Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 9 Instrucciones de seguridad........................ 11 Características técnicas........................15 Montaje................................ 16 Elementos de mando..........................19 Manejo................................26 6.1 Funciones............................26 6.2 Reproducir, adaptar y acompañar piezas................30 6.3 Sets de batería ..........................
Página 4
Índice 6.7 Restablecer ajustes de fábrica..................... 52 Datos técnicos............................54 Cables y conectores..........................55 Limpieza............................... 57 Protección del medio ambiente....................... 58 Anexo................................59 11.1 Lista de sets de batería........................ 59 11.2 Implementación MIDI........................60 módulo de batería electrónica...
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Página 8
Información general Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva. El efecto de la acción descrita se resalta gráficamente con una flecha y sangrando esa línea del texto. Ejemplo: Encienda el equipo. Pulse [Auto]. ð...
Información general Referencias cruzadas Las referencias cruzadas se identifican gráficamente con una flecha e indicando el número de la página donde se encuentra la información. En la versión digital, las referencias cruzadas fun‐ cionan como enlaces directos que permiten acceder a la información referenciada con un clic del ratón.
Página 10
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Los módulos de batería electrónica generan distintos sonidos de batería acústica, convirtiendo las señales digitales que se producen al golpear los pads de batería conectados. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 12
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Posibles lesiones auditivas Cuando los auriculares o altavoces están conectados, el equipo puede generar determinado volumen de sonido que puede causar pérdida transitoria o perma‐ nente de la capacidad auditiva. No utilice el equipo de forma continua con alto volumen de sonido. Baje inmedia‐ tamente el volumen al percibir un zumbido en los oídos o sufrir pérdidas de la capacidad auditiva.
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente externa La corriente es suministrada al equipo mediante una fuente de alimentación externa. Antes de conectar la fuente de alimentación externa, asegúrese de que los datos de tensión del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Características técnicas Características técnicas 431 sonidos programados 20 sets de batería programados, 20 sets de usuario 40 piezas programadas, 15 piezas de usuario Metrónomo Función de grabar Función MIDI Libre asignación de voces a pads Conexiones para auriculares, LINE IN/OUT y USB (MIDI) Función de desconexión automática MPS-500 USB...
Montaje Montaje Montaje del rack, conexión de El montaje del rack y la conexión de los pads y pedales se describen detalladamente en las pads y pedales instrucciones de montaje que forman parte del suministro. Una vez montados todos compo‐ nentes del set, compruebe cuidadosamente el cableado entre los pads, los pedales y el módulo de batería.
Página 17
Montaje Conectar equipos USB Conecte su equipo de PC (Windows Vista/XP®, Mac) con el terminal USB en la cara posterior del módulo. Conectar equipos de audio Conecte las entradas de su amplificador o monitor activo con el terminal LINE OUT en la cara posterior del módulo, o bien su reproductor de CD/MP3 con el terminal de entrada LINE IN.
Página 18
Montaje Conectar auriculares Conecte sus auriculares estéreo con el terminal de salida de PHONE en la cara posterior del módulo. módulo de batería electrónica...
Elementos de mando Elementos de mando Cara frontal MPS-500 USB...
Página 20
Elementos de mando Display LC con iluminación de fondo Indica los números de piezas, sets y voces, así como los parámetros operativos. [TEMPO] Tecla para ajustar la velocidad del metrónomo y reproducción. [CLICK] Tecla para abrir el menú de ajustes del metrónomo y para activar/desactivar el metrónomo. [MODE] Tecla de selección del modo de funcionamiento.
Página 21
Elementos de mando [SETUP] Tecla para abrir el menú de ajustes operativos. [EXIT] Tecla para cerrar menús y deshacer cambios. Campo de control de los pads Teclas para activar/reproducir los pads, voces y sets programados. Regulador [–] / [+] | [ENTER] Al girar se aumenta o disminuye el valor del parámetro activado.
Página 22
Elementos de mando [SONG] Tecla para activar el modo de demo y reproducir piezas de usuario. [DRUMOFF] Conecta o desconecta la pista de batería al reproducir la pieza. módulo de batería electrónica...
Página 23
Elementos de mando Cara posterior MPS-500 USB...
Página 24
Elementos de mando [TRIGGER] Terminal de entrada para la conexión del cable de pads. [LINE OUT] Terminal de salida para la conexión de un amplificador o monitor activo. [LINE IN] Terminal de entrada para la conexión de reproductores de CD, MP3, etc. [VOLUME] Regulador del volumen de la salida de auriculares.
Página 25
Elementos de mando [ON / OFF] Interruptor principal del equipo. [POWER] Conexión de alimentación. MPS-500 USB...
Manejo Manejo 6.1 Funciones Encender Antes de poner en funcionamiento el equipo, compruebe que todos los cables estén correctamente conectados. Antes de encender el equipo, ponga el regulador de [VOLUME] a mínimo. Encienda el equipo por medio del interruptor [ON/OFF] en la cara posterior. Función de desconexión auto‐...
Página 27
Manejo Activar sets de batería Un set de batería es un conjunto de sonidos y parámetros de sonido asignados a los distintos trigger disponibles. Con ello, gracias a las características específicas de cada set programado, el usuario puede cambiar del estilo en cuestión de segundos. Aparte de los 50 sets programados, el módulo ofrece la posibilidad de crear y memorizar 30 sets personalizados (ver Ä...
Página 28
Manejo En estado de suministro, los sets programables por parte del usuario utilizan un set de parámetros común. La programación de los sets se describe detalladamente en el Ä Capítulo 6 "Manejo" en la página 26. El set de batería que haya sido seleccionado está disponible en el acto. Metrónomo (clic) Para activar y desactivar el clic, pulse [CLICK].
Página 29
Manejo Pulse [EXIT] para cerrar el menú. Pulse [COUNT] para activar el modo de totalización. ð El display muestra el periodo de totalización actual ( "Count Time" ). Si procede, determine el periodo deseado por medio del regulador [–] / [+] (rango: "01" , "02"...
Manejo 6.2 Reproducir, adaptar y acompañar piezas Reproducir piezas programadas El módulo de batería electrónica ofrece 52 piezas programadas que se pueden reproducir independientemente la una de la otra, o bien de forma continúa una tras otra. Pulse [SONG]. ð Se ilumina el LED de la tecla. El display muestra el valor de "All Demo" . Pulse Start/Stop ð...
Página 31
Manejo La segunda línea del display muestra el tempo y el tipo de compás de la pieza que se reproduce. Para finalizar la reproducción, pulse nuevamente Start/Stop Acompañar piezas programadas El set de batería electrónica ofrece tres modos de acompañamiento de piezas programadas. FULL En ese modo, se escuchan todas las pistas de la pieza original.
Página 32
Manejo Pulse dos veces [SONG]. ð Se ilumina el LED de la tecla. El display muestra el valor de "All U-Song" . Seleccione la pieza de usuario deseada por medio del regulador [–] / [+]. Pulse Start/Stop ð Se ilumina el LED de la tecla y se reproduce la pieza seleccionada. Si no se selecciona ninguna pieza dentro de tres segundos, el display vuelve a indicar la pieza número "01"...
Página 33
Manejo Ajustar el volumen de una pieza Pulse [SETUP]. Utilice el regulador giratorio [–] / [+] para seleccionar el parámetro de "Accomp Vol" . Confirme pulsando [ENTER]. ð El volumen actual del sonido aparece parpadeando en el display. Utilice el regulador [–] / [+] para ajustar el volumen del sonido en un rango de 0 a 24 (por defecto: 11).
Manejo Utilice el regulador [–] / [+] para ajustar el volumen del sonido en un rango de 0 a 24 (por defecto: 11). Confirme pulsando [ENTER]. Pulse [EXIT] para cerrar el menú en cualquier momento. 6.3 Sets de batería Cada uno de los 418 sonidos programadas del módulo de batería se pueden asignar a cual‐ quier pad conectado, es decir, Vd.
Página 35
Manejo Seleccione primero el set deseado, ver Ä Capítulo 6.1 "Funciones" en la página 26. Pulse [EDIT] para cambiar al modo de editar. ð Se ilumina el indicador LED de la tecla. Junto al valor de "Edit Mode" , aparece parpa‐ deando el número del set activado.
Página 36
Manejo Seleccione el siguiente trigger que desea asignar, o bien pulse de nuevo [ENTER] para continuar con el siguiente parámetro. Para salir del modo de editar, pulse [EDIT]. Trigger, display Símbolo Trigger, display Símbolo H.Pedal Pedal de hi-hat HiHat Open Hi-hat abierto Hi-Hat Close Hi-hat cerrado...
Página 37
Manejo Trigger, display Símbolo Trigger, display Símbolo Tom2 Tom 2 Tom2 Rim Tom 2, rimshot Tom3 Tom 3 Tom3 Rim Tom 3, rimshot Kick Pad de bombo La asignación de voces y sonidos depende de la configuración efectiva del set de batería y los trigger disponibles.
Página 38
Manejo Parametrización de los trigger Para ajustar los demás parámetros, proceda de la siguiente manera: Seleccione primero el set deseado, ver Ä Capítulo 6.1 "Funciones" en la página 26. Pulse [EDIT] para cambiar al modo de editar. ð Se ilumina el indicador LED de la tecla. Junto al valor de "Edit Mode" , aparece parpa‐ deando el número del set activado.
Página 39
Manejo Parámetro, valor indi‐ Significado Rango de valores cado controla la ubicación de los sonidos en estéreo –64 … +63 (panorama) Pitch altura del sonido –10 … +10 Reverb Reverberación 0 … 127 Guardar cambios Una vez asignadas las voces deseadas y ajustados los demás parámetros, Vd. puede guardar sus cambios, creando un set de batería de usuario en la memoria del módulo.
Manejo Pulse nuevamente [ENTER] para guardar el nuevo set bajo ese número. En estado de suministro, los sets programables por parte del usuario ( "U01" a "U31" ) utilizan un set de parámetros común. Es decir, al crear un nuevo set personalizado se sobrescribe un juego de parámetros comunes y se debe confirmar el aviso de segu‐...
Página 41
Manejo Pulse [SETUP] y utilice el regulador giratorio [–] / [+] para seleccionar el parámetro de "Master Tune". Utilice el regulador giratorio [–] / [+] para ajustar un valor de –50 a +50. El valor por defecto es 0, lo que se corresponde con tono de referencia A (440 Hz). Confirme pulsando [ENTER].
Página 42
Manejo Ajuste la sensibilidad del pad por medio del regulador [–] / [+] en un rango de 1 a 127. Proceda activando el siguiente pad, o bien pulse [ENTER] para continuar con el pará‐ metro de "Dynamic Range" . Comportamiento de respuesta Accionando el pedal de hi-hat con cierta rapidez, se obtiene el sonido típico de hi-hat cerrado, del hi-hat sin tocar el propio pad asignado.
Página 43
Manejo Cerrado el hi-hat, pulse [H-PEDAL] para definir así el punto de acción de "hi-hat cerrado". ð El display muestra el parámetro de "PDL Bottom" y el valor actual en formato de "000" . El símbolo del pedal aparece parpadeando en el display. Toque el hi-hat pisando o por medio de la tecla [H-PEDAL] y determine el punto de acción con ayuda del regulador [–] / [+] en un rango de 50 a 0).
Página 44
Manejo Confirme pulsando [ENTER] para abrir el menú de SETUP. ð Utilice el regulador [–] / [+] para pasar al segundo parámetro "Dynamic Range". Pulse la tecla del pad deseado, o bien toque el pad para activarlo. ð El símbolo del pad activado aparece parpadeando en el display. Ajuste el rango dinámico por medio del regulador [–] / [+] en un rango de 1 a 127.
Página 45
Manejo Pulse la tecla del pad deseado, o bien toque el pad para activarlo. ð El símbolo del pad activado aparece parpadeando en el display. Utilice el regulador [–] / [+] para ajustar el nivel dinámico de los pads (Linear, Exp1, Exp2, Log1, Log2, Spline).
Manejo A continuación, toque alguno de los pads hasta escuchar ningún sonido de los demás. ð El módulo registra la intensidad de las vibraciones, compensando luego el software ese factor al tocar los pads montados. Para salir del menú de SETUP, pulse [EXIT]. Los cambios efectuados en el menú de "Advanced"...
Página 47
Manejo Compás Para abrir el menú, pulse dos veces [CLICK]. ð En la segunda línea del display, aparece el tipo de compás ( "Time-Sig" ). Utilice el regulador [–] / [+] para determinar el tipo de compás deseado (1–8/2, 1–8/4, 1– 8/8, 1–8/16, por defecto 4/4).
Página 48
Manejo Sound Mientras aparece parpadeando el valor de "MetroSound" , Vd. puede determinar el sonido del clic por medio del regulador [–] / [+]. "Prc" = percusión, "Eng" = inglés o "Chn" = chino (por defecto: "Prc" ). Confirme pulsando [ENTER]. ð...
Página 49
Manejo Para activar el clic, pulse [CLICK]. Pulse [TEMPO]. ð En la segunda línea del display, se indica el tempo efectivo ( "Tempo" ). Utilice el regulador [–] / [+] para ajustar el tempo en un rango de 40 a 240. Confirme pulsando [ENTER].
Manejo 6.6 Función de grabación Grabaciones Seleccione el set de batería deseado Ä " Activar sets de batería" en la página 27 y ajuste el tempo y el tipo de compás del clic Ä Capítulo 6.5 "Ajustes del clic" en la página 46. Pulse .
Página 51
Manejo Guardar piezas grabadas como pieza de usuario Finalizada la grabación, pulse [EXIT] para abrir el diálogo de guardar. Seleccione la memoria deseada por medio del regulador [–] / [+]. Para guardar la pieza y cerrar el menú, pulse [ENTER]. Si desea sobrescribir una pieza de usuario existente con otra nueva, confirme el aviso de seguridad "Replace it"...
Manejo Pulse [ENTER]. ð El display muestra el diálogo de "Erase it?" . Confirme el diálogo pulsando [ENTER]. Pulsando [EXIT], se puede cancelar la operación en cualquier momento. 6.7 Restablecer ajustes de fábrica Para abrir el menú de SETUP, pulse [SETUP]. Utilice el regulador [–] / [+] para abrir el menú...
Página 53
Manejo Opciones disponibles: "Reset Kit" (resetear sets de batería) "Reset Setup" (resetear los parámetros de pads) "Reset Song" (borrar piezas de usuario) "Reset All" (resetear todos los parámetros y borrar todas las piezas de usuario) Confirme la selección pulsando [ENTER]. El reset de los parámetros tardará...
Datos técnicos Datos técnicos Sonidos Sets de batería 20 sets programados 20 sets de usuario Piezas 40 piezas programadas 15 piezas de usuario Conexiones Auriculares (terminal jack de 6,35 mm) Line in (terminal jack de 6,35 mm) Line out (terminal jack de 6,35 mm) SUB-D (terminal para el cable de conexión de los pads) Alimentación de tensión Fuente de red 12 V , 2000 mA...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 56
Cables y conectores Conector jack de 6,35 mm, tres polos (estéreo, no balanceado) señal (canal izquierdo) señal (canal derecho) masa módulo de batería electrónica...
Limpieza Limpieza Componentes del equipo Limpie con regularidad todos los componentes exteriores del equipo. Los intervalos de lim‐ pieza varían según el lugar de uso. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes del equipo. Utilice un paño seco y suave.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
Página 61
Anexo Función Transmitted Recognized Remarks ALL Notes OFF Program Change System Exclusive NRPN Canal 10 sólo banco 0. Para más información sobre "System Exclusive", "RPN" y "NRPN", contacte con su dis‐ tribuidor. MPS-500 USB...