MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SUTRO Índice Este manual contiene información de seguridad importante. Antes de utilizar el bidé, lea detenidamente este manual y guárdelo para consultarlo en el futuro. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO Medidas de seguridad importantes Sustitución de la batería de descarga de emergencia Limpieza de los filtros de malla INFORMACIÓN DEL PRODUCTO...
Si el cable de alimentación está dañado, no utilice el producto y no intente reparar, modificar ni sustituir el cable por su cuenta. Póngase en contacto con el centro de servicio de Brondell mediante llamada gratuita al 888- 542-3355 o envíenos un correo electrónico a través de nuestro sitio web.
Página 39
Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. • Si algún material extraño entra en el producto, retire el enchufe del tomacorriente, cierre la válvula principal de agua y llame al centro de servicio de Brondell. • No desarme, repare ni modifique el producto por su cuenta.
Página 40
Nunca utilice este producto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o si ha caído al agua. Comuníquese con el centro de servicio de Brondell para solicitar una revisión y reparación. •...
Página 41
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES) INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Y TOMACORRIENTE TIPO GFCI Este producto solo se debe usar con un tomacorriente tipo Toma de tierra GFCI GFCI (interruptor de falla a tierra) con conexión a tierra y Aguja de con un cable eléctrico con enchufe de tres patas como se conexión...
Página 42
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES) Instrucciones opcionales de conexión a tierra Este producto es para uso en un circuito nominal de 120 V y tiene un enchufe con conexión a tierra que se Toma de tierra GFCI parece al enchufe ilustrado en el croquis A de la figura 1. Se puede utilizar un adaptador temporal, que se parece al adaptador ilustrado en los croquis B y C, para Aguja de conexión...
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Características del producto Características del bidé Boquilla autolimpiable y retráctil Asiento de inodoro calefactable La función de autolimpieza proporciona Ajuste la temperatura del asiento con 6 a la boquilla un enjuague de limpieza a niveles. demanda. La limpieza profunda es fácil Luz nocturna LED de detección automática gracias a la boquilla desmontable.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Características del producto (continuación) Características de la taza: Cerámica con esmalte antimanchas Altura del asiento: 420 mm (16.5") Forma de taza alargada Carcasa de 305 mm (12") Características del sistema de descarga: Descarga automática y manual Prelavado para limpieza de taza Sifón de alto rendimiento y chorro único 4,8 litros (1,28 galones) por descarga...
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Dimensiones del producto Vista superior con tapa abierta Vista superior con tapa cerrada 26.97" / 68.50 cm 8" / 20.5 cm 15" / 38.3 cm Vista frontal Vista de perfil lateral 15.16 15.16" / 38.5 cm 18.7" / 47.49 cm 18.7 15.75"...
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Piezas del producto 1. Tapa 7. Tapa del tapón (en la taza de cerámica) 2. Panel de control auxiliar 8. Salida del secador de aire avanzado 3. Ensamble de la boquilla 9. Botón de descarga manual 4. Asiento calefactable 10.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Piezas de instalación Piezas incluidas 13. Tuercas de los pernos de montaje del 1. Válvula en T con arandela plana de inodoro (2) 1/2" x 1/2" x 11/16-20UN 2. Adaptador 11/16-20UN a 3/8" con 14. Control Remoto con Montaje en Pared arandela plana 15.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Antes de la instalación NOTA IMPORTANTE: lea toda esta lista de instrucciones y haga un inventario de las piezas inclu- idas antes de comenzar la instalación. Si tiene alguna pregunta, llame al Servicio de atención al cliente al 1-888-542-3355 antes de comenzar la instalación. Se necesita una toma eléctrica GFCI cerca del inodoro para suministrar corriente.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Instalación de la batería de descarga de emergencia En caso de pérdida de alimentación Paso 1 eléctrica de Sutro, puede utilizarse el botón de descarga situado en el panel de control auxiliar para vaciar manualmente el inodoro. Siga las instrucciones siguientes para instalar la batería de 9 V debajo del asiento del bidé...
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Instalación del Sutro ALTAMENTE RECOMENDADO: Utilice dos o más per- sonas para completar el paso 3, ya que la taza es muy Paso 1 pesada y puede ser difícil de maniobrar correctamente Soportes de Mounting bracket o causar lesiones. montaje Tuerca Washer...
Página 51
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Instalación del Sutro (continuación) 7. Instale la arandela y la válvula en T de 1/2" en Paso 7 la válvula principal de suministro de agua de su pared (Utilice un adaptador de 3/8" o 1/2" válvula en T dependiendo del tamaño de su conexión).
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Control remoto 1. Inserte las baterías AAA. a. Abra la tapa del compartimiento de las baterías en la parte trasera del control remoto tirando hacia abajo de la lengüeta para soltar la tapa. b. Inserte dos baterías AAA (incluidas), asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente.
Página 53
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Control remoto (continuación) 1. Botón de detención 9. Temperatura del asiento Detiene todas las funciones de lavado Toque para ajustar la temperatura del y secado que se estén ejecutando en el asiento a una de las 6 configuraciones momento.
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Panel de control auxiliar Encendido/Detención Descarga Pulse para detener todas las funciones Púlselo para vaciar el inodoro. En caso de de lavado o secado. Mantenga pulsado pérdida de alimentación de la unidad, pulse durante 3 segundos para apagar la unidad. este botón para activar la descarga de emergencia.
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Uso del Sutro Secador de aire caliente NOTA: El Sutro tiene un sensor del asiento. Pulse el botón de secado por aire avanzado Las funciones de lavado y secadp no funcio- para iniciar un ciclo de secado por aire caliente.
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Modo automático, prelavado y descarga automática Modo automático Enjuague previo Pulse el botón de lavado trasero o Cuando se active el sensor del asiento, delantero del panel de control auxiliar la unidad hará un enjuague previo en la para activar el modo automático.
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Descarga manual, modo ecológico y luz nocturna Modo Eco Descarga manual En el modo Eco, la temperatura del En caso de corte del suministro eléctrico asiento se calentará a 30 °C/86 °F cuando o avería del control remoto, el control el bidé...
PRODUCT OPERATION Sensor del asiento, Tapa de apertura automática y Modo silencioso Sensor del asiento Activación/Desactivación del modo silencioso El sensor del asiento viene activado de fábrica por defecto. Mantenga pulsado Por defecto, Sutro emite un pitido para el botón de asiento abierto durante 3 confirmar las órdenes del control remoto segundos para desactivar el sensor de y del panel de control auxiliar.
MANTENIMIENTO Sustitución de la batería de descarga de emergencia Si la unidad no recibe alimentación y no se vacía con el botón de descarga del panel de control auxiliar, es posible que la batería se haya agotado. Siga las siguientes instrucciones para sustituir la batería de 9V.
MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de malla Limpieza de los filtros de malla Si cree que Sutro experimenta una pérdida de presión de agua, es posible que los filtros de malla estén sucios u obstruidos y deben limpiarse. Siga los pasos que se indican a continuación para limpiarlos.
Página 61
MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de malla (continuación) Limpieza de los filtros de malla de entrada Paso 3 del bidé 1. Apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación. 2. Cierre la válvula de suministro de agua de la pared y desconecte la manguera del bidé y la manguera de descarga de la válvula en T.
MANTENIMIENTO Limpieza del asiento y de la boquilla Desenchufe el bidé integrado de la red eléctrica antes de limpiar el asiento Use un trapo blando húmedo y un producto de limpieza suave (como jabón para platos, Simple Green o Windex) para limpiar el asiento. NO frote ni use productos ásperos abrasivos para limpiar el asiento.
MANTENIMIENTO Limpieza de la ventilación del desodorante Limpieza de la ventilación del desodorante El desodorante tiene una cubierta de ventilación que evita que el polvo y las partículas fluyan hacia el filtro del desodorante. Con el tiempo, la rejilla de ventilación puede llenarse de polvo, lo que puede afectar la eficacia del desodorante, por lo que debe revisarse y limpiarse con...
MANTENIMIENTO Almacenamiento del producto Almacenamiento del producto NOTA: durante el invierno, el agua del Desuso a corto plazo interior puede congelarse tras largos peri- Si el producto no se utilizará durante odos de almacenamiento y no utilización. algunas semanas, simplemente Antes de conectar el producto al sumin- puede desconectarlo.
Si el bidé parece estar funcionando de manera anormal, revise los consejos para la solución de problemas antes de llamar al centro de servicio de Brondell, ya que la mayoría de los problemas se resuelven fácilmente con unos simples pasos. Si no puede resolver el problema después de comprobar los siguientes elementos, visite Brondell.com/Support...
Página 66
INFORMACIÓN TÉCNICA Solución de problemas (continuación) Problema Posibles causas Soluciones El agua no La temperatura del agua está Ajuste la temperatura del agua a un nivel más está caliente apagada o ajustada al nivel más alto. bajo. El asiento no 1.
INFORMACIÓN TÉCNICA Especificaciones del producto SUTRO INTEGRATED SMART BIDET TOILET Modelo IBT-1000 Voltaje eléctrico 120 V / 60 Hz Consumo eléctrico máximo 1050 W Presión de suministro de agua 35 psi–98 psi / 0.24 MPa–0.67 MPa Dimensiones (L x W x H) 26.9"...
Página 68
INFORMACIÓN TÉCNICA Especificaciones del producto (continuación) INODORO Volumen de descarga 1.28 gpf / 4.8 lpf Tipo de descarga High-Performance Siphon and Single Jet Instalación 12" CONTROL REMOTO Tipo de equipo Radio Frequency Remote Control Tasa de alimentación DC3V (2x 1.5V AAA battery) Frecuencia de funcionamiento 2.4G Tipo de modulación...
INFORMACIÓN TÉCNICA Avisos normativos y de seguridad EE. UU.: Declaración de la Federal Communica- Canadá: Declaración de Industry Canada (IC) tions Commission (FCC) Este dispositivo cumple con los requisitos de IC Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las para la exposición a radiofrecuencia en entornos Normas de la FCC.
Garantía comercial del IBT-100 El período de garantía es de 1 año desde la fecha de compra original para todos los productos Brondell. Las garantías no pueden emplearse en los productos que se utilizan para aplicaciones comerciales, hospitalarias o no residenciales de alto uso.
Página 71
PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 [email protected] www.brondell.com Si tiene preguntas, póngase en contacto con: Servicio de atención al cliente de Brondell: 1-888-542-3355 De lunes a viernes, de 8 a.m.–2 p.m. PT Para recursos adicionales, visite: www.Brondell.com/support Fabricado por Brondell, Inc.