Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-1/2" HEAVY-DUTY ROTARY HAMMERS
EXTRA ROBUSTES MARTEAUX ROTATIFS 40 mm (1-1/2")
ROTOMARTILLOS HEAVY-DUTY 40 mm (1-1/2")
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
SDS
5314-21
max
5318-21
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 5314-21

  • Página 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 5314-21 5318-21 1-1/2" HEAVY-DUTY ROTARY HAMMERS EXTRA ROBUSTES MARTEAUX ROTATIFS 40 mm (1-1/2") ROTOMARTILLOS HEAVY-DUTY 40 mm (1-1/2") TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Página 2: Work Area Safety

    GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WARNING! READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-opearted (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS POWER TOOL USE AND CARE WORK AREA SAFETY...
  • Página 3: Specific Safety Rules

    Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. Keep hands away from all cutting edges and moving parts. Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.
  • Página 4: Extension Cords

    If damaged, gauge cord. When using more than one extension cord to make up the have it repaired by a MILWAUKEE service facility total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size before use.
  • Página 5: Tool Assembly

    SDS Max Drive System (Cat. No. 5314-21) Insert the bit or chisel into the nose of the tool. The 5314-21 Rotary Hammer uses SDS max drill bits and hammer steel If you are using a rotary bit, make sure that the splines on the shank chisels.
  • Página 6 When using chisels (or other “hammering-only” accessories) in Soft Start the 5314-21 Rotary Hammer, the stop rotation knob MUST be set in The Soft-Start feature reduces the amount of torque reaction to the tool the “hammer-only” setting. The rotational drive mechanism in the and the user.
  • Página 7 Using LHS Rotary Percussion Core Bits (Fig. 9-12) LHS Core Bits are useful for drilling large or long holes in concrete. MILWAUKEE Heavy-Duty Core Bits have heat-treated steel bodies with durable carbide tips. These core bits are specially designed for fast, accurate drilling with combined hammering and rotary action.
  • Página 8 (Cat. No. 5314-21 only) the hole. Switch the stop rotation knob back to hammering only, and The 5314-21 Rotary Hammer features a stop rotation knob which is hammer the anchor firmly into the hole (Fig. 16). helpful for setting self-drilling anchors up to 5/8". MILWAUKEE Tooth Snap the head off of the anchor.
  • Página 9 (see “Repairs”). Under normal conditions, relubrication is not necessary until the motor brushes need to be replaced. After six months to one year, depending on use, return your tool to the nearest MILWAUKEE service facility for the following: • Lubrication •...
  • Página 10 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT! LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à...
  • Página 11: Règles De Sécurité Particulières

    Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. AVERTISSEMENT! La poussière degagée par perçage, sciage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction.
  • Página 12: Mise À La Terre

    16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour couvrir MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le calibre mini- du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites remplacer la mum requis.
  • Página 13: Montage De L'outil

    Système d’entraînement à cannelures « SDS max. » Ciseau à tige ronde et (No de cat. 5314-21) hexagonale. Le marteau No 5314-21 utilise des forets SDS max. des ciseaux à per- cussion en acier. Insérez le foret ou le ciseau dans le bec de l’outil. Fig. 2 Si vous utilisez un foret, assurez-vous que les cannelures de la queue s’emboîtent dans les cannelures de la paroi intérieure du...
  • Página 14 5314-21, la commande d’arrêt de rotation doit être placée à la position de percussion seulement. Le mécanisme d’entraînement rotatoire des modèles 5314-21 engage la rotation du ciseau ou de l’outil à percus- AVERTISSEMENT! sion qui y est installé, lorsque la commande d’arrêt de rotation est à la position percussion avec rotation.
  • Página 15 Les carottiers sont utiles pour percer de grands trous pour les conduits et driller. les tuyaux. Les carottiers robustes de MILWAUKEE sont pourvus de parois Pour remplacer le carottier, pointez l’outi vers le haut en l’écartant d’acier trempé et de dents carburées. Ces carottiers sont spécifiquement de vous, tel qu’indiqué, et faites-te tourner un moment à...
  • Página 16 (No de cat. 5314-21 seulement) N.B. Si le goujon fileté No 48-20-5099 est employé, utilisez un gabarit Les marteaux rotatifs 5314-21 sont pourvus d’une commande d’arrêt de ou une planche encochée pour entamer le trou (Fig. 11). rotation. Cette caractéristique est utile pour la pose des pièces d’ancrage Fig.
  • Página 17 Cisellement et burinage Placez le mandrin à pièce d’ancrage dentelée approprié dans l’adaptateur conique de type B. Ensuite, introduisez l’adaptateur Les marteaux rotatifs MlLWAUKEE 40 mm (1-1/2") employés pour le conique de type B dans l’outil et verrouillez-le en place tel qu’indiqué burinage et le cisellement.
  • Página 18 électrique et dommage à l'outil, n'immergez jamais l'outil et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer. Tous les outils MILWAUKEE sont testés avant de quitter l’usine et sont garantis exempts de vice de matériau ou de fabrication. MILWAUKEE réparera ou remplacera (à la discrétion de MILWAUKEE), sans frais, Nettoyage tout outil (y compris les chargeurs de batterie) dont l’examen démontre le...
  • Página 19: Mantenimiento

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).
  • Página 20: Reglas Especificas De Seguridad

    Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Éstas tienen información importante. Sin son ilegibles, o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se sabe ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo.
  • Página 21: Extensiónes Eléctricas

    Si está dañado antes de usarlo, capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una lo reparen.
  • Página 22: Ensambaje De La Herramienta

    Sistema de arrastre SDS Max (Cat. No. 5314-21) Inserte la broca o cincel en la nariz de la herramienta. El Martillo rotatorio 5314-21 utiliza brocas de perforación SDS max y Si se está usando una broca rotatoria, asegúrese que las estrías cinceles de acero de martillo.
  • Página 23: Operacion

    “martilleo solamente”. El mecanismo de arrastre rotacional del 5314-21 se activa con el cincel (u otro accesorio de “martilleo solamente”) cuando está montado en la herramienta y la ¡ADVERTENCIA!
  • Página 24 Fig. 7 agujeros para conductos y tuberías. Las brocas de percusión Heavy- Duty de MILWAUKEE tienen cuerpos de acero templado con puntas de carburo duraderas. Estas brocas están especialmente diseñadas para una perforación rápida y precisa con acción combinada de martilleo y rotación.
  • Página 25 Las brocas de percusión Heavy-Duty de Fig. 11 MILWAUKEE tienen cuerpos de acero templado con puntas de carburo duraderas. Estas brocas están especialmente diseñadas para una perforación rápida y precisa con acción combinada de martilleo y rotación.
  • Página 26 (Cat. No. 5314-21 solamente) encendiéndolo y apagándolo varias veces. Limpie el polvo de dentro El Martillos rotatorios 5314-21 cuentan con una perilla para detención de de la perforación usando una aspiradora o una boca de soplado la rotación, con lo que se pueden colocar anclajes de auto-perforación (Fig.
  • Página 27: Garantía Limitada De Cinco Años

    Bajo condiciones normales, no se requiere lubricación hasta que haya que cambiar los carbones. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para que le hagan: •...
  • Página 28 UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a MILWAUKEE est fier de proposer un produit de premium quality product that is ® première qualité N . Votre OTHING EAVY ® satisfaction est ce qui compte le plus!

Este manual también es adecuado para:

5318-21

Tabla de contenido