Enlaces rápidos

SKM 9000
Instrucciones de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser SKM 9000

  • Página 1 SKM 9000 Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    El transmisor de mano SKM 9000 ............. 4 Volumen de suministro ..............4 Vista general del producto ..............5 Preparación del SKM 9000 para el uso ..........7 Cambiar el módulo de micrófono ..........8 Manejo del SKM 9000 ................. 9 Encender/apagar el SKM 9000 ...........
  • Página 3: Indicaciones Importantes De Seguridad

    Estas instrucciones de uso se pueden encontrar también en Internet: www.sennheiser.com. Indicaciones de seguridad para las baterías de iones de litio Las baterías o pilas recargables pueden sufrir derrames si no se uti- lizan correctamente.
  • Página 4 Indicaciones importantes de seguridad Si no se utilizan correctamente, Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad. No guarde las pilas Cargue las baterías recargables al alcance únicamente con de los niños. el cargador recomendado por Al colocar las baterías, Sennheiser.
  • Página 5: El Transmisor De Mano Skm 9000

    El transmisor de mano SKM 9000 El transmisor de mano SKM 9000 El transmisor SKM 9000 es muy cómodo de manejar y se puede ajustar fácilmente a cualquier situación de transmisión: • Robusta carcasa • Amplificación de entrada ajustable en pasos de 3 dB •...
  • Página 6: Vista General Del Producto

    Módulo de pilas Tecla DOWN *El modo de funcionamiento de la tecla COMMAND se puede configurar mediante el menú del receptor EM 9046, véase al respecto «Cmd mode – Configurar las salidas Audio y Command» en las instrucciones del sistema. SKM 9000...
  • Página 7: Vista General De Las Indicaciones Standard Al Encender

    Supercardioide Dinámico MMK 965-1 Conmutable entre Polarización Cardioide/Super- permanente cardioide KK 204 (Neumann) Cardioide Condensador KK 205 (Neumann) Supercardioide Condensador También puede utilizar módulos de micrófono de las series ew G3 y 2000 con su transmisor de mano. SKM 9000...
  • Página 8: Preparación Del Skm 9000 Para El Uso

    Preparación del SKM 9000 para el uso Preparación del SKM 9000 para el uso Seleccionar paquete de baterías/módulo de pilas Puede utilizar el transmisor de mano SKM 9000 de las siguientes maneras: • con paquete de baterías BA 60 • con el módulo de pilas...
  • Página 9: Cambiar El Módulo De Micrófono

    Preparación del SKM 9000 para el uso Retirar y colocar el paquete de baterías/módulo de pilas Para retirar el paquete de baterías/módulo de pilas: Presione el desbloqueo del paquete de baterías/módulo de pilas y sáquelo (véase figura 1). Los ajustes del transmisor de mano se conservan después de retirar el paquete de baterías/módulo de pilas.
  • Página 10: Manejo Del Skm 9000

    Manejo del SKM 9000 En algunos módulos de micrófono, se puede desenroscar la parte superior de la canastilla del micrófono. Sujete siempre el módulo de micrófono tal y como se muestra en la figura para desenroscarlo por completo. Encontrará un resumen de los módulos de micrófono ade- cuados en la vista general del producto de la página 6.
  • Página 11: Encender/Apagar El Skm 9000

    Manejo del SKM 9000 Encender/apagar el SKM 9000 Para encender el SKM 9000: Mantenga pulsada la tecla ON/OFF hasta que en la pantalla aparezca el logotipo de Sennheiser. La tecla ON/OFF adquiere iluminación fondo azul, en la pantalla se visualiza la indicación stan- dard (aquí:...
  • Página 12: Activar/Desactivar El Bloqueo Automático De Teclas (Autolock)

    Antes de que transcurran dos segundos, pulse la tecla ON/OFF y manténgala pulsada hasta que se apague la pantalla. Cuando conecte el SKM 9000, el bloqueo de teclas se activa de nuevo. Encender el SKM 9000 y comprobar la frecuencia ajustada antes de que se active la señal de radiofrecuencia...
  • Página 13 Manejo del SKM 9000 Para activar permanentemente el bloqueo de teclas automático: Llame la opción de menú «LOCK» y ajuste el valor a «On». Guarde la entrada pulsando la tecla El bloqueo automático de teclas se activa permanentemente, la indicación del bloqueo de teclas luce constantemente.
  • Página 14: Vista General Del Menú De Control De Sennheiser

    Manejo del SKM 9000 Vista general del menú de control de Sennheiser Una característica especial de la serie 9000 de Sennheiser es su sen- cillo e intuitivo concepto de manejo. En situaciones de estrés, como en el escenario o en las emisiones en marcha, le permite intervenir de forma rápida y precisa.
  • Página 15: Vista General De Las Opciones De Menú

    Manejo del SKM 9000 Indicación en Significado El ajuste se guarda El firmware se actualiza Actualización del firmware fallida Vista general de las opciones de menú Símbolo Nombre Función Página Tune Ajustar frecuencia Seleccionar preajustes de Preset frecuencia Name Introducir un nombre Ajustar amplificación de...
  • Página 16: "Tune" - Ajustar Frecuencia

    Manejo del SKM 9000 «Tune» – Ajustar frecuencia En la opción de menú «Tune» puede ajustar una frecuencia en pasos de 25 kHz. Cuando se guarda el ajuste, la frecuencia ajustada se asigna automáticamente al preajuste de frecuencia «U» definido por el usuario, el transmisor de mano cambia del preajuste de fre- cuencia actualmente ajustado al preajuste de frecuencia «U»...
  • Página 17: "Display" - Ajustar La Indicación Standard

    Limpieza y cuidado del SKM 9000 «Modo RF» – Ajustar el modo de transmisión En la opción de menú «Modo RF» puede ajustar el modo de transmi- sión (véanse las instrucciones de manejo del sistema). «Display» – Ajustar la indicación standard En la opción de menú...
  • Página 18 Limpieza y cuidado del SKM 9000 Antes de empezar con la limpieza, saque las pilas recargables y las baterías. Limpie el transmisor de mano sólo con un paño suave y seco. ¡ Deterioro de la canastilla del módulo de micrófono! Desenrosque la canastilla superior del módulo de micrófono...
  • Página 19: En Caso De Anomalías

    15) distorsionada alta Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser si en su equipo se presentan problemas no recogidos en la tabla anterior o si los pro- blemas no se pueden solucionar con las propuestas indicadas en la tabla.
  • Página 20: Especificaciones Técnicas

    B8 774–798 MHz Modo de transmisión Modulación digital Modo «HD»: sin compresión de datos de audio Modo «LR»: SeDAC (Sennheiser Digital Audio Codec) Respuesta de 80 Hz a 20 kHz (3 dB) frecuencia de audio con SKM 9000 Dinámico Modo «HD»: 112 dB(A) Modo «LR»: 101 dB(A)
  • Página 21: Condiciones De Servicio

    (véase también la tabla «Propiedades del sis- tema» en la página 19) Rangos de 550 MHz a 718 MHz, frecuencia EE.UU. divididos en 2 rangos SKM 9000 A5–A8: 550–638 MHz SKM 9000 B1–B4: 630–718 MHz Ancho de banda deconmutación 88 MHz Potencia de Modo «HD»: 10 mW rms, 50 mW Peak...
  • Página 22: Propiedades De Audio

    Se cumplen los requisitos para Europa EN 301489-1/-9 Radio EN 300422-1/-2 Seguridad EN 60065 EN 62311 (SAR) Homologado para EE.UU. Part 74 FCC-ID: DMOSKM9000 limited to 698 MHz Canadá Industry Canada RSS-123 IC: 2099A-SKM9000 limited to 698 MHz SKM 9000 | 21...
  • Página 23 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ. 06/17, 559419...

Tabla de contenido