    15 Spændeskive 23 Kulholderdæksel Matriceholder 16 Sæt spændeskiven ind imellem SPECIFIKATIONER Model JN3201 Stål op til 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Stål op til 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Maks. snitkapacitet Stål op til 800 N/mm...
  • Página 32 ADVARSEL: BEMÆRK: LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til • Skruen og kontramøtrikken skal spændes helt fast. produktet (opnået gennem gentagen brug) forhindre, Hvis de bliver løse under arbejdet, kan maskinen gå i sikkerhedsforskrifterne produktet nøje stykker. overholdes. MISBRUG eller forsømmelse af at følge denne brugsvejledning givne...
  • Página 33 SIKKERHED EU-konformitetserklæring PÅLIDELIGHED, må istandsættelse, vedligeholdelse Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige eller justering kun udføres af et autoriseret Makita fabrikant, at det (de) følgende Makita værktøj: service center med anvendelse af Makita reservedele. Maskinens betegnelse: Pladestanser EKSTRAUDSTYR Model nr./ Type: JN3201...
  • Página 34: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    23 Καπάκι ψήκτρα άνθρακα Θήκη ελικωτήρα 16 Τοποθετήστε μια ροδέλα ανάμεσα ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο JN3201 Ατσάλι μέχρι 400 N/mm 3,2 χιλ / 10 ga. Ατσάλι μέχρι 600 N/mm 2,5 χιλ / 13 ga. Μέγ. ικανότητες κοπής Ατσάλι μέχρι 800 N/mm 1,0 χιλ...
  • Página 35 Αντικατάσταση του εγκρουστήρα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμό άνεσης ή εξοικείωσης με (Εικ. 3, 4 και 5) το προϊόν (λόγω επανειλημμένης χρήσης) να Εφαρμόστε το παρεχόμενο κλειδί στο παξιμάδι αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των κανόνων κλειδώματος και χτυπήστε τη λαβή ελαφρά με ένα σφυρί ασφαλείας...
  • Página 36 • Πάντοτε βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και • Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται για αποσυνδεδεμένο πριν επιχειρήσετε να εκτελέσετε χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις επιθεώρηση ή συντήρηση. οδηγίες αυτές. Η χρήση οτιδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή...
  • Página 37 ως ο υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το/τα ακόλουθο(α) μηχάνημα(τα) της Makita: Χαρακτηρισμός μηχανήματος: Ζουμποψάλιδο Αρ. μοντέλου/ Τύπος: JN3201 είναι εν σειρά παραγωγή και Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες: 2006/42/ΕΚ και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα ή έγγραφα τυποποίησης: EN60745 Το...
  • Página 38 Kilit somunu 15 Rondela 23 Fırça yuvası kapağı Lokma tutucu 16 Araya rondela takın ÖZELLİKLER Model JN3201 Çelik en çok 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Çelik en çok 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Maksimum kesme kapasiteleri Çelik en çok 800 N/mm...
  • Página 39 İŞLEVSEL AÇIKLAMALAR Ön yağlama Zımba ve lokma kullanım ömrünü uzatmak için kesme DİKKAT: hattını makine yağıyla kaplayın. Bu özellikle alüminyum • Aletin üstünde işlev kontrolü ya da ayarlaması keserken önemlidir. yapmadan önce aletin kapalı fişinin çekili olduğundan daima emin olun. Kesme yöntemi (Şek.
  • Página 40 UYARI: Ürünün EMNİYETLİ ve GÜVENİLİR durumda tutulması • Bu elektrikli aletin gerçek kullanımı sırasındaki titreşim için tüm onarımlar, bakım ya da ayarlamalar Makita emisyonu aletin kullanım biçimlerine bağlı olarak beyan Yetkili Servis Merkezleri tarafından, daima Makita yedek edilen emisyon değerinden farklı olabilir.

Tabla de contenido