Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 9 Instrucciones de seguridad........................ 11 Características técnicas........................15 Montaje................................ 16 Conexiones y elementos de mando....................19 Manejo................................24 6.1 Funciones............................24 6.2 Pieza demo............................
Página 4
Índice Datos técnicos............................39 Cables y conectores..........................42 Limpieza............................... 45 Protección del medio ambiente....................... 46 Anexo................................47 11.1 Lista de voces..........................47 11.2 Lista de sets de batería........................ 51 11.3 Lista de patrones..........................52 11.4 Implementación MIDI........................54 11.5 General MIDI Backing Instrument List..................57 11.6 General MIDI Drum Kit List......................
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. MPS-150...
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Información general Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva. El efecto de la acción descrita se resalta gráficamente con una flecha y sangrando esa línea del texto. Ejemplo: Encienda el equipo. Pulse [Auto]. ð...
Información general 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones. Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves.
Página 10
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. módulo de batería electrónica...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Los módulos de batería electrónica generan distintos sonidos de batería acústica, convirtiendo las señales digitales que se producen al golpear los pads de batería conectados. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Posibles lesiones auditivas Cuando los auriculares o altavoces están conectados, el equipo puede generar determinado volumen de sonido que puede causar pérdida transitoria o perma‐ nente de la capacidad auditiva. No utilice el equipo de forma continua con alto volumen de sonido. Baje inmedia‐ tamente el volumen al percibir un zumbido en los oídos o sufrir pérdidas de la capacidad auditiva.
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente externa La corriente es suministrada al equipo mediante una fuente de alimentación externa. Antes de conectar la fuente de alimentación externa, asegúrese de que los datos de tensión del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Características técnicas Características técnicas 108 voces 10 sets de batería programados 40 piezas programadas Metrónomo Libre asignación de voces a pads Efecto de reverberación y regulación del sonido Ajuste individual de las pistas de acompañamiento y batería Terminal para auriculares, conexiones AUX, USB y MIDI MPS-150...
Montaje Montaje Conectar pads y pedales El montaje y las conexiones de los pads y pedales se describen detalladamente en las instruc‐ ciones de montaje que forman parte del suministro. Una vez montados todos componentes del set, compruebe cuidadosamente el cableado entre los pads, los pedales y el módulo de batería.
Página 17
Montaje Conectar auriculares Conecte sus auriculares estéreo con el terminal PHONES del módulo de batería. Conectar equipos de audio Conecte los terminales de entrada del amplificador o monitor autoamplificado con los termi‐ nales OUTPUT del módulo de batería. Si procede, conecte un equipo mono con el terminal de salida L/MONO del módulo.
Página 18
Montaje Conectar equipos de CD o MP3 Conecte sus equipos de CD o MP3 con el terminal AUX IN del módulo de batería. Conectar equipos MIDI Conecte sus equipos MIDI con el terminal MIDI OUT del módulo de batería. Conectar equipos USB Conecte sus equipos MIDI o su equipo de PC con el terminal USB del módulo de batería.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara frontal MPS-150...
Página 20
Conexiones y elementos de mando [START/STOP] Tecla para iniciar y detener la reproducción de piezas. [VOLUME] Regulador del volumen de la salida de audio y la salida de auriculares del equipo. Display LED de 3 dígitos. [CLICK] | [DEMO] Tecla para activar/desactivar el metrónomo y para reproducir la pieza demo. [MODE] Tecla para abrir el menú...
Página 21
Conexiones y elementos de mando Cara posterior MPS-150...
Página 22
Conexiones y elementos de mando [9 V] Conexión de alimentación. [ON / OFF] Interruptor principal del equipo. [USB] Terminal para cables USB. [MIDI OUT] Terminal para la conexión de un equipo MIDI. [OUTPUT – R / L/MONO] Terminal para conectar equipos de audio (mono / estéreo). [AUX IN] Terminal de entrada para equipos de audio, por ejemplo, equipos MP3 o CD.
Manejo Manejo 6.1 Funciones Encender Antes de poner en funcionamiento el equipo, compruebe que todos los cables estén correctamente conectados. Antes de encender el equipo, ponga el regulador de [VOLUME] a mínimo. Encienda el equipo por medio del interruptor principal [ON/OFF] en la cara posterior. módulo de batería electrónica...
Página 25
Manejo Función de desconexión automática – Transcurridos 30 minutos sin accionar ninguna tecla, el equipo se desconecta automáticamente. Para volver a encender el equipo, ponga el interruptor prin‐ cipal a "OFF" y de nuevo a "ON" . Desactivar la desconexión automática –...
Manejo 6.2 Pieza demo Para reproducir la pieza demo, proceda de la siguiente manera: Mantenga pulsada la tecla de [CLICK] durante dos segundos, aproximadamente. ð Se reproduce la pieza demo, a la vez que aparece el mensaje de "dE" en el display. Para detener la pieza demo, pulse [START/STOP].
Página 27
Manejo Reproducir patrón rítmico Seleccione el patrón rítmico deseado, tal y como se describe en el apartado anterior. Inicie y detenga la reproducción por medio de la tecla de [START/STOP]. Ajustar el volumen de reproduc‐ ción de patrones rítmicos Pulse reiteradamente [MODE], hasta que se ilumine el LED de [PATTERN]. ð...
Página 28
Manejo Pulse reiteradamente [PAGE] hasta que el display muestre el volumen de los pads en for‐ mato "dxx" . Ajuste el volumen por medio de [–] y [+] en un rango de 00 a 32. El nuevo valor se guarda automáticamente en la memoria del equipo. Ajustar la velocidad de repro‐...
Manejo 6.4 Activar y editar sets de batería El módulo ofrece una serie de sets de batería programados. Cada una de las voces progra‐ madas del módulo de batería se pueden asignar a cualquier pad conectado, Seleccionar set de batería Para activar un set de batería, proceda de la siguiente manera: Pulse [MODE], hasta que se ilumine el LED de [KIT].
Página 30
Manejo Pulse reiteradamente [PAGE] hasta que el display muestre el volumen del set en formato "Lxx" . Ajuste el volumen por medio de [–] y [+] en un rango de 00 a 32. El nuevo valor se guarda automáticamente en la memoria del equipo. Activar / desactivar el efecto de Para activar / desactivar el efecto de reverberación, proceda de la siguiente manera: reverberación...
Página 31
Manejo Asignar una voz Para asignar una determinada voz a un pad, proceda de la siguiente manera: Pulse reiteradamente [MODE] hasta que se ilumine el LED de [VOICE]. Toque el pad deseado para activarlo. Pulse reiteradamente [PAGE] hasta que el display muestre el número de la voz asignada actualmente.
Página 32
Manejo Ajustar el volumen de voces Vd. puede ajustar el volumen de las voces, independientemente la una de la otra. Para ello, proceda de la siguiente manera: Pulse reiteradamente [MODE] hasta que se ilumine el LED de [VOICE]. Toque el pad deseado para activarlo. Pulse reiteradamente [PAGE] hasta que el display muestre el volumen de la voz en for‐...
Manejo Editar la nota MIDI asignada El módulo ofrece la opción de editar las notas MIDI que sean asignadas a los pads. Para ello, proceda de la siguiente manera: Pulse reiteradamente [MODE] hasta que se ilumine el LED de [VOICE]. Toque el pad deseado para activarlo.
Página 34
Manejo Nº Denominación Nota MIDI asignada Tom 3 Ride Kick Snare Hi-Hat Close Hi-Hat Open Hi-Hat Pedal módulo de batería electrónica...
Manejo 6.5 Activar y editar el metrónomo (clic) Utilizar la función clic Para activar el clic, pulse [CLICK]. ð El LED de [CLICK] parpadea al ritmo y se escucha el clic. Pulse de nuevo [CLICK] para apagar el clic. Ajustar la velocidad Pulse simultáneamente [MODE] y [PAGE].
Página 36
Manejo Ajustar el tipo de compás Pulse reiteradamente [MODE] hasta que se ilumine el LED de [CLICK]. Pulse reiteradamente [PAGE] hasta que el display muestre el tipo de compás ajustado, por ejemplo "4-4" . Utilice [–] y [+] para seleccionar un tipo de compás disponible: de 1/4 a 7/4, 3/8 y 6/8. El nuevo valor se guarda automáticamente en la memoria del equipo.
Página 37
Manejo Ajustar el sonido del metró‐ nomo Pulse reiteradamente [MODE] hasta que se ilumine el LED de [CLICK]. Pulse reiteradamente [PAGE] hasta que el display muestre el sonido ajustado, el denomi‐ nado "click instrument", en formato "CLx" . Seleccione el sonido por medio de [–] y [+]. Valores admisibles: CL1 – CL5, por defecto: CL1.
Datos técnicos Datos técnicos Conexiones de entrada Alimentación de tensión Terminal para la conexión de la fuente de alimentación Interfaz USB Conexión del trigger combinada 1 × conector D-Sub AUX-in 1 × terminal jack de 3,5 mm Conexiones de salida Auriculares 1 ×...
Página 40
Datos técnicos Piezas demo y para practicar 40 piezas programadas Alimentación de tensión Adaptador de 9 V Dimensiones (ancho × alto × prof.) 260 mm × 130 mm × 185 mm Peso 0,37 kg Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 50 %, sin condensación módulo de batería electrónica...
Página 41
Datos técnicos Más información Incluye rack Sí Incluye taburete Incluye pedal Sí Incluye auriculares Pads Mesh Head Pads en estéreo Número de Direct Outputs MPS-150...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 43
Cables y conectores Por esta razón, a nivel profesional se prefieren líneas balanceadas que aseguran la transmisión de la señal acústica a través de grandes distancias sin ningún tipo de interferencias. Aparte de los conductores de masa y de la señal acústica, las líneas balanceadas utilizan otro conductor tercero que también transmite la señal acústica pero con fase invertida 180°.
Página 44
Cables y conectores Conector jack de 6,35 mm, tres polos (mono, balanceado) señal (fase normal, +) señal (fase invertida, –) masa módulo de batería electrónica...
Limpieza Limpieza Componentes del equipo Limpie con regularidad todos los componentes exteriores del equipo. Los intervalos de lim‐ pieza varían según el lugar de uso. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes del equipo. Utilice un paño seco y suave.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
Anexo Nº Denominación Nº Denominación Nº Denominación Camco Snare Rim Classic Tom 5 808 Tom 6 Brush Snare Classic Tom 6 Electronic Tom 1 Brush Snare Rim Camco Tom 1 Electronic Tom 2 Electronic Snare 1 Camco Tom 2 Electronic Tom 3 Electronic Snare 2 Camco Tom 3 Electronic Tom 4...
Página 49
Anexo Nº Denominación Nº Denominación Nº Denominación CRASH Standard Hi-hat Close Conga Low Standard Crash 1 Jazz Hi-hat Close Timbale High Standard Crash 2 Electronic Hi-hat Close Timbale Low Rock Crash 808 Hi-hat Close Agogo High Splash 1 Standard Hi-hat Pad Agogo Low Splash 2 Jazz Hi-hat Pad...
Página 50
Anexo Nº Denominación Wood Block Low Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Belltree Castanets Mute Surdo Open Surdo módulo de batería electrónica...
Anexo 11.3 Lista de patrones N° Denominación Tempo Set de N° Denominación Tempo Set de batería batería Fusion 1 Funk 3 Electronic & Funk Fusion 3 Modern Pop Fusion 4 HipHop Pop Funk 2 Latin Jazz 1 R&B Funk 1 Drum &...
Página 53
Anexo N° Denominación Tempo Set de N° Denominación Tempo Set de batería batería Swing Mambo Latin Jazz 2 Latin Rock Big Band 2 Latin Pop 3/4 Jazz Guitar Bossa Jazz Country Blues 6/8 Ballad Rock Pop Ballad Reggae Pop Bossa 60’s Rock 16Beat Pop Blues...
Página 55
Anexo Function Transmitted Recognized Remarks Pitch bender Control change Bank select Modulation Portamento time Data entry Volume Expression Sustain pedal Portamento ON/OFF Sostenuto pedal Soft pedal Reverb program MPS-150...
Página 56
Anexo Function Transmitted Recognized Remarks Chorus program Reverb level Chorus level All Sound Off Reset All Controllers All Notes Off Program change System exclusive System common Song Position Song Select Tune System real time Clock START and STOP only Command módulo de batería electrónica...
Anexo Function Transmitted Recognized Remarks Aux messages Local ON/OFF All Notes OFF Active Sense System reset 11.5 General MIDI Backing Instrument List N° Denominación N° Denominación Piano Mallet Acoustic Grand Piano Celesta Bright Acoustic Piano Glockenspiel Electric Grand Piano Music Box MPS-150...
Página 58
Anexo N° Denominación N° Denominación Honky-Tonk Piano Vibraphone Electric Piano 1 Marimba Electric Piano 2 Xylophone Harpsichord Tubular Bells Clavi Dulcimer N° Denominación N° Denominación Organ Guitar Drawbar Organ Nylon Guitar Percussive Organ Steel Guitar Rock Organ Jazz Guitar Church Organ Clean Guitar módulo de batería electrónica...
Página 62
Anexo N° Denominación N° Denominación Bassoon Whistle Clarinet Ocarina N° Denominación N° Denominación Synth Lead Lead 1 (square) Pad 1 (new age) Lead 2 (sawtooth) Pad 2 (warm) Lead 3 (calliope) Pad 3 (polysynth) Lead 4 (chiff) Pad 4 (choir) Lead 5 (charang) Pad 5 (bowed) Lead 6 (voice)
Página 63
Anexo N° Denominación N° Denominación Lead 7 (fifths) Pad 7 (halo) Lead 8 (bass + lead) Pad 8 (sweep) N° Denominación N° Denominación Effects Ethnic FX 1 (rain) Sitar FX 2 (soundtrack) Banjo FX 3 (crystal) Shamisen FX 4 (atmosphere) Koto FX 5 (brightness) Kalimba...
Página 64
Anexo N° Denominación N° Denominación FX 7 (echoes) Fiddle FX 8 (sci-fi) Shanai N° Denominación N° Denominación Percussive Sound Effects Tinkle Bell Guitar Fret Noise Agogo Breath Noise Steel Drums Seashore Wood Block Bird Tweet Taiko Drum Telephone Ring Melodic Tom Helicopter módulo de batería electrónica...
Página 72
Anexo Note Electronic (bank 24 ) 808 (bank 25 ) House (bank 28 ) Jazz (bank 32 ) Brush (bank 40 ) 42 – F#2 Electronic Hi-hat 808 Hi-hat Close House Hi-hat Close Jazz Hi-hat Close <- Close 43 – G2 Electronic Tom 5 808 Tom 5 House Tom 5...