Makita XWL01 Manual De Instrucciones
Makita XWL01 Manual De Instrucciones

Makita XWL01 Manual De Instrucciones

Tronzadora portátil inalámbrica
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Portable Cut-off
Tronzadora Portátil Inalámbrica
XWL01
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita XWL01

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Portable Cut-off Tronzadora Portátil Inalámbrica XWL01 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2: Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XWL01 Wheel diameter 355 mm (14″) Hole diameter 25.4 mm (1″) Max. wheel thickness 3 mm (1/8″) No load speed (RPM) 3,800 /min Rated voltage D.C. 36 V Dimensions With safety guard other than 537 mm x 280 mm x 640 mm...
  • Página 3: Specific Safety Rules

    16. REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL Do not expose a battery pack or tool to fire or STARTING. Make sure switch is in off position excessive temperature. Exposure to fire or tem- before inserting battery. perature above 130 °C may cause explosion. 17.
  • Página 4 It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. revolutions or reciprocation per minute Tips for maintaining maximum...
  • Página 5: Functional Description

    Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge. CAUTION: Hold the tool and the battery car- tridge firmly when installing or removing battery cartridge. Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury.
  • Página 6: Overheat Protection

    Overheat protection Indicating the remaining battery capacity When the tool is overheated, the tool stops automati- cally, and the battery indicator blink about 60 seconds. In this situation, let the tool cool down before turning the Only for battery cartridges with the indicator tool on again.
  • Página 7: Switch Action

    A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. NOTICE: Do not pull the switch trigger hard without pressing in the lock-off button.
  • Página 8: Electric Brake

    This tool is equipped with an electric wheel brake. If the tool consistently fails to quickly stop the cut-off wheel after the switch trigger is released, have the tool ser- viced at a Makita service center. CAUTION: The wheel brake system is not a substitute for the safety guard.
  • Página 9: Cutting Capacity

    OPERATION CAUTION: Proper handle pressure during cutting and maximum cutting efficiency can be determined by the amount of sparks that is produced while cutting. Do not force the cut by applying excessive pressure on the handle. Reduced cutting efficiency, premature wheel wear, as well as, possible damage to the tool, cut-off wheel or workpiece may result.
  • Página 10: Carrying Tool

    CAUTION: These accessories or attachments non-flammable material for supporting blocks. are recommended for use with your Makita tool spec- ified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Página 11: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XWL01 Diámetro del disco 355 mm (14″) Diámetro del orificio 25,4 mm (1″) Grosor máx. del disco 3 mm (1/8″) Velocidad sin carga (RPM) 3 800 r/min Tensión nominal 36 V c.c. Dimensiones Con protección de seguridad...
  • Página 12 10. USE UNA VESTIMENTA ADECUADA. No se 22. PIEZAS DE REPUESTO Cuando dé servicio ponga ropa holgada, guantes, corbata, anillos, a la herramienta, utilice solamente piezas de pulseras, ni otro tipo de alhajas que puedan repuesto idénticas. engancharse en las piezas móviles. Se reco- Uso y cuidado de la herramienta a batería mienda utilizar calzado antiderrapante.
  • Página 13: Normas Específicas De Seguridad

    16. Si el disco de corte se detiene durante la ope- Normas específicas de seguridad ración, o si hace un ruido extraño o comienza a vibrar, apague la herramienta de inmediato. NO deje que la comodidad o familiaridad con el 17.
  • Página 14: Consejos Para Alargar Al Máximo La Vida Útil De La Batería

    Makita. El uso de baterías no origina- les de Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio- nar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. 14 ESPAÑOL...
  • Página 15: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cual- quier ajuste o revisión del funcionamiento de la herramienta. El no apagar y extraer el cartucho de batería puede provocar lesiones personales graves a causa de un encendido accidental.
  • Página 16: Protección Contra Sobrecalentamiento

    Protección contra sobrecalentamiento Indicación de la capacidad restante de la batería Cuando la herramienta se sobrecaliente, ésta se detendrá automáticamente y el indicador de batería parpadeará alrededor de 60 segundos. En este caso, permita que la Únicamente para cartuchos de batería con el herramienta se enfríe antes de volver a encenderla.
  • Página 17: Alerta De Sobrecarga

    Lleve la herramienta a un centro de servicio Makita para las reparaciones apropiadas ANTES de continuar su uso. AVISO: No jale fuertemente el gatillo interruptor sin presionar el botón de desbloqueo.
  • Página 18: Montaje

    Si con frecuencia la herramienta no logra detener rápidamente el disco de corte tras soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a un centro de servicio Makita para que le den servicio. PRECAUCIÓN: El sistema de frenado del disco no es un sustituto de la protección de segu-...
  • Página 19: Capacidad De Corte

    Capacidad de corte La capacidad máxima de corte varía según el ángulo de corte y la forma de la pieza de trabajo. Capacidad máx. de corte con una un disco comple- tamente nuevo Ángulo de corte / 90° 45° Forma de la pieza de trabajo ø127 mm ø127 mm...
  • Página 20 Cuando el disco de corte se haya desgastado consi- derablemente, coloque un bloque espaciador detrás de la pieza de trabajo tal como se muestra en la figura. Puede aprovechar el disco desgastada en forma más eficaz utilizando el punto medio de la periferia de el disco para cortar la pieza de trabajo.
  • Página 21: Transporte De La Herramienta

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN:...
  • Página 24 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885648A944...

Tabla de contenido