Página 3
Manual de instrucciones Serie LHV5100 #LX400096; r. 4.0/49226/55043; es-MX...
Página 4
Gracias por adquirir este producto. Lorex, Inc. está comprometido a proporcionar a nuestros clientes una solución de seguridad de alta calidad y confiable. Este manual hace referencia a los siguientes modelos: LHV5108 (8 canales) LHV5116 (16 canales) Para obtener el más reciente manual en línea, descargas y actualizaciones de productos, y para aprender sobre nuestra línea completa de accesorios, visite nuestro sitio web en:...
5.12 Conexión de cámaras ..............11 5.12.1 Compatibilidad de la cámara ..........11 5.12.2 Acerca de Lorex las cámaras MPX........11 5.12.3 Instalación de cámaras............ 12 5.12.4 Conexión de cables de extensión de la cámara..... 12 Control del mouse ................14 Control remoto..................
Página 6
Tabla de contenido Reproducción ................... 30 11.1 Reproducción de video desde el disco duro........30 11.2 Controles de reproducción............31 11.3 Reproducción desde una unidad USB ........... 31 11.4 Uso de la búsqueda inteligente ............ 32 Copia de respaldo ................34 12.1 Formateo de la unidad Thumb USB ..........
Página 7
Tabla de contenido 14.3.6 Configuración de la detección de movimiento....... 63 14.3.7 Configuración de pérdida de video........66 14.3.8 Configuración de la detección de manipulación ....67 14.3.9 Configuración de disuasión (solo cámaras de disuasión)..............70 14.3.10 Configuración de advertencias del disco duro....... 73 14.3.11 Configuración de advertencias de la red......
Salvaguardias importantes Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de fabricación de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada apa- rato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera in- formación importante que le ayudará...
Página 10
Salvaguardias importantes 4. Polarización: No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe con descarga a tierra con dos hojas y una tercera de conexión a tierra. Se proporciona la hoja ancha o la tercera hoja de conexión a tierra para su seguridad.
Salvaguardias importantes 10. Ventilación: Las ranuras y las aperturas del estuche son para proporcionar ventila- ción con el fin de asegurar un funcionamiento confiable del producto de video y para protegerlo contra el sobrecalentamiento. Estas aperturas no deben ser bloqueadas o cubiertas.
Salvaguardias importantes 2. Condiciones que requieren servicio técnico: Desenchufe este producto del toma- corriente de la pared y consulte con el personal técnico calificado en las siguientes condiciones: • Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados. •...
Instrucciones iniciales (Serie LHV5100) El sistema viene con los siguientes componentes: Control remoto DVR (Grabadora de video Fuente de alimentación de 12 V (puede no ser exactamente como digital) CC + cable de alimentación el que se muestra) Mouse USB Cable Ethernet Cable HDMI Guías de inicio rápido...
Panel frontal (Serie LHV5100) 1. Receptor IR e indicadores LED: Receptor IR para el control remoto. Mantenga el re- ceptor IR libre de obstrucciones. • NET: Se ilumina cuando la red está en estado normal. Se apaga cuando hay un error de red.
1. Video input: Conecte Lorex cámaras MPX o analógicas estándar al sistema. 2. Audio IN/Audio OUT: Entrada y salida RCA para la grabación de audio de 1 canal.
5.1 Paso 1: Conecte las cámaras BNC • Conecte Lorex cámaras MPX o analógicas estándar a los puertos Video Input en el panel trasero de la DVR. Empuje y gire el conector BNC hacia la derecha para asegurarlo al puerto BNC.
Configuración básica (Serie LHV5100) 1. Puerto HDMI 2. Puerto VGA 5.5 Paso 5: Conecte el adaptador de corriente y encienda la DVR 1. Conecte el adaptador de alimentación incluido al puerto DC 12V. Conecte el extremo del adaptador de corriente a un tomacorriente de pared o un supresor de picos. 2.
• Puerto 35000 (puerto de cliente) 5.10.1 Lorex Cloud™ Este sistema ofrece la exclusiva Lorex Cloud™. Es un servicio en la nube que le permite conectar su sistema a Internet mediante un protocolo de intercambio seguro con nuestros servidores. Esto significa que puede conectarse fácilmente a su sistema sin requerir nin- guna configuración de red.
5.12 Conexión de cámaras 5.12.1 Compatibilidad de la cámara This system is compatible with Lorex 8 MP (4 K), 4 MP (2 K), 2 MP (1080p), 1 MP (720p), 960 H y análogo estándar cameras. For a list of compatible cameras, please visit www.lorextechnology.com.
Configuración básica (Serie LHV5100) 5.12.3 Instalación de cámaras ATENCIÓN Las cámaras varían en términos de instalación o instrucciones de montaje. Consulte la documentación suministrada con su cámara para ver instrucciones específicas de instalación. Consejos de instalación • Pruebe las cámaras antes de la instalación permanente. Planee dónde tenderá el ca- bleado para las cámaras y hacia dónde apuntarán.
Configuración básica (Serie LHV5100) Diagrama de instalación de la cámara 5.12.4.1 Conexión y desconexión de cables BNC BNC (Conector de tuerca bayoneta) es un conector especial que bloquea el puerto del sistema y no puede quitarse accidentalmente. Conecte o desconecte un conector BNC: •...
Control del mouse El mouse es el principal dispositivo de control del sistema. Para conectar un mouse USB: • Conecte un mouse USB al puerto USB en el panel frontal o posterior. • En visualización en vivo, mueva el cursor hacia la parte inferior de la pantalla para abrir la barra de navegación.
Control remoto 1. Encendido: Man téngalo presionado para apagar el sistema. Presione para encender. 2. Controles de reproducción: • Pausa/Reproducción: En la visualización en vivo, presione para entrar en el modo de reproducción. Presione para reproducir/pausar la reproducción. • Retroceder: Presione para retroceder/pausar la reproducción. •...
Control remoto 6. Teclas numéricas: • 1~0: En la visualización en vivo, presione para abrir los canales en pantalla completa. • En los menús, presione parra ingresar números o texto. • Shift: Presione para cambiar los tipos de entrada. 7. Add: Configure la dirección de control remoto. Consulte a continuación para obtener detalles.
Uso del sistema Utilice la pantalla de visualización gráfica del sistema para navegar en los menús y defina las opciones y las configuraciones. 8.1 Visualización en pantalla El sistema muestra lo siguiente para todas las visualizaciones de pantalla: 1. Área de visualización: •...
Página 26
Uso del sistema El Menú Rápido tiene las siguientes opciones: • View: Seleccione una cámara en pantalla completa o seleccione una pantalla multicanal. • Pan/Tilt/Zoom: Controles de acceso para cámaras PTZ (no vienen incluidas). • AutoFocus: Control auto focus cameras (not included). This menu item is only availa- ble when an IP camera channel is enabled, see 14.1.8 Seleccione el tipo de cable, pá- gina 53 to enable IP camera channels.
Uso del sistema NOTA This feature is recommended for Professional Installations Only. • Main Menu: Abra el menú principal. Consulte 14 Uso del menú principal, página 47. 8.3 Ajustar de las configuraciones de la cámara Utilice el menú Configuración de la cámara para ajustar la configuración de imagen para sus cámaras.
Uso del sistema 3. Haga clic en OK para guardar los cambios. NOTA Debe guardar los cambios para aplicar los cambios de la configuración. Se recomienda configurar un ajuste a la vez para que pueda ver los resultados de cada cambio. Haga clic en Default para res- taurar los ajustes predeterminados de imagen.
Uso del sistema 1. Menú principal. 2. Contraer. 3. Seleccione el diseño de la pantalla. 4. Secuencia: Haga clic para iniciar/detener el modo de secuencia. 5. PTZ: Haga clic para abrir los controles de PTZ. 6. Configuración de la cámara: Haga clic para abrir la configuración de imágenes de la cámara.
Uso del sistema 1. Reproducción instantánea 2. Zoom 3. Copia de respaldo en tiempo real 4. Imagen instantánea 5. Silenciar/activar audio 6. Luz de advertencia de la cámara (solo cámaras de disuasión) 7. Luz de alarma (solo cámaras de disuasión) 8.5.1 Uso de la reproducción instantánea Se utiliza la Reproducción instantánea para reproducir los últimos 5 a 60 minutos de video del canal seleccionado.
Uso del sistema 8.5.3 Uso en tiempo real de la copia de respaldo La copia de respaldo en tiempo real le permite guardar imágenes de la visualización en vi- vo en una unidad Thumb USB (no incluida) o en un disco duro externo (no incluido). Para utilizar la Copia de respaldo en tiempo real: 1.
Página 32
Uso del sistema 1. Retroceso. 2. Introduzca letras mayúsculas. 3. Confirme la entrada. #LX400096; r. 4.0/49226/55043; es-MX...
Ajuste del tiempo ATENCIÓN Se recomienda enfáticamente fijar la fecha y la hora cuando configure su sistema por primera vez. Las etiquetas de fecha y hora incorrectas pueden hacer que sus secuencias grabadas queden inservibles para efectos de prueba de tribunal. Para fijar la fecha y la hora: 1.
Página 34
Ajuste del tiempo 7. Haga clic en Apply para guardar los cambios. #LX400096; r. 4.0/49226/55043; es-MX...
Grabación De manera predeterminada, el sistema está configurado para grabar inmediatamente desde las cámaras conectadas de forma continua, las 24 horas del día. Puede personali- zar los ajustes de grabación de acuerdo a sus necesidades. 10.1 Tipos de grabación de video El sistema es compatible con los siguientes tipos de grabaciones.
Grabación 1. Haga clic derecho y luego seleccione Manual>Grabar. 2. EnMain Stream, seleccione el modo en el que el sistema grabará la transmisión prin- cipal para cada canal. • Schedule: La grabación de transmisión principal cumplirá el horario de grabación. •...
Página 37
Grabación 2. En HDD Full, seleccione Overwrite para que el sistema sobrescriba las grabaciones más antiguas cuando el disco duro esté lleno. O seleccione Stop Record para que el sistema detenga la grabación cuando el disco duro esté lleno. 3. Haga clic en OK para guardar los cambios. #LX400096;...
Reproducción El modo Reproducción se utiliza para navegar y reproducir archivos de video grabados en el sistema. 11.1 Reproducción de video desde el disco duro 1. Desde el modo de visualización en vivo, haga clic derecho y después haga clic en Playback.
Reproducción 11.2 Controles de reproducción 1. Seleccione un dispositivo de reproducción. 2. Calendario: Seleccione el día para la reproducción. 3. Seleccione el canal: Seleccione los canales para la reproducción. 4. Lista de archivos: Ver la lista de videoclips grabados. 5. Lista de marcadores: Ver la lista de marcadores. 6.
Reproducción 3. Inicie sesión con el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y su nue- va contraseña segura. 4. Haga clic en From HDD y seleccione From IO Device. Haga clic en Browse para abrir la unidad USB y seleccionar manualmente el archivo de video. 5.
Página 41
Reproducción 4. Haga clic en para comenzar la reproducción de Búsqueda inteligente. Para de- tener la reproducción de Búsqueda inteligente, haga clic nuevamente en #LX400096; r. 4.0/49226/55043; es-MX...
Copia de respaldo Conserve una copia de respaldo de archivos de video en una memoria USB externa (no viene incluida) o en un disco duro externo USB con alimentación propia (no viene incluido). NOTA Los discos duros externos USB deben formatearse en el formato de archivo FAT32 para su uso con el sistema.
Copia de respaldo 5. Haga clic en Format. Presione OK para confirmar. 12.2 Hacer copia de respaldo de video 1. Inserte una unidad Thumb USB (no incluida) en uno de los puertos USB. 2. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Main Menu.
Página 44
• File Format: Seleccione el formato de archivo. ◦ DAV: Puede reproducir archivos .dav utilizando el software del reproductor de vi- deo Lorex. Para encontrar la visita del reproductor de video www.lorextechnology.com, busque el número de modelo de su producto, haga clic en su producto en los resultados de búsqueda y luego haga clic en la pesta-...
Copia de respaldo 6. Marque los archivos a los que desea hacer una copia de respaldo y luego haga clic en Backup. Espere a que concluya la copia de respaldo. NOTA Los archivos de video de alta definición almacenados en el sistema pueden ocupar una gran canti- dad de espacio en el disco.
Página 46
Copia de respaldo Para ver los archivos de copia de respaldo de video con el Reproductor en PC: 1. Descargue e instale el Video Player for PC de www.lorextechnology.com. 2. Haga clic en para abrir una copia de respaldo de archivos de video. 3.
Página 47
Copia de respaldo 2. Área de visualización: Seleccione el modo de pantalla dividida. Haga doble clic en un archivo de video para expandir. Haga clic en los controles dentro del área de visua- lización para hacer lo siguiente: • : Visualizar la información sobre el archivo de video. •...
Copia de respaldo 10. Configuración: Haga clic para abrir el menú de configuración para el reproductor. Desde aquí usted puede controlar los formatos de archivo predeterminados y guardar ubicaciones para las instantáneas y archivos de video guardados en el reproductor. 12.4.2 Visualización de los archivos de copia de respaldo en Mac Necesita un reproductor de video para reproducir archivos de video .dav de copia de se- guridad.
Página 49
Copia de respaldo 4. Haga clic en para abrir una copia de respaldo de archivo de video en otra ubicación. 5. Utilice los controles del Reproductor para controlar la reproducción o seleccione otros archivos para su reproducción. Controles del reproductor de video 7 8 9 1.
Página 50
Copia de respaldo 4. Controles de reproducción: • : Cuando termina un archivo de video, este botón le permite seleccionar si de- sea que el reproductor de video repita el mismo archivo o reproduzca el siguiente. • : Reproducir/pausar la reproducción. •...
Administración de contraseñas y cuentas de usuario De manera predeterminada, el nombre de usuario del sistema es admin. El sistema no tiene una contraseña predeterminada. Se le pedirá crear una nueva contraseña segura de seis caracteres después de conectarse al sistema por primera vez. Las contraseñas están activadas de manera predeterminada y se solicitan para acceder al menú...
Administración de contraseñas y cuentas de usuario que su amigo vigile su sistema mientras usted se encuentra de viaje, aunque sin darle ac- ceso completo a su sistema. Para agregar una cuenta de usuario: 1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Main Menu.
Administración de contraseñas y cuentas de usuario 2. Actualice los datos de la cuenta de usuario, según sea necesario, y luego haga clic en OK para guardar los cambios. 13.4 Eliminar usuarios 1. En el menú Cuenta, haga clic en junto a la cuenta de usuario que desea eliminar.
Administración de contraseñas y cuentas de usuario 6. Configure lo siguiente: • Group Name: Ingrese un nombre para el grupo. • Memo: Ingrese un comentario opcional para este grupo. • Authority: Marque los permisos que el grupo va a tener. A las cuentas de usuarios asignadas a este grupo no se les puede dar ningún permiso que el grupo no tenga.
Uso del menú principal Para abrir el menú principal: • Con el mouse: Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Main Menu. NOTA The system password may be required to access the Main Menu. Log in using the default system user name (default:admin) and your new, secure password.
Uso del menú principal 14.1.1 Grabación El menú Grabación le permite ajustar los parámetros de grabación para sus cámaras, ta- les como la resolución y la velocidad de cuadros. 14.1.2 Configuración de la calidad de grabación El sistema emplea dos tipos de transmisión de grabación: transmisión principal y transmi- sión secundaria.
Página 57
Uso del menú principal 3. Configure los siguientes ajustes. Los ajustes para la transmisión principal están en la columna izquierda. Los ajustes para la transmisión secundaria están en la columna derecha. • Type: Para la transmisión principal, puede establecer diferentes ajustes de calidad de grabación para grabación Continua, MD (detección de movimiento) y Alarma.
Uso del menú principal 14.1.3 Configuración de grabación de audio El sistema admite la grabación de audio. Se requieren cámaras habilitadas para audio (no incluidas) para utilizar la grabación de audio. El puerto MIC IN está reservado para audio bidireccional. NOTA Debe conectar un dispositivo de entrada de audio RCA al sistema para utilizar la grabación de audio o debe tener una cámara MPX que sea compatible con archivos de audio.
Uso del menú principal NOTA Con el fin de activar la grabación de imágenes instantáneas, se deben configurar las siguientes opciones de menú: • Se debe activar la programación de imágenes instantáneas para momentos en que desee guardar las instantáneas. Consulte 14.3.15 Configuración de la programación de imágenes instantáneas, pá- gina 77.
Página 60
Uso del menú principal 2. En Channel, seleccione la cámara que desea configurar. 3. Configure los siguientes ajustes: • Visualización de la hora: Marque esta opción para visualizar la información de la hora. Haga clic en Configurar junto a Visualización de la hora para elegir la posi- ción de la superposición de la visualización de la hora.
Uso del menú principal 4. (Opcional) Haga clic en el botón Copy para copiar los ajustes de superposición a otros canales. 5. Haga clic en OK para guardar los cambios. 14.1.6 Crear nombres de canal personalizados Puede asignar nombres personalizados a sus cámaras. Por ejemplo, puede nombrar a sus cámaras en función de su ubicación (por ejemplo, vestíbulo o puerta de entrada).
Uso del menú principal Para configurar las opciones de tipo de cable: 1. En el menú principal, haga clic en y seleccione Channel Display. 2. Seleccione la opción de tipo de cable apropiada para cada canal. NOTA Se recomienda seleccionar Auto, el predeterminado para la cámara MPX. Cuando Auto está selec- cionado, el sistema selecciona automáticamente el formato de la cámara.
Uso del menú principal 1. En el menú principal, haga clic en y seleccione IPC Upgrade. NOTA IPC Upgrade solo está disponible si al menos un canal de la cámara IP está habilitado. Consulte 14.1.8 Seleccione el tipo de cable, página 53. 2.
Uso del menú principal 14.2.1 Información sobre el disco duro El submenú con información sobre el disco duro contiene información relacionada con las unidades de disco duro instaladas en el sistema, incluyendo la capacidad, el estado y el tipo. Para acceder al menú de información del disco duro: •...
Uso del menú principal 14.2.3 Versión El submenú Versión le permite visualizar la información sobre el firmware actual instalado en el sistema. Para acceder al menú Versión: • En el Menú principal, haga clic en y luego haga clic en Info>Version. 14.2.4 Estado de alarma El menú...
Uso del menú principal 14.2.5 Usuarios en línea El menú Usuarios en línea muestra una lista de los usuarios conectados al sistema me- diante computadoras o dispositivos móviles. Para tener acceso a Usuarios en línea: • En el Menú principal, haga clic en y luego seleccione Network.
Uso del menú principal 14.2.7 Prueba El menú Prueba permite comprobar si su sistema puede conectarse a otros dispositivos a través de la LAN o Internet. Puede escribir la dirección IP de un dispositivo y hacer clic en Test para determinar si su sistema puede conectarse a él. Para acceder a Prueba: •...
Uso del menú principal Para buscar los registros del sistema: 1. En el Menú principal, haga clic en y luego seleccione Log. 2. En Type, seleccione el tipo de registro que desea buscar. 3. En Start Time y End Time, seleccione la hora de inicio y finalización para su búsqueda.
14.3.3 Configuración de los puertos del sistema (Conexión) El menú Conexión le permite configurar los puertos utilizados por el sistema. Tenga en cuenta que el reenvío de puertos no se requiere para usar Lorex Cloud™ o para conectar- se mediante las aplicaciones.
2. Configure los puertos según sea necesario y haga clic en OK para guardar los cambios. NOTA Se pueden conectar al sistema hasta 3 dispositivos al mismo tiempo al utilizar Lorex Cloud™. 14.3.4 Configuración de las alertas de correo electrónico Puede configurar el sistema para enviar alertas de correo electrónico para detectar movi- mientos u otros acontecimientos.
• Mail Select: Seleccione el proveedor de correo electrónico. NOTA Select Lorex Mail from the Mail Select drop-down list to use the Lorex email server to send out alarm notifications. This is the recommended setting. • SMTP Server: If using your own email server, enter the SMTP server address.
Página 72
Uso del menú principal Para configurar la detección de movimiento: 1. Desde el menú principal, haga clic en y luego haga clic en Event>Motion>- Motion Detect. 2. En Channel, seleccione el canal que desea configurar. 3. Marque Enable para activar la detección de movimiento en el canal seleccionado. #LX400096;...
Página 73
Uso del menú principal 4. Haga clic en Setup junto a Región para configurar qué áreas de la imagen serán acti- vadas para la detección de movimiento. Aparecerá una cuadrícula sobre la visualiza- ción en vivo de la cámara. Motion Grid •...
Uso del menú principal 6. Configure las siguientes acciones del sistema cuando se detecte movimiento: • Show Message: Marque para habilitar una ventana emergente cuando una de sus cámaras detecte movimiento. La ventana emergente muestra los canales en que ocurrió un evento y el tipo de evento. •...
Uso del menú principal 4. Configure lo siguiente para personalizar los ajustes para eventos de pérdida de video: • Period: Haga clic en Configuration para configurar una programación para even- tos de pérdida de video Se recomienda dejar esto en la configuración predetermi- nada para que pueda ser alertado en cualquier momento si una de sus cámaras perdiera video.
Página 76
Uso del menú principal 2. Seleccione el canal para el que desea configurar las opciones de detección de movimiento. 3. Marque Enable. 4. Seleccione un nivel de Sensitivity para determinar la cantidad de movimiento nece- saria para activar la detección de manipulación. NOTA Los eventos de manipulación suelen implicar cambios dramáticos en la imagen de la cámara, por lo que se recomienda mantener la sensibilidad para la detección de manipulación relativamente baja.
Página 77
Uso del menú principal 5. Haga clic en Setup cerca de Period para personalizar las horas activas para la detec- ción de manipulación (por ejemplo, durante las horas en que su negocio está cerrado). • De forma predeterminada, la detección de manipulación se habilita en todo mo- mento.
14.3.9 Configuración de disuasión (solo cámaras de disuasión) Establezca las preferencias para que se activen las luces de advertencia automáticas en las cámaras de disuasión compatibles de Lorex. Para obtener una lista completa de cá- maras compatibles de disuasión, consulte www.lorextechnology.com.
Página 79
Uso del menú principal 2. Seleccione el canal de la cámara de disuasión que desee configurar al lado de la Cámara. 3. Haga clic en la casilla Enable para activar el sistema de disuasión automático de la luz de advertencia. 4.
Página 80
Uso del menú principal 5. Haga clic en Setup al lado de Schedule para establecer un cronograma durante el cual se usará el sistema de disuasión automático: • El horario predeterminado está activo durante la noche, entre las 5 p. m. y las 7 a.
Uso del menú principal 6. Haga clic en Setup al lado de Warning Light para establecer las preferencias de la luz de advertencia: • Ingrese una hora para que la luz blanca esté activa hasta 30 segundos. • Seleccione Warning Light para una luz continua o Strobe para una luz intermitente.
Uso del menú principal 2. En Event Type, seleccione el evento del disco duro que desea configurar. • No Disk: No se detectó ningún disco duro. • Disk Error: Se detectó un error en el disco duro. • Disk Full: La unidad de disco duro está llena o casi llena. Puede ingresar el por- centaje de espacio restante en el disco que activará...
Uso del menú principal 3. Configure lo siguiente para el tipo de evento seleccionado: • Enable: Marque para activar el tipo de evento seleccionado. • Show Message: Marque para mostrar un mensaje emergente cuando ocurra el evento seleccionado. • Send Email: Marque para habilitar las alertas de correo electrónico. Debe configu- rar las alertas de correo electrónico antes de que pueda recibirlas (consulte 14.3.4 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 62).
Uso del menú principal 3. Configure la programación según sea necesario: • Marque Continuous, MD o Alarm para seleccionar el tipo de grabación que desea configurar. • Haga clic y arrastre cada día para personalizar la grabación programada. La pro- gramación está...
Uso del menú principal Para configurar la pregrabación: 1. Desde el Menú principal, haga clic en y luego haga clic en Storage>Schedule>Record. 2. En Channel, seleccione la cámara que desea configurar o seleccione All. 3. En PreRecord, seleccione la duración de la pregrabación. 4.
Uso del menú principal 3. Configure la programación según sea necesario: • Marque Continuous, MD o Alarm para seleccionar el tipo de grabación que desea configurar. • Haga clic y arrastre cada día para personalizar la grabación programada. La pro- gramación está...
Uso del menú principal 3. Configure lo siguiente: • Holiday Name: Ingrese un nombre para este día feriado. • Repeat Mode: Seleccione Once Only si el día feriado ocurrirá solamente este año o All-Year si el día feriado se repite cada año. •...
Uso del menú principal 1. En el Menú principal, haga clic en y luego clic en Storage>HDD Manager. 2. Select the hard drive you would like to format and then click Format. Click OK to confirm. 3. Haga clic en OK para guardar los cambios. El sistema se reiniciará para completar el proceso de formateo.
Uso del menú principal 1. En el Menú principal, haga clic en y luego clic en Storage>HDD Manager. 2. Seleccione el disco duro que desea configurar. 3. En Type, seleccione Read-write HDD o Read-only HDD. 4. Haga clic en OK para guardar los cambios. El sistema se reiniciar para completar esta operación.
Uso del menú principal 2. Configure lo siguiente: • Device Type: Muestra el número de modelo de su sistema. • Device No.: Seleccione la dirección del control remoto del sistema. Consulte 7.1 Configuración de la dirección del control remoto, página 16. •...
Uso del menú principal Para configurar otros ajustes de pantalla: 1. Desde el Menú principal, haga clic en y luego haga clic en Setting>Display>Display. 2. Configure lo siguiente: • Time Display: Marque para mostrar la hora en el monitor. • Channel Display: Marque para mostrar los nombres de canales en el monitor. •...
Página 92
Uso del menú principal 2. Desde el menú principal, haga clic en y luego haga clic en Setting>Config Backup de respaldo de configuración. 3. En Device Name, seleccione el dispositivo USB donde desea guardar la configuración. 4. Haga clic en EXPORT para guardar su configuración actual del sistema. Para restaurar una configuración de sistema guardada: 1.
Uso del menú principal 14.3.22 Configuración del sistema con los ajustes predeterminados de fábrica El menú de Predeterminado le permite reiniciar el sistema con las configuraciones prede- terminadas de fábrica. Para reiniciar el sistema con las configuraciones predeterminadas de fábrica: 1.
Uso del menú principal 4. Haga clic derecho y luego haga clic en Main Menu. Haga clic en Setting>Upgrade. 5. Haga clic en Start. 6. Seleccione el archivo firmware en la unidad USB y haga clic en Start. ADVERTENCIA NO APAGUE EL SISTEMA NI DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DU- RANTE LA INSTALACIÓN DEL FIRMWARE.
Página 95
Uso del menú principal 4. Seleccione uno de los siguientes: • Logout: Finalice sesión de la cuenta que está actualmente activa. • Shutdown • Restart #LX400096; r. 4.0/49226/55043; es-MX...
Para obtener instrucciones completas de configuración y soporte avanzado para la aplica- ción, consulte el manual de instrucciones Lorex Cloud™ en la página de producto de la cámara en www.lorextechnology.com.
Las instrucciones de esta sección utilizan VLC Media Player. VLC Media Player es un software gratuito disponible en www.videolan.org. Lorex no puede proporcionar soporte para VLC Media Player o cual- quier otro software de terceros. Póngase en contacto con el proveedor de software para recibir soporte técnico relacionado con aplicaciones de software de terceros.
Página 98
Transferencia RTSP (Avanzado) 3. Introduzca la dirección RTSP en el siguiente formato: • rtsp://<nombre de usuario>:<contraseña>@<dirección IP>:<puerto>/cam/realmoni- tor?channel=<nro. de canal>&subtype=<nro. de tipo> • <username>: El nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin). • <password>: Su nueva contraseña segura. • <IP address>: La dirección IP del sistema. NOTA Para ver la transmisión RTSP por Internet, debe desviar el puerto RTSP (predeterminado: 554) de su enrutador a la dirección IP del sistema.
Usted puede conectar las cámaras PTZ (no incluidas) al sistema. Con el sistema debe uti- lizar cámaras Lorex MPX o analógicas con PTZ. Las cámaras MPX Lorex con PTZ pue- den admitir comandos PTZ directamente a través del cable de video. Las cámaras MPX Lorex con PTZ no requieren cables para RS485.
Conexión a una cámara PTZ (Serie LHV5100) 2. Haga clic en >Ajustes>PTZ. 3. Debajo de Channel, seleccione el canal al que está conectada su cámara PTZ. 4. Under Control Mode, select Serial. Configure the following settings for your PTZ camera: NOTA Consulte el manual de instrucciones de la cámara PTZ para obtener información detallada acerca de cómo encontrar la información que figura a continuación.
Conexión a una cámara PTZ (Serie LHV5100) Controles de PTZ 1. Teclas de dirección: Haga clic para desplazar e inclinar la cámara. Haga clic en SIT para detener la acción actual. 2. PTZ por mouse: Haga clic para activar el modo PTZ por mouse. En modo PTZ por mouse: •...
Conexión a una cámara PTZ (Serie LHV5100) 1. No.: Seleccione el número de la acción que desea realizar. 2. No compatible 3. Menú de la cámara PTZ: Haga clic para abrir el menú de visualización en pantalla de la cámara. Es posible que no sea compatible en todos los modelos de cámaras. 4.
Conexión a una cámara PTZ (Serie LHV5100) 2. Haga clic en la pestaña Tour. 3. En Patrol No., seleccione el recorrido que desea configurar. 4. En Preset, seleccione la predefinición que desearía agregar al recorrido. 5. Haga clic en Add Preset. 6.
Conexión a una cámara PTZ (Serie LHV5100) 5. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en End. Para ejecutar un patrón: • Debajo de No., seleccione el número de patrón que desearía realizar y haga clic en 17.3.4 Lector automático El lector automático cambia automáticamente entre los puntos derecho e izquierdo.
Conexión de cámaras a la red de área local (LAN) NOTA This feature is recommended for Professional Installations Only. La Serie LHV5100 (ocho y 16 canales) admite cámaras IP, además de los canales MPX/ analógicos que ya tiene. El sistema de ocho canales puede acomodar cuatro canales adi- cionales de la cámara IP y el sistema de 16 canales puede acomodar ocho canales adi- cionales de la cámara IP.
Página 106
Conexión de cámaras a la red de área local (LAN) 3. Haga clic en Device Search. El sistema busca en la red las cámaras compatibles. 4. Marque las cámaras que desea agregar. 5. Haga clic en Add. El indicador de estado se torna verde para mostrar que la cámara ha sido conectada exitosamente.
Serie LHV5100 Instalación del disco duro El sistema incluye un disco duro SATA de 3.5in preinstalado. Puede reemplazar el disco duro con uno de un tamaño máximo de 8TB. 19.1 Instalar un disco duro ATENCIÓN Asegúrese de que el sistema está APAGADO y el adaptador de energía está desconectado antes de eli- minar/instalar el disco duro.
Serie LHV5100 Instalación del disco duro 6. Gire cuidadosamente el sistema. Ajuste los tornillos del disco duro (4) para asegurar el disco duro. ATENCIÓN Sostenga el disco duro en su lugar al voltear el sistema para evitar que se dañe el sistema. 7.
Serie LHV5100 Instalación del disco duro 4. Desconecte el cable de energía SATA y de datos del disco duro. 5. Gire cuidadosamente el sistema. Deslice el disco duro y luego levántelo para retirarlo del sistema. Las imágenes pueden parecer diferentes dependiendo del modelo. 6.
Página 110
Serie LHV5100 Instalación del disco duro 1. En el Menú principal, haga clic en y luego clic en Storage>HDD Manager. 2. Seleccione el disco duro que desearía formatear y luego haga clic en Format. Presio- ne OK para confirmar. 3. Haga clic en OK para guardar los cambios. El sistema se reiniciará para completar el proceso de formateo.
En caso de que se presente un error en el funcionamiento, tal vez no sea grave y se pue- da corregir fácilmente. A continuación se describen los problemas y las soluciones más comunes. Consulte la siguiente tabla Lorex antes de llamar a Soporte técnico: Error...
Página 112
Resolución de problemas Error Causas posibles Soluciones • No aparece ninguna imagen • El sistema no detecta el mo- • Apague el monitor o el televi- en el monitor o el televisor nitor o el televisor. sor y el sistema. Encienda el después de conectarlo al monitor o el televisor y luego sistema.
Serie LHV5100 Especificaciones del sistema Sistema Sistema operativo Linux (incorporado) Pentaplex Visualización simultánea, grabación, reproducción, copia de seguridad y monitoreo remoto Cantidad de canales 8/16 canales Entradas/Salidas Entrada de video 8/16 x 1Vp-p, CVBS, 75 ohmios, BNC SALIDA de video BNC: SALIDA DE VGA Sí...
Página 114
Sistemas operativos admitidos Windows™, Mac OSX Software remoto Notificación por correo electrónico Texto con instantánea Compatibilidad instantánea con teléfono inteligen- Aplicaciones compatibles con Lorex Cloud™ te y tablet iPad®, iPhone®, Android™ DDNS Configuración del sistema Configuración completa en red Puertos Programables por el usuario #LX400096;...
Página 115
30/25 15/12 Ya que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, Lorex, Inc. y sus subsidia- rias se reservan el derecho de modificar el diseño, las especificaciones y los precios del producto sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Excepto errores y omisiones...
Notificaciones Este producto ha sido certificado y cumple con los límites regulados por FCC, EMC y LVD. Por lo tanto, está diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias y no causará interferencia con el uso de otros aparatos. Sin embargo, es imprescindible que el usuario cumpla las pautas de este manual para evitar el uso inadecuado que pueda resultar en daños al producto, descarga eléctrica y lesiones por riesgo de incendio.