ENGLISH
Advanced Recording
WIND CUT
The WIND CUT function works in CAMERA and PLAYER modes.
The WIND CUT function minimizes wind noise or other noise while
recording.
- When the wind cut is on, some low sounds are eliminated along
with the sound of the wind.
1. Set the camcorder to CAMERA mode.
2. Press the MENU button.
The menu list will appear.
3. Turn the MENU DIAL to highlight A/V and press the ENTER
button.
4. Select WIND CUT from submenu.
5. This feature toggles ON/OFF each time you press the
ENTER button.
6. To exit, press the MENU button.
Reference
Make sure WIND CUT is set to off when you want the microphone to be as
sensitive as possible.
Use the WIND CUT when recording in windy places such as the beach or
near buildings.
52
Grabación avanzada
ELIMINACIÓN DEL RUIDO DEL VIENTO
La función de eliminación del ruido del viento (WIND CUT) opera en las
modalidades CAMERA y PLAYER.
Esta función minimiza el ruido del viento y otros ruidos cuando se
graba.
-
Cuando esta función está activada se eliminan algunos sonidos
graves junto con el del viento.
1. Ajuste la videocámara en la modalidad CAMERA.
CAM MODE
INITIAL
CAMERA
2. Pulse el botón MENÚ.
A/V
REC MODE
VIEWER
PHOTO SEARCH
AUDIO MODE
12
AUDIO SELECT
WIND CUT
3. Gire el DIAL MENÚ hasta resaltar A/V (audio/vídeo) y
después pulse el botón ENTER.
CAM MODE
4. Elija WIND CUT en el submenú.
A / V SET
REC MODE
5. Al pulsar repetidas veces el botón ENTER, la opción
PHOTO SEARCH
AUDIO MODE
12
cambiará alternativamente entre ON y OFF.
AUDIO SELECT
SOUND1
WIND CUT
OFF
6. Para salir, pulse el botón MENÚ.
Notas
Asegúrese de que la función WIND CUT esté desactivada cuando desee
que la sensibilidad del micrófono sea la mayor posible.
Use la función WIND CUT cuando grabe en ambientes con viento, por
ejemplo, en la playa o cerca de edificios.
Aparece la lista del menú.
ESPAÑOL