1 Flexible de reniflard du réservoir de
liquide de refroidissement
2 Bride
3 Bobine d'allumage
4 Cordon de haute tension
5 Bloc CDI
6 Attache de bloc CDI
7 Fil de bouton d'arrêt de moteur "ENGINE
STOP"
8 Câble d'accélérateur (tirer)
9 Câble d'accélérateur (rentrer)
0 Radiateur (gauche)
A Radiateur (droit)
B Câble du décompresseur
C Support du bloc CDI (cadre)
Å Attacher le reniflard du réservoir de
liquide de refroidissement et le reniflard
de carburateur ensemble à l'aide d'une
attache en plastique.
ı Attacher le fil de bobine d'allumage au
cadre à l'aide d'une attache en plastique.
Ç Faire passer le fil de bobine d'allumage
(dans le faisceau de fils secondaires) de
sorte qu'il ne touche pas le carburateur et
l'amortisseur arrière et le raccorder avec
le fil de la bobine d'allumage sur l'inté-
rieur du cadre.
Î Attacher le fil de bobine d'allumage et le
fil de la masse au cadre à l'aide d'un bou-
lon.
‰ Faire passer les câbles d'accélération par-
dessus le cordon de haute tension.
Ï Faire passer les câbles d'accélération par-
devant les fils du bloc CDI.
Ì Attacher les fils du bloc CDI et le fil du
bouton d'arrêt du moteur "ENGINE
STOP" au cadre à la hauteur de la protec-
tion des fils du bloc CDI avec une attache
en plastique.
Ó Emboîter la tétine sur le coupleur.
È Faire passer les câbles d'accélération
entre la noix de montage supérieur et cen-
trale du radiateur.
Ô Faire passer le reniflard du radiateur à
l'extérieur des fils du bloc CDI et du fil
du bouton d'arrêt du moteur "ENGINE
STOP".
Faire passer les câbles d'accélération, le
fil du bouton d'arrêt du moteur "ENGINE
STOP" et le fil du bloc CDI dans le guide
des câbles.
Ò Croiser les deux câbles d'accélérateur
devant le radiateur.
˜ Insérer l'attache du bloc CDI par-dessus
le support du bloc CDI (cadre) aussi loin
que possible.
CHEMINEMENT DES CABLES
DIAGRAMA DE RUTA DE CABLES
1 Kühlmittelausgleichstank-Lüftungs-
schlauch
2 Kabelbinder
3 Zündspule
4 Hochspannungskabel
5 CDI-Zündbox
6 CDI-Zündbox-Befestigungsband
7 Motorstoppschalter-Kabel
8 Gasseilzug (Zug)
9 Gasseilzug (Rückzug)
0 Kühler (links)
A Kühler (rechts)
B Dekompressionszug
C CDI-Zündbox-Halterung
Å Den
Kühlmittelausgleichstank-Lüf-
tungsschlauch und die Vergaser-Lüf-
tungsschläuche zusammen mit ei-
nem Kabelbinder verbinden.
ı Das Zündspulen-Kabel mit mehrf. ver-
wendb. Kabelbinder am Rahmen be-
festigen.
Ç Die Zündspulenleitung (im Nebenka-
belbaum) so durchführen, daß sie
nicht den Vergaser und hinteren
Stoßdämpfer berührt und mit der
Leitung von der Zündspule innen am
Rahmen verbinden.
Î Die Zündspulen- und Massekabel mit
am Rahmen festschrauben.
‰ Die Gasseilzüge über das Hochspan-
nungskabel führen.
Ï Die Gasseilzüge vor dem CDI-Zünd-
box-Leitungen führen.
Ì Die Kabel der CDI-Einheit und das
Motorstoppschalterkabel zum Rah-
men am Protektor der CDI-Einheit-
Kabel mit einem Einweg-Kabelbinder
befestigen.
Ó Die Tülle über den Koppler setzen.
È Die Gasseilzüge zwischen der oberen
Kühlerhalterung und der mittleren
Kühlerhalterung führen.
Ô Das CDI-Einheit-Kabel und am Motor-
stoppschalterkabel über die obere
Kühlerhaltebüchse führen.
Die Gaszüge, das Motorstoppschal-
terkabel und das CDI-Einheit-Kabel
durch die Seilzugführung führen.
Ò Die Gaszug- und -rückzugseile vor
dem Kühler überkreuzen.
˜ Das CDI-Zündbox-Befestigungsband
so weit wie möglich über der CDI-
Zündbox-Halterung führen.
2 - 40
KABELFÜHRUNG
1 Tubo respiradero del depósito de reserva
del refrigerante
2 Abrazadera
3 Bobina de encendido
4 Cable de alta tensión
5 Unidad CDI
6 Banda de la unidad CDI
7 Cable del botón de parada del motor
"ENGINE STOP"
8 Cable del acelerador (tirar)
9 Cable del acelerador (retornar)
0 Radiador (izquierdo)
A Radiador (derecho)
B Cable de descompresión
C Soporte de la unidad CDI (bastidor)
Å Sujetar el tubo respiradero del depósito de
reserva del refrigerante y los tubos respi-
raderos del carburador conjuntamente con
mediante una conexión plástica de cierre.
ı Sujetar el cable de la bobina de encendido
al bastidor con una banda plástica.
Ç Pasar el cable de la bobina de encendido
(del sub-cableado) de forma que no esté
en contacto con el carburador y con el
amortiguador trasero y conectarlo con el
cable que procede de la bobina de encen-
dido de la parte interior del bastidor.
Î Sujetar la bobina de encendido y cable de
tierra al bastidor con el perno.
‰ Pasar los cables del acelerador sobre el
cable de alta tensión.
Ï Pasar los cables del acelerador por el lado
exterior de los cables de la unidad CDI.
Ì Sujetar los cables de la unidad CDI y el
cable del botón de parada del motor
"ENGINE STOP" al bastidor en el pro-
tector de los cables de la unidad CDI con
una conexión plástica de cierre.
Ó Colocar lafunda encima del alcoplador.
È Pasar los cables del acelerador entre el
buje de montaje del radiador superior y el
buje de montaje del radiador medio.
Ô Pasar el cable de la unidad CDI y el cable
del botón de parada del motor "ENGINE
STOP" por encima del buje de montaje
del radiador.
Pasar los cables del acelerador y el cable
del botón de parada del motor "ENGINE
STOP" a través de la guía del cable.
Ò Cruzar los cables de avance y retroceso
del acelerador antes de llegar al radiador.
˜ Insertar la banda de la unidad CDI por
encima del soporte de la unidad CDI (bas-
tidor )lo máximo posible.
SPEC