Ross DM1 Serie Instrucciones De Servicio

Vlavula doble electroneumatica
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

DM1 Series C / DM2
Electropneumatic Double Valve
Elektropneumatisches Zwillingsmagnetventil
Electrovanne double corps électropneumatique
Valvola elettromagnetica doppia elettropneumatica
Válvula doble electroneumática
Elektropneumatisk tvillingmagnetventil
Operating Instructions / Betriebsanleitung / Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso / Instrucciones de servicio / Bruksanvisning
U.S. patent no. 6840258 / 6840259 (further patents filed worldwide)
U.S.-Patent-Nr. 6840258 / 6840259 (weitere Patentanmeldungen weltweit)
Brevets américains n° 6840258 / 6840259 (Autres demandes de brevets en cours dans le monde entier)
Brevetto U.S. n. 6840258 / 6840259 (altre domande di brevetto in tutto il mondo)
Núm. patente EE. UU. 6840258 / 6840259 (otras solicitudes de patente internacionales)
U.S.-Patent-Nr. 6840258 / 6840259 (ytterligare patentansökningar över hela världen)
Declaration of CE Conformity and Certifications available for download at www.rosscontrols.com.
Die CE-Konformitätserklärung und CE-Zertifizierungen können unter www.rosscontrols.com heruntergeladen werden.
Déclaration de conformité CE et certifications disponibles au téléchargement sur le site www.rosscontrols.com.
Dichiarazione di conformità CE e certificazioni disponibili per il download all'indirizzo www.rosscontrols.com
Declaración de Conformidad CE y Certificaciones disponibles para descargar en www.rosscontrols.com.
Förklaring om CE-överensstämmelse och certifieringar tillgängliga för nedladdning på www.rosscontrols.com.
®
Series C
RC-DMC-OI
EN/DE/FR/IT/ES/SV
www.rosscontrols.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ross DM1 Serie

  • Página 1 RC-DMC-OI EN/DE/FR/IT/ES/SV ® DM1 Series C / DM2 Series C Electropneumatic Double Valve Elektropneumatisches Zwillingsmagnetventil Electrovanne double corps électropneumatique Valvola elettromagnetica doppia elettropneumatica Válvula doble electroneumática Elektropneumatisk tvillingmagnetventil Operating Instructions / Betriebsanleitung / Mode d’emploi Istruzioni per l’uso / Instrucciones de servicio / Bruksanvisning U.S.
  • Página 2 EN/DE/FR/IT/ES/SV 2® C, DM 2® Depiction of DM 2® Darstellung DM 2® Représentation DM 2® Rappresentazione DM 2® Representación DM 2® Beskrivning DM Depiction of size (BG) 4 Darstellung Größe (BG) 4 Représentation taille (BG) 4 Rappresentazione dimensione (BG) 4 Representación tamaño (BG) 4 Beskrivning storlek (BG) 4 2®...
  • Página 3 EN/DE/FR/IT/ES/SV 2® C, DM C, DM 2® L–O–X ® 1 Filter/water separator | Filter/Wasserabscheider | Filtre / séparateur d’eau | Filtro/separatore d’acqua | Filtro/separador de agua | Filter/Vattenavskiljare 2 Pressure regulator | Druckregler | Régulateur de pression | Riduttore di pressione | Regulador de presión | Tryckregulator 3 Pressure gauge | Manometer | Manomètre | Manometro | Manómetro | Manometer 4 Oil vaporizer | Ölvernebler | Atomiseur d’huile | Lubrificatore a micronebbia | Nebulizador de aceite | Dimsmörjare 5 Reset, not for DM...
  • Página 4: About This Documentation

    Common cause failures result in a loss of the safety f If required, replace the silencer exclusively with a function as both channels fail simultaneously in this case. corresponding ROSS model. Apply the following measures to prevent common cause failures: 3 Prerequisites for Use of the Product •...
  • Página 5: Delivery Contents

    ∆t < 0.1 s f In case of technical problems or a required repair, please 4. Solenoids “a” and “b” Valve switches to lockout contact your local ROSS service. If used properly, the DM actuated with ∆t > 0.1 s position, slight leakage at connection 3.
  • Página 6: Zu Dieser Dokumentation

    DIN  13849‑1 and ‑2: Service Pilot valve (size 8) 15 W 15 W 24.6 VA 36 VA 22 VA 32 VA life parameter measured according to ROSS Engineering Reset valves 5.8 W 6.5 W 5.8 W 6.5 W 5.8 W 6.5 W...
  • Página 7: Vorhersehbare Fehlanwendung

    Verwendung ist eine Wartung der DM-Ventile nicht überschritten wird. Wenn die zu erwartende Anzahl von erforderlich. Sofern nicht anders verlangt, empfiehlt Schaltzyklen eines Bauteils während der Einsatzdauer ROSS mindestens einmal jährlich einen Funktionstest den B -Wert überschreitet, müssen Sie entsprechen- durchzuführen (siehe 7.1 „Funktionstest durchführen“).
  • Página 8: Funktionstest Durchführen

    Impulsschalldruckpegel am lautesten Messpunkt 2® Bei DM C spannungslos schalten! Bei DM C Rückstellung betätigen! beim Entlüften des Ventils mit entsprechendem ROSS Ventil wieder betriebsbereit. Schalldämpfer. Wenn dieser Funktionstest andere Resultate liefert, siehe Leistungsaufnahme: Kapitel 5 „Service, Reparatur und Wartung“.
  • Página 9: À Propos De Cette Documentation

    DEUTSCH / FRANÇAIS 2® C, DM 9 Produktschlüsselidentifikation (Beispiel) DM1C / DM2C Serie Änderungsstand Typ zurücksetzen Gewinde Größe Elektrisch 4, 8, 12, 30 Automatisch Spannung Statusanzeige Anschlussgröße Anschlussgröße Druchschalter Größe Größe 24 V DC Einlass Auslass Einlass Auslass Drucksensor 110/120 V AC B Keiner 220/240 V AC C 12 V DC...
  • Página 10: Qualification Du Personnel

    Commuter la vanne au moins une fois par mois afin de réparation s’avère nécessaire, contacter le service garantir son fonctionnement conforme. après-vente ROSS local. En cas d’utilisation confor- f S’assurer que les principes de sécurité fondamentaux me, les vannes DM ne nécessitent aucune mainte- éprouvés selon la norme ISO 13849 sont remplis pour...
  • Página 11: Données Techniques

    élevé du- • Temporisation de la commutation des éléments de la vanne principale due à des impuretés ou à de l’huile résinifiée rant la purge de la vanne avec silencieux ROSS approprié. • Signaux électriques insuffisants envoyés aux aimants Puissance absorbée : de vanne ;...
  • Página 12: Sulla Presente Documentazione

    FRANÇAIS / ITALIANO 2® C, DM Identification des codes DM1C / DM2C produit (exemple) Séries Niveau de révision Filetage Réinitialiser le type Basic Size Electrique Status Indicator 4, 8, 12, 30 Automatique Mechanical Pressure Switch 1 Solid State Pressure Sensor 2 Indicateur de statut None Pressostat Mécanique 1...
  • Página 13: Disposizioni Di Sicurezza

    ROSS locale. Un guasto, leggera perdita in corrispon- uso a norma non richiede la manutenzione delle valvole denza del collegamento 3 DM. Salvo diversamente indicato, ROSS consiglia di ese- Togliere l’alimentazione elettrica dalla valvola DM guire un test di funzionamento almeno una volta all’anno 2®...
  • Página 14: Dati Tecnici

    DIN 13849‑1 e ‑2: valore caratteristico di durata misurato • accumulo eccessivo di acqua nella valvola. secondo la ROSS Engineering Standard, Laboratory Test Procedures Section 8: B  = 10 milioni di cicli di commuta-...
  • Página 15: Acerca De Esta Documentación

    En caso de tener que sustituir el silenciador, utilice úni- La aplicación de las medidas siguientes servirá para ase- camente el modelo ROSS correspondiente. gurar que no se produzcan fallos por causa común: 3 Requisitos para el uso del producto •...
  • Página 16: Cualificación Del Personal

    En caso de problemas técnicos o de necesitar una repara- La válvula vuelve a estar operativa. ción, póngase en contacto con su centro regional de ser- vicio ROSS. Las válvulas DM no requieren ningún tipo de 3. Imán “a” y “b” accionados La válvula conmuta perfec- en un intervalo ∆t < 0,1 s...
  • Página 17: Identificación De Clave Del Producto (Ejemplo)

    ESPAÑOL / SVENSKA 2® C, DM Frecuencia de conmutación máxima: 30 Hz medida sin vida útil medido conforme a estándar de ROSS Engineering, volumen. La frecuencia de conmutación se reduce propor- Laboratory Test Procedures Section 8: B  = 10 millones de cionalmente al volumen para pilotar.
  • Página 18: Ej Avsedd Användning

    • användning i omvänd drift (till- och frånluft i omvänd ordning) f Vid tekniska problem och vid behov av reparation kon- • vakuumdrift takta din lokala ROSS-service. Vid avsedd användning 2.3 Krav på driftansvarig behövs inget underhåll göras på DM-ventiler. ROSS rekommenderar att en funktionskontroll görs en gång...
  • Página 19: Tekniska Data

    2® Ljudtrycksnivå [dB(A)]: DM C / DM C = 91, maximal impulsljudtrycksnivå vid högsta mätpunkt vid 8 Tekniska data avluftning av ventil med ljuddämpare motsvarande ROSS. Konstruktion: Två redundanta 3/2-huvudventilelement i Effektförbrukning: sätesventilutförande, normalt stängda. Luftaktivering. 110 V AC 230 V AC 24 V DC Kombinerad fjäder- och luftåterställning.
  • Página 20 Stampato negli U.S.A. – Rev. 05/01/20, © 2020 ROSS CONTROLS . Tutti i diritti riservati. Contenuto soggetto a modifiche. Modulo RC-DMC-OI ® Impreso en EE. UU. – Rev. 05/01/20 , © 2020 ROSS CONTROLS . Todos los derechos reservados. El contenido está sujeto a cambios. Formulario RC-DMC-OI ®...

Este manual también es adecuado para:

Dm2 serieDm1cDm2 cDm1 serie cDm2 serie c

Tabla de contenido