Página 2
Este manual se refiere a los modelos de los siguientes: • LH604501 Para aprender más acerca de este producto de vigilancia video y para aprender másacerca de nuestra gama completa de productos accesorios, visite nuestro sitio Web al: Este sistema ofrece un nuevo nivel completo de vigilancia de seguridad en el mercado de los consumidores. Combinando la última palabra de pantallas LCD, grabación video de digital y de diseño de CCTV, el sistema proporciona simplemente la imagen video más detallada (bajo cualquier condición), gran almacenaje video y la facilidad sin precedente del control del sistema - este también se construyó...
Cu s to m e r F e e dba c k i [email protected] om By Phone: NORTH AMERICA: CUSTOMER SERVICE: 1-888-425-6739 (1-888-42-LOREX) TECH SUPPORT: 1-877-755-6739 (1-877-75-LOREX) MEXICO: 1-866-427-6739 INTERNATIONAL: +800-425-6739-0 (E xa mple: Fro m the U K, dia l 00 in s t ea d of + )
Por Teléfono: Par Téléphone: L’AMÉRIQUE DU NORD: NORTE AMÉRICA: ATENCIÓN AL CLIENTE: 1-888-425-6739 (1-888-42-LOREX) SERVICE À LA CLIENTÈLE: 1-888-425-6739 (1-888-42-LOREX) SUPPORT TECHNIQUE: 1-877-755-6739 (1-877-75-LOREX) SOPORTE TÉCNICO: 1-877-755-6739 (1-877-75-LOREX) MEXICO: 1-866-427-6739 MEXICO: 1-866-427-6739 INTERNACIONAL: +800-425-6739-0 INTERNATIONAL: +800-425-6739-0 (Exemple: À partir du Royaume-Uni, composez 00 au lieu de +)
B E F O R E Y O U S TA R T THIS PRODUCT MAY REQUIRE PROFESSIONAL INSTALLATION LOREX IS COMMITTED TO FULFILLING YOUR SECURITY NEEDS • We have developed user friendly products and documentation. Please read the Quick Start Guide and User Manual before you install this product.
ESTE PRODUCTO PUEDE EXIGIR UNA CE PRODUIT POURRAIT EXIGER UNE INSTALACIÓN PROFESIONAL INSTALLATION PROFESSIONNELLE LOREX S’ENGAGE À SATISFAIRE LOREX SE COMPROMETE A SATISFACER VOS BESOINS SÉCURITAIRES SUS NECESIDADES EN SEGURIDAD • Veuillez lire le guide de démarrage rapide et le •...
Salvaguardias importantes Además del cuidado meticuloso usado para obtener normas de calidad en el procedimiento de fabricación de su producto video, la seguridad es un factor principal en el diseño de todo aparato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera información importante que le ayudará a asegurar el uso apropiado de este producto video y del equipo accesorio.
Mantenimiento 13. Mantenimiento - No trate de mantener este equipo 19. Limpieza - Desconecte el producto video del video sólo, porque abrir o quitar las tapas puede enchufe de la pared antes de limpiarlo. No use exponerlo a un voltaje peligroso o a otros peligros. productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Precauciones generales 1. Debe de seguir todas las advertencias e instrucciones de esta guía. 2. Quite el enchufe del enchufe de la pared antes de limpiar el producto. No use detergentes líquidos en aerosol. Use un trapo húmedo para la limpieza. 3.
Windows™ 7, XP™, Vista™ son marcas registradas de Microsoft Corporation. iPhone es una marca registrada de Apple Inc. Blackberry es una marca registrada de Research In Motion Ltd. Otras marcas registradas son propiedad de Lorex Technology Inc. Nos reservamos el derecho de cambiar los modelos, configuraciones o especificaciones sin previo aviso u obligación. Los...
EMPEZANDO El sistema viene con los siguientes componentes: RATÓN CONTROL GRABADORA DE VIDEO DIGITAL REMOTO CABLE ETHERNET ADAPTADOR DVI A VGA GUÌA DE INICIO RAPIDO,MANUAL, CABLE Y ADAPTADOR DE (MANUAL ELECTRÓNICO EN CD) ALIMENTACIÓN EL TAMAÑO DEL DISCO DURO, NÚMERO DE CANALES Y LA CONFIGURACIÓN DE CÁMARA PUEDE VARIAR SEGÚN EL MODELO.
CONFIGURACIÓN BASICA Conexión de cámara BNC Conexión DVI Conexión de ratón USB Conexión alimentación Puerto Ethernet Interruptor PAL/NTSC 1. CONECTE LAS CAMARAS BNC • Conecte las cámaras BNC a los puertos BNC en el panel posterior del sistema. Puerto BNC 2.
4. CONECTE UNA PANTALLA DVI • Conecte una pantalla DVI al puerto DVI. Use un convertidor de DVI a VGA para monitores VGA. Puerto DVI 5. CONECTE EL ADAPTADOR DE ALIMENTACIÒN • Conecte el adaptador de corriente al sistema. Conecte el extremo del adaptador de alimentación a un enchufe de pared o un protector de picos de voltaje..
CONECTANDO LAS CAMARAS CONECTANDO LAS CAMARAS Antes de montar las cámaras , pruébelas para asegurarse de que no tengan problemas . Planee por donde va a efectuar el cableado de la cámara , y hacia donde va a apuntar la cámara . Consejos de instalación de la cámara 1.
Conexión de las cámaras BNC Para instalar las cámaras BNC en su sistema: 1. Conecte el conector macho de alimentación al cable de extensión BNC al conector hembra de la cámara. • Conecte el conector BNC a la cámara . 2.
PANEL FRONTAL 1. Power: Apaga el sistema. 2. Display: Cambia los modos de visualización entre un solo canal, modo cuádruple y modo de secuencia 3. Search: Abre el menú de búsqueda de vídeo. 4. Menu: Abre el menú rápido. 5. Enter: Confirma las selecciones en el menú. 6.
PANEL POSTERIOR PANEL POSTERIOR Figura 1.4 Panel posterior del sistema (se muestra el modelo de 4 canales ). DC 12V : Puerto para el cable de alimentación de 12V (incluido). PUERTO ETHERNET : Conecte el cable Ethernet para conectar el sistema al enrutador o switch (no incluido).
DISPOSITIVOS DE CONTROL • DISPLAY: Cambia entre un solo canal y vista de 4 canales. Botones de los canales : Pulse para ver los DISPOSITIVOS DE CONTROL canales individuales en la pantalla completa; presione para ingresar las contraseñas; cuando se ingrese los títulos de la cámara , Control remoto presione para los caracteres alfanuméricos .
NAVEGACION EN EL SISTEMA NAVEGACION EN EL SISTEMA Control por ratón El ratón es un dispositivo de control opcional para el sistema. Para conectar un ratón USB : • Conecte un ratón USB al puerto USB en el panel frontal Si se usa un ratón PS/2 (no incluido), se requiere NOTA: un adaptador PS/2-a-USB (no incluido)
USANDO EL SISTEMA USANDO EL SISTEMA Una vez que el sistema está bien conectado, puede encender el sistema e ingresar al sistema Encendido y apagado del sistema Para encender el sistema: 1. Conecte el adaptador de 12VDC en el panel posterior del sistema . 2.
USANDO EL SISTEMA Ingreso al sistema Cuando se enciende el sistema ,este ejecuta un chequeo del disco duro e integridad del sistema. Espere que el sistema se inicialize y la ventana principal aparesca antes de operar el sistema . Canal de video en vivo Ventana de Login Barra de...
USANDO EL SISTEMA Salirse del sistema Para salirse del sistema: 1. Sálgase de la ventana principal de visualización si es necesario . 2. Dele un click derecho en cualquier parte de la pantalla . • Una ventana de Menú rápido aparece . 3.
USANDO EL SISTEMA Los menús en pantalla Por defecto, el sistema se inicia en modo en vivo cuádruple también llamado modo de visualización principal : Figura 3.5 Modo de visualización principal (se muestra el modelo de 4 canales). Título del canal :Muestra el número del canal o el título. Estado de grabación: Diferentes íconos representan los distintos modos de grabación: continuo, movimiento, de pánico y alarma.
USANDO EL SISTEMA La barra del sistema le da a usted una visión general de estado del sistema 1. Estado de red: Muestra el estado de la conexión de red. Azul = conexión de red está conectado, la conexión de red gris = no está conectado. 2.
Menú rápido El menú rápido le da una visión de conjunto de todos los valores disponibles en el DVR. Menú rápido Para abrir el Menú Rápido: 1. Haga clic derecho en cualquier lugar de la pantalla en la ventana de visualización principal.
USANDO EL SISTEMA Búsqueda de video Usted puede buscar vídeos por el tiempo, o búsqueda de videos de por evento. Para abrir el menú de Search : 1. Haga click derecho en la ventana de visualización principal para abrir el menú rápido. 2.
Página 31
• La fecha se marca con una caja color naranja. 6. Haga doble click sobre la hora, minuto y segundo se produjo el evento para introducir la hora. • Un número de ventana se abre cada mes cuando le da un click doble en la hora, minutos y segundos .
USANDO EL SISTEMA BÙSQUEDA DE VIDEO POR EVENTO La búsqueda de vídeo de eventos le permite ordenar los sucesos de vídeo por categoría. Por ejemplo, si desea ver todos los eventos donde la cámara detecta movimiento, puede buscar por movimiento. Para realizar una búsqueda de un vídeo por evento: 1.
USANDO EL SISTEMA 8. Dele un click doble en la fecha u hora del evento para inciar la reproducción. Dele un click doble a fecha u hora para iniciar la reproducción Figura 4.7 Inicio de la reproducción de video . CONTROLES DE REPRODUCCION DE VIDEO Los controles de reproducción de vídeo le permiteN navegar a través del vídeo.
ARCHIVADO DEL VIDEO ARCHIVADO DEL VIDEO El sistema le permite archivar tus videos a un medio externo como un dispositivo de memoria USB o un disco duro externo. Equipo requerido: • Una llave USB de memoria vacia (se recomienda hasta 2 GB ) o un disco duro externo USB Parea respaldar el video en un dispositivo externo : 1.
ARCHIVADO DEL VIDEO Viendo el vídeo archivado Una vez que haya sido respaldado el video en su memoria USB o disco duro, usted puede ver el video en su computadora . El sistema incluye un reproductor de video propietario llamado Backup Player.
Página 36
3. Dele un click doble a setup.exe para instalar el codec del video. • Siga las instrucciones que aparecen en pantalla e instale el códec de vídeo. La carpeta USB contiene : • bplayer (Reproductor de respaldo): Reproductor de video propietaro.
ARCHIVADO DEL VIDEO 5. Dele un click al botón de Browse en la esquina inferior derecha (Figura 5.4). • Una ventana de "Open" aparece. 6. Dele un click doble en el archivo de video. • Una notificación de Watermark (firma digital) aparece en la ventana . 7.
ARCHIVADO DEL VIDEO Para iniciar la grabación de pánico con el control remoto: 1. Pulse el botón REC START en modo de visualización (debe salirse de todos los menús del sistema). 2. Pulse el botón REC START para detener la grabación de pánico. Búsqueda de video grabación por pánico Una vez que ha "marcado"...
Ajuste de la hora AJUSTE DE LA HORA Ajuste la hora antes de grabar. El sello de hora impreciso en los vídeos reduce la eficacia de vigilancia por vídeo como prueba tangible. El tiempo se puede sincronizar con un servidor de tiempo de red, o se puede ajustar manualmente..
GRABACION GRABACION De forma predeterminada, el sistema está configurado para grabar continuamente durante al inicio cuando se conecta una cámara . Es muy recomendable mantener la grabación continua en todo momento. El sistema puede realizar grabación continua, grabación de movimiento, grabación de alarma y grabación por pánico.
GRABACION Grabación por alarma Cuando una entrada de alarma se activa, el sistema continúa grabando, pero también se pueden aplicar los parámetros de grabación únicos que se pueden establecer en el menú de alarma. También se puede configurar el sistema para activar una salida de alarma. Por ejemplo, si un sensor de ventana (no incluido) conectado al bloque de entrada de alarma en el panel trasero se activa, el sistema comienza la grabación de alarma.
CONFIGURACION DE LOS VALORES DE GRABACION CONFIGURACION DE LOS VALORES DE GRABACION Para accesar el menú de grabación : 1. Haga click derecho en la ventana de visualización principal. • El menú rápido se abre . Menú rápido Figura 7.0 Abriendo el menú rápido. 2.
CONFIGURACION DE LOS VALORES DE GRABACION • El menú de Record Setup se abre. 3. Al lado de PRE EVENT RECORDING TIME, use los botones de para ajustar el tiempo de grabación del pre-evento en segundos (1~5 segundos). 4. Al lado de POST EVENT RECORDING TIME, use los botones de para ajustar el tiempo de post-evento en segundos (5~180 segundos).
CONFIGURACION DE LOS VALORES DE GRABACION Configure la calidad de la grabación , resolución en pantalla y tasa de cuadros 1. Dele click a SIMPLE RECORDING en la izquierda. • La ventana de Simple Recording aparece. Calidad de grabación Resolución pantalla Tasa cuadros video Grabación por horarios...
CONFIGURACION DE LOS VALORES DE GRABACION • Un tipo de grabación emergente se abre. 2.Seleccione el tipo de grabación que usted desea habilitar (continua,movimiento,alarma). 3.Dele click a OK para guardar la configuración. Consejos para los horarios • Personalize la grabación por horarios de acuerdo al tráfico en una zona determinada.
• La lengüeta de ADVANCED RECORDING aparece a la izquierda. Se personaliza a semanal (Weekly) Grabación o diario (Daily) avanzada Figura 7.7 Habilitando la grabación avanzada . 5. Dele click a ADVANCED RECORDING en la izquierda. • El menú de grabación avanzada (Advanced Recording) se abre. Línea de tiempo de grabación Figura 7.8 Personalizando la calidad de la grabación .
Página 47
CONFIGURACION DE LOS VALORES DE GRABACION • Una ventana con la calidad de grabación se abre Ventana calidad de grabación Indicador de tasa de cuadros Figura 7.9 Configurando la calidad de la grabación . 2. Para cada cámara , personalize lo siguiente usando los botones de •...
CONFIGURACION DE LOS VALORES DE GRABACION Personalizando el tipo de grabación (modo diario Después de personalizar la calidad de la grabación de cada cámara , usted puede asignarle a cada cámara el tipo de grabación . Por ejemplo, usted puede quiere que la Cámara 1 grabe con grabación continua entre las 9:00 am hasta las 11:00 am.
CONFIGURACION DE LOS VALORES DE GRABACION Personalizando la grabación (modo semanal ) Para personalizar el tipo de grabación de la cámara a modo semanal: 1. Dele click a RECORDING OPERATIONS a la izquierda. 2. Al lado de RECORDING MODE, seleccione ADVANCED usando los botones de 3.
CONFIGURACION DE LOS VALORES DE GRABACION CONFIGURANDO LA GRABACIÓN POR PÁNICO La grabación por pánico le permite a la cámara cambiar al modo de "pánico" , y marca el vídeo como un evento de pánico. Cuando una cámara está en modo de pánico, se ajusta automáticamente a los parámetros de grabación y la grabación con una calidad de vídeo superior.
CONFIGURACION DE LOS VALORES DEL SISTEMA CONFIGURACION DE LOS VALORES DEL SISTEMA La configuracion del sistema le permite a usted configurar los valores la pantalla del sistema , cámara , sonido , sistema , sensor , red , y grabacion en el disco duro Para abrir el menú...
CONFIGURACION DE LOS VALORES DEL SISTEMA PANTALLA • BORDER: Activar ON / OFF para activar o desactivar el borde negro alrededor de los canales. • Al lado de LANGUAGE, use los botones para cambiar el lenguage del sistema . 2. Dele click a APPLY para guardas los valores. La lengüeta de Display configura el sistema LENGÜETA DE MONITOR...
CONFIGURACION DE LOS VALORES DEL SISTEMA CÁMARA 1. Bajo COVERT, dele click a para activar/desactivar ON/OFF el modo oculto. Utilice el menú de la cámara para configurar el título de la cámara, • Si esta encendido (ON), el canal aparecerá el color, PTZ y configuración de en negro en la pantalla , pero el sistema movimiento.
CONFIGURACION DE LOS VALORES DEL SISTEMA • Tipos de protocolo : PelcoD, PelcoP 4. Al lado de , dele click a MESA-DOME, D-MAX, Ganz PT ,FastraxII para cambiar el canal de la cámara . 2, SCC_641, SCC_643a, Spd_3300, Multix, MRX_1000, Panisonic WV-CS850, Panisonic WV-csr-604, PTC-400c, 5.
CONFIGURACION DE LOS VALORES DEL SISTEMA OPCION DE SENSOR POR 5. Haga click derecho en cualquier lugar en la pantalla. MOVIMIENTO • Un menú de selección tipo grilla se abre. Configuración de la sensibilidad del sensor por movimiento Use el menú de Motion Sensor para configurar los valores del sensor por movimiento de cada cámara .
CONFIGURACION DE LOS VALORES DEL SISTEMA SONIDO 1. Al lado de LIVE AUDIO, dele click a Configure el audio en vivo, audio en para seleccionar ON y habilitar el audio en vivo. la red, y valores de zumbador . Nota: Usted debe utilizar cámaras con La cámaras con capacidad de audio o NOTA: capacidad con audio (no incluido) para el audio...
CONFIGURACION DE LOS VALORES DEL SISTEMA SISTEMA ( SYSTEM) 2. Introduzca el valor deseado y luego haga clic en OK para guardar la configuración. Configura la fecha y la hora, los Configuración de sistema de formato valores de administración del de fecha y formato de tiempo de 24H vs sistema , y opciones de los 12HR...
CONFIGURACION DE LOS VALORES DEL SISTEMA Ajuste de zona horaria Para ajustar manualmente la zona horaria del sistema Bajo TIME ZONE SETUP, dele click a para ajustar la zona horaria del sistema. 2. Dele click a APPLY para guardar los valores.
. sistema. • El teclado virtual se abre . Requisitos: Crear una cuenta DDNS Lorex. 8. Ingrese la contraseña del DDNS que creó Para detalles , ver “Setting Up DDNS Service” durante el proceso de creación de cuenta en la página 106.
Auto redireccionamiento de puertos Configurando la velocidad de transmisión del sistema Las características de la DVR de la serie LH600 cuenta con la función de redireccionaminento La transmisión de la velocidad del sistema automático de puertos .Esto le permite a usted...
De forma predeterminada, el sistema utiliza el 1. Dele un click doble al campo vacio al lado servidor de correo electrónico de Lorex para de SERVER. enviar notificación de correos electrónicos . La • El teclado virtual se abre.
Página 62
CONFIGURACION DE LOS VALORES DEL SISTEMA • La ventana de administración de usuario se abre lengüeta de User Management Figura 13.7 lengüeta de administración de usuario...
CONFIGURACION DE LOS VALORES DEL SISTEMA Configuración de las opciones de Configuración de cla expiración de la notificación por correo electrónico duración de la contraseña Para configurar las opciones de notificación por Usted puede configurar el sistema para actualizar correo electrónico: su lista de contraseñas habilitando la característica de Password Expiry ( expiración de contraseña).
CONFIGURACION DE LOS VALORES DEL SISTEMA Viendo la información del sistema onfigure lo siguiente : • USER ID: Introduzca el nombre de usuario • Para ver la información del sistema, haga que desee haciendo doble clic en el campo click en el botón de PRESS al lado de en blanco al lado USER ID.
CONFIGURACION DE LOS VALORES DEL SISTEMA Restaurar valores predeterminados del 4. Dele click al botón de GET F/W . sistema • El sistema busca los archivos de firmware en el dispositivo USB. Para restaurar el sistema a la configuración por defecto de fábrica: 1.
CONFIGURACION DE LOS VALORES DEL SISTEMA Valores de fábrica Para activar / desactivar la contraseña: 1. Bajo PASSWORD, dele click a para seleccionar ON/OFF para activar / desactivar la contraseña del sistema. Dele click a APPLY para guardar la configuración o haga click en CANCEL para restaurar los valores.
Página 67
CONFIGURACION DE LOS VALORES DEL SISTEMA 3. Bajo PROTOCOL, seleccione D-MAX (por defecto),ZCA-SC201, MESA-KB, ICK-3000 4. Nota : El protocolo debe coincidir con el dispositivo de control. 5. Bajo BAUD RATE, seleccione 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200, 230400.
CONFIGURACION DE LOS VALORES DEL SISTEMA EVENT/SENSOR ALARM OUTPUT • Envía una señal de salida de alarma a un • Los controles del ajuste del sensor dispositivo (como una puerta manual o una de movimientos incluyen: luz independiente/alarma de timbre) cuando se detecta un evento de entrada de alarma.
CONFIGURACION DE LOS VALORES DEL SISTEMA BUZZER OUT E-MAIL NOTIFICATION • Genera un timbre cuando se detecta una Envía un correo electrónico a un usuario alarma. específico cuando los siguientes eventos ocurran: Figure 15.3 E-mail Notification window. • Operación - Activa / desactiva el timbre Figure 15.4 E-Mail Notification window.
CONFIGURACION DE LOS VALORES DEL SISTEMA ADMINISTRACION Opciones de Comportamiento Para configurar las opciones de DEL DISCO comportamiento: 1. Bajo NOTIFICATION, seleccione ON. Si está Configurar las opciones para el disco duro encendido ON, el sistema enviará una interno. notificación por correo electrónico a los Para abrir el menu de Disk Management: usuarios seleccionados.
CONFIGURACION DE LOS VALORES DEL SISTEMA más antiguos (primero que entra , primero que • Espere a que el sistema borre el disco duro. sale). El sistema se reinicia automáticamente • DISK INFORMATION(información del disco una vez que se haya completado el proceso ): Dele click al botón de START al lado de de formateo.
Página 72
CONFIGURACION DE LOS VALORES DEL SISTEMA...
• Para detallesver “ASISTENTE DEL AUTO PORT FORWARDING DE LOREX” en la página 68. Paso 2: Registrese al DDNS Para registrase a una cuenta de DDNS de Lorex ver “Abrir su cuenta DDNS” en la página 76. Paso 3: Habilite el DDNS en su sistema Para hablitar el DDNS en su sistema , ver “Como habilitar el DDNS en mi sistema ?”...
WEB REMOTE VIEWER (MONITOREO REMOTO MEDIANTE LA WEB) El Web Remote Viewer es un software de vigilancia remoto que le permite ver, buscar, reproducir, respaldar y conFigurar el sistema desde una ubicación remota mediante un navegador web. No hay necesidad de instalar un software cliente en el equipo. Puede acceder a su sistema de forma remota desde su LAN (Local Area Network) o por Internet (WAN, Wide Area Network).
WEB REMOTE VIEWER (MONITOREO REMOTO MEDIANTE LA Web) Inicio de sesión en el Web Remote Viewer Para inciar la sesión en el Web Remote Viewer en su navegador web: 1. Abra su Explorador de Internet Explorer, y digite en el DDNS la dirección que registró en su sistema.
Página 76
WEB REMOTE VIEWER (MONITOREO REMOTO MEDIANTE LA Web) 5. Dele un click a la barra de herramientas del ActiveX cuando la ventana principal del Web Remote Viewer se abre . Dele un click a Install ActiveX Control. Dele click a la barra de herramientas de ActiveX ;...
Página 77
WEB REMOTE VIEWER (MONITOREO REMOTO MEDIANTE LA Web) • El Web Remote Viewer detecta automáticamente y se conecta a su DVR después de que se haya instalado el ActiveX. lengüetas del sistema Ventana de monitoreo Menú de conFiguración Figura 16.5 Diseño básico del Web Remote Viewer .
CONFIGURACION DEL MONITOREO REMOTO CONFIGURACION DEL MONITOREO REMOTO La serie LH600 de su sistema es capaz de conectarse remotamente. Puede conectarse a su sistema a través de:: • Una computadora remota mediante el navegador web (Explorador Internet y Safari) • Una dispositivo movil (iPhone™, Blackberry™, Windows Mobile™) Monitoreo avanzado usando DDNS •...
4. Efectue un redireccionamiento de los puertos requeridos en su enrutador usando uno de los siguientes : • El asistente Auto Port Forwarding Wde Lorex (Para deltalles , ver “ASISTENTE DEL AUTO PORT FORWARDING DE LOREX” en la página 68).
MONITOREO REMOTO AVANZADO USANDO DDNS Como encontrar mi direcciones IP y MAC? La dirección IP y la dirección MAC de su sistema son necesarias para la configuración del DDNS. El DDNS le permite ver y controlar el sistema desde una ubicación remota mediante el uso de una dirección web simple y fácil de recordar(ej tomsmith.lorexddns.net).
MONITOREO REMOTO AVANZADO USANDO DDNS Reenvío del puerto del router Deberá de activar el reenvío del puerto sobre su router para permitir las comunicaciones externas con su sistema de observación para los puertos: • 80 & 554 Las computadoras, las DVRs y otros aparatos en su red nada más pueden comunicar directamente con cada uno dentro de la red interna.
ASISTENTE DEL AUTO PORT FORWARDING DE LOREX ASISTENTE DEL AUTO PORT FORWARDING DE LOREX El asistente de Auto Port Forwarding de Lorex es un sofware exclusivo que configura automáticamente los valores de redireccionamiento de los puertos en su enrutador. Antes de configurar la cuenta de DDNS se re comienda ejecutar el asistente de Auto Port Forwarding de Lorex para redireccionar los puertos requeridos.
5. Click the Next button and then click Finish to complete the software installation. Botón de finalizado Figure 25.6 Completando la instalación . 6. Dele un click doble al acceso directo del Auto Port Forwarding de Lorex ( ) desde su escritorio para ejecutar el programa .
Usted debe contar con lo siguiente antes de conFigurar el software: 1. El modelo y versión de su enrutador 2. El usuario y contraseña de su enrutador 3. La dirección IP de su dispositivo Lorex 4. Los puertos requeridos para el redireccionamiento en el dispositivo Lorex Puesta de marca inicial: Seleccione el lenguaje 1.
Figura 25.11 Ventana con los valores del enrutador 4. Bajo IP, ingrese la dirección IP en su dispositivo de Lorex . • Para encontrar la dirección IP de su sistema , salgase al modo principal de monitoreo ,y luego presente el botón de INFO en su control remoto , o presione el botón de RETURN en el panel...
1. Dele click al botón de Test Your Connection . • El navegador de su sistema por defecto se abre y se conecta a su dispositivo Lorex. NOTA: Asegurarse de que Internet Explorer es el navegador de su sistema por defecto de Internet.Se abrirá...
ASISTENTE DEL AUTO PORT FORWARDING DE LOREX • Una lista de los enrutadores le lista en la pantalla . "2" indica que dos enrutadores se han detectado Figuae 25.13 Ventana con los valores del enrutador. • El "Possible 1st Router" se refiere al enrutador directamente conectado a su sistema. Este es el enrutador que requiere la información del redireccionamiento de puertos .
Página 88
ASISTENTE DEL AUTO PORT FORWARDING DE LOREX Internet Redireccione el puerto IP DMZ 80 y 554 al enrutador 1 Computadora router 1 router 2 Modem Sistema DVR EJEMPLO Ingrese 192.168.1.100 en la sección DMZ Host IP en el enrutador 2 Dirección IP : 192.168.1.100...
ASISTENTE DEL AUTO PORT FORWARDING DE LOREX Configurar una conexión de host DMZ Ejemplo • Conecte el "enrutador 1" a su red (denominado DMZ significa zona Desmilitarizada. El habilitar una como ; "Possible 1st Router" en el asistente de dirección DMZ IP en su enrutador habilita a que uno de Auto Port Forwarding ).
Abrir su cuenta DDNS ABRIR SU CUENTA DDNS Lorex ofrece un servicio DDNS gratis que puede usar con su sistema. Una cuenta DDNS le permite instalar una dirección de sitio Web que lo dirige a su red local. La información siguiente indica como instalar su cuenta DNS gratis.
Página 91
Abrir su cuenta DDNS NOTA: Asegúrese de escribir su informacion ANTES de darle un click al CREAR la cuenta . Esta información es importante en la configuración de su sistema. You will need this information for remote access to your system. Record your information below * Solamente la primera parte del nombre Nombre del usuario: dominio se requiere para la configuración...
• Dele click a APPLY para guardar la configuración . Cuando ingresa el DDNS en su sistema, puede acceder la DVR desde una ubicación remota introduciendo el nombre de dominio DDNS de Lorex en su navegador web en su computadora o dispositivo móvil.
Revise y asegúrese de que su cable ethernet este conectado apropidamente a su router y al sistema. 5. Yo he habilitado PORT FORWARDING en mi router para : • Port 80 • Port 554 NOTA: Uso Auto Port Forwarding de Lorex...
Página 94
Abrir su cuenta DDNS He configurado DDNS para el acceso remoto a mi sistema: Vaya a www.lorexddns.net para crear una nueva cuenta Domain(dominio) : ____________________________________ User ID(ID de usuario): ____________________________________ Password(contraseña): __________________________________ He configurado mi sistema para conectar con el servidor DDNS ATENCION: Debe introducir su información DDNS localmente (el DDNS en su sistema de menús) antes de intentar el acceso remoto.
Siempre consulte con su operador de telefonía celular en cómo funciona su plan de datos. Lorex no es responsable por los resultados de las tarifas del pan de datos Debe habilitar el DDNS en su DVR y crear una cuenta DDNS antes de comenzar a ver videos en su dispositivo móvil.
MONITOREO REMOTO EN DISPOSITIVOS MOVILES Interfase del Web Remote Viewer para el iPhone Cambiar canales 1. Toque el menú de canales desplegable para acceder a una lista de canales. 2. Toque un canal (ej, 03 CH) para cambiar canales • Una marca aparece a la par de el canal seleccionado . 3.
MONITOREO REMOTO EN DISPOSITIVOS MOVILES Ver su DVR desde su BlackBerry 3G Para empezar a ver en vivo desde tu Blackberry: 1. Abra su navegador web e introduzca la dirección DDNS de su DVR. La página Movil Viewer se abre. Ingrese su usuario y contraseña y dele un click a OK.
MONITOREO REMOTO EN DISPOSITIVOS MOVILES Viendo su DVR desde el dispositovo de Windows Mobile Para comenzar a ver en vivo desde tu dispositivo Windows Mobile: 1. Abra el navegador web Opera, e ingrese la dirección DDNS de su DVR. Introduzca la dirección de DDNS de su DVR Navegador Opera Figura 27.5 Lanzamiento del Web Remote Viewer en el Windows Mobile.
ANEXO A: ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ANEXO A: ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA SISTEMA Sistema operativo Linux (integrado) Pentaplex Simultaneamente ve, graba, reproduce, respalda y vigilancia remota Número de canales 4 Canales Entradas / salidas Entrada de video 4 x 1Vp-p, CVBS, 75ohmios, BNC Salida de video Salida de Spot Salida DVI...
Página 100
ANEXO A: ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA Color del borde ON/OFF ( encendido/apagado) Niveles de sensibilidad Configuración del área Grilla ajustable (11 x 8), 10 paso de nivel de sensibilidad de movimiento Actualización del Mediante dispositivo USB firmware Configuración para Mediante USB exportar e importar Autoridad del usuario ADMIN/MANAGER/USER...
Página 101
El video y audio cuanta con una firma electrónica(Watermarked) electrónica) para seguridad CONECTIVIDAD Conexión fácil 1. Construído con auto redireccionamiento de puertos (Auto Port Forwarding) (se requiere un enrutador UPnP ) 2. Asistente de Lorex para Auto Port Forward(auto redireccionamiento de puertos) Software Navegador Web...
Página 102
Humedad 10 ~ 90% NC Todos nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, Lorex Technology Inc. y sus filiales se reservan el derecho de modificar el diseño de productos, especificaciones y precios sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. E&OE...
ANEXO B: REEMPLAZO DEL DISCO DURO ANEXO B: REEMPLAZO DEL DISCO DURO El sistema viene con un disco duro SATA pre-instalado de 3,5 ". Asegúrese de que el sistema está apagado y el cable de alimentación haya sido desconectado antes de cambiar el disco duro. Conéctese a tierra antes de abrir el sistema.
ANEXO B: REEMPLAZO DEL DISCO DURO Extracción del soporte del disco duro 1. Retire los cuatro (4) tornillos plateados para soltar el soporte de disco duro cable conectado a tierra 2. Deslice suavemente el soporte de disco duro para extraerlo del conector SATA. Deslice el disco duro y sáquelo 3.
ANEXO B: REEMPLAZO DEL DISCO DURO Reemplazo de la unidad de disco duro 1. Instale los dos soportes de montaje en el nuevo disco duro con los cuatro tornillos plateados. x4 Screws 2. Deslice el disco duro (con el soporte de montaje instalado) en el puerto de datos SATA hasta que el disco duro quede en su lugar .
ANEXO B: REEMPLAZO DEL DISCO DURO Formateo del disco duro Para formatear su disco duro: 1. Haga click derecho en cualquier parte la ventana de visualización principal. Formatear un disco duro permantemente borra todos • El menú rápido se abre. los datos.
ANEXO C: COMO USAR LA CALCULADORA DE ALMACENAMIENTO ANEXO C: COMO USAR LA CALCULADORA DE ALMACENAMIENTO El software con la calculadora de almacenamiento calcula la cantidad de tiempo de grabación disponible en su disco duro, basado en la conFiguración del sistema de grabación. Este software se encuentra en el CD incluido con el sistema.
Este sistema tiene la capacidad de enviar automáticamente notificaciones por correo electrónico cuando se detecta un evento ( por ejemplo un evento de movimiento). NOTA: Estas instrucciones se basan en el servidor de correo electrónico Lorex DDNS para enviar notificaciones por correo electrónico. Si desea habilitar la notificación de correo electrónico utilizando su propio servidor de correo electrónico y personalizarlo, ver “Mail Tab”...
Página 109
ANEXO D: HABILITACION DE NOTIFICACIONES POR CORREO ELECTRONICO Paso 2: Seleccione los usuarios. 1. Dele click a USER MANAGEMENT a la izquierda. • La ventana de User Management se abre . Asministración de usuario 2. Bajo USER ID, dele click doble a el usuario que desea modificar (ADMIN, USER o MANAGER). •...
ANEXO D: HABILITACION DE NOTIFICACIONES POR CORREO ELECTRONICO Paso 3: Habilitar el servidor de correo electrónico predeterminado 1. Dele click a MAIL en la izquierda. • La ventana de Mail se abre . 2. Seleccione la casilla de DEFAULT SERVER. 3.
ANEXO D: HABILITACION DE NOTIFICACIONES POR CORREO ELECTRONICO • Una ventana de E-mail Notification se abre. Opciones de comportamiento Para configurar las opciones de comportamiento: 1. Bajo NOTIFICATION, seleccione ON. 2. Bajo HDD EVENT, seleccione ON/OFF. Si esta ON, el sistema enviará una notificación por correo electrónico cuando ocurra un error en el disco duro interno.
Página 112
ANEXO D: HABILITACION DE NOTIFICACIONES POR CORREO ELECTRONICO Ejemplo de un sistema de notificación por correo electrónico From: DVR [mailto:[email protected]] Sent: May-18-10 3:07 PM To: [email protected] Subject: [DVR NAME:SYSTEM ID] 05/18/ 2010 15:07:00 DVR Event E-Mail !! Time : 05/18/2010 15:07:00 System ID : SYSTEM ID Motion Detection In Channel 1 occurred Motion Detection In Channel 2 occurred...
Página 116
CONNECT . PROTECT Enhance your security with genuine Lorex Cameras, Digital Video Recorders, Integrated Systems and Accessories. Order whatever you need at www.lorextechnology.com or call 1-888-42-LOREX (1-888-425-6739) Warehouse Office Restaurant Convenience Store CVC6998HR LNZ4001 LW2100 VQ1536HR PROTECT EVERYTHING Day Care...