Ajuste De Filtros Y Diafragmas; Estrella De Fijación - Haag-Streit BM 900 Instrucciones De Uso

Lámpara de hendidura
Ocultar thumbs Ver también para BM 900:
Tabla de contenido
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Ajuste los oculares (23) en función de la refracción del investigador ajustando los
anillos moleteados y la distancia a los ojos.
Encienda la iluminación con el interruptor de la fuente de alimentación del apa-
rato.
Regule la altura de la lámpara de hendidura girando la palanca de dirección (30)
hasta que el haz de rayos de luz esté a la altura de los ojos.
Con la palanca de dirección (30) fija y ligeramente inclinada hacia el investigador,
se mueve todo el instrumento hasta que la hendidura aparezca representada casi
nítida en la córnea. La comprobación de este ajuste aproximado se realiza a sim-
ple vista. El ajuste se precisa inclinando la palanca de dirección ligeramente en el
extremo superior y observando a través del microscopio estereoscópico (22).
La anchura de la hendidura se adapta a izquierda o derecha con el botón giratorio
(17) así como el ángulo entre el microscopio estereoscópico y la iluminación.
La imagen de la hendidura se puede dejar, girando el dispositivo de iluminación
en el botón moleteado (20), vertical, horizontal u oblicuo (retícula a 45°, 90° y
135°; topes a 0° y 180°, escala en pasos de 5°).
Para que con ángulos laterales entre 3° y 10° también se pueda llevar a cabo
una investigación libre binocular del fondo en el perfil óptico, se usa un espejo
corto (12), la iluminación en el botón moleteado (20) se gira 90° y con un trinque-
te (27) se inclina en pasos de 5°, la iluminación y el microscopio se gira a la posi-
ción central (0°).
El aumento del microscopio estereoscópico en la lámpara de hendidura BM 900
se modifica mediante el cambio de objetivo con la palanca (24) o la sustitución de
los oculares.
Para el estudio del fondo del ojo se usan gafas de contacto o lentes frontales.
Iluminación difusa:
Al activar el difusor (8) se genera una iluminación difusa. De este modo se puede
realizar una observación general y se puede usar como esquema general con un
Imaging Module.
Iluminación indirecta:
Para la observación en la luz regresiva (iluminación indirecta), se afloja el torni-
llo de centrado (26) con el fin de mover la imagen de la hendidura del centro del
campo visual. Al fijar el tornillo se centra de nuevo la imagen de la hendidura.
Desorientación de hendidura:
Con el trinquete (27) se puede desviar la iluminación en pasos de 5°. Así se ge-
nera una incidencia lumínica oblicua desde abajo para la orientación de la hendi-
dura horizontal. La desorientación de la hendidura permite un examen sin reflejos
con gafas de contacto (fondo y gonioscopia) y lupas.
8
05_IFU_BM900-7200492-04170_spa.indd 8
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
4
6
7
5.4
34. Apertura
35. Filtro gris (10%)
36. Filtro exento de rojo
37. Apertura de reserva para filtros Ø 15
38. Estrella de fijación
5.5
© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7200492-04170 – 17. Edition / 2019 – 06
NEDERLANDS
SVENSKA
10
11
17
Ajuste de filtros y diafragmas
34
38
39. Diafragmas circulares de ø 8, 5, 3,
40. Indicación de la longitud de la hendi-
mm (0 / -0,2), grosor de 2,5 mm
41. Filtro azul
Estrella de fijación
Girando el disco del diafragma en el tope izquierdo, la estrella de fija-
ción se activa y aparece el símbolo "S" en la ventana de visión. Esta
estrella se proyecta en ciertos exámenes del fondo sobre el fondo del
ojo y es visible a la vez para el paciente al que se le pide que la fije
sobre el orificio central de la estrella. El examinador puede ver así cuál
es el punto de visión más nítido del paciente.
19
20
22
23
24
26
27
30
35
36
37
39
40
41
2, 1 y 0,2 mm
dura de 1 a 8 mm
27.05.2019 12:46:43
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido