Página 1
TBT18IW350 CORDLESS IMPACT WRENCH LLAVE IMPACTO INALÁMBRICA CHAVE DE IMPACTO A BATERIA OWNER’S MANUAL PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT CONTAINS INFORMATION FOR YOUR SAFETY. POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD. GUÍA DEL PROPIETARIO • MANUAL DO PROPRIETÁRIO...
Página 2
THE IMAGES IN THIS MANUAL ARE FOR ILLUSTRATIVE INFORMATION ONLY. LAS IMÁGENES EN ESTE MANUAL SON SOLO PARA INFORMACIÓN ILUSTRATIVA. AS IMAGENS DESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS.
Página 3
INDEX / INDICE / SUMÁRIO PREFACE / PROLOGO / PREFÁCIO SAFETY SYMBOLS / SIMBOLOS DE SEGURIDAD / SÍMBOLOS DE SEGURANÇA SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES / ESPECIFICAÇÕES CARE OF THE CORDLESS IMPACT WRENCH/ CUIDADO DE LA LLAVE DE IMPACTO INA- LÁMBRICA / CUIDADOS COM A CHAVE DE IMPACTO A BATERÍA USING CORDLESS IMPACT WRENCH/ USO DE LLAVE DE IMPACTO INALÁMBRICA / USANDO A CHAVE DE IMPACTO A BATERIA STORAGE / ALMACENAMIENTO / ARMAZENAMENTO...
Página 4
PREFACE / PROLOGO / PREFÁCIO PREFACE Thank you for purchasing TOYAMA product. This manual covers the operation and maintenance of your product. The information and specifications included in this publication were in effect at the time of approval for printing. No part of this publication may be reproduced without written permission.
Página 5
SAFETY SYMBOLS / SIMBOLOS DE SEGURIDAD / SÍMBOLOS DE SEGURANÇA The following symbols are intended to remind you of the safety precautions to be followed. Los siguientes símbolos tienen el objetivo de recordarle las precauciones de seguridad que deben respetarse. Os símbolos seguintes tem o objetivo de lembrá-lo sobre as precauções de segurança que devem ser respeitadas.
Página 6
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES / ESPECIFICAÇÕES MODEL / MODELO / MODELO TBT18IW350 TOYAMA CORDLESS IMPACT WRENCH /LLAVE DE IM- PACTO INALÁMBRICA TOYAMA / CHAVE DE IMPACTO A TYPE / TIPO / TIPO BATERIA TOYAMA . ENGINE RPM / RPM DEL MOTOR / RPM DO MOTOR:...
Página 7
CARE OF THE CORDLESS IMPACT WRENCH/ CUIDADO DE LA LLAVE DE IMPACTO INALÁMBRICA / CUIDADOS COM A CHAVE DE IMPACTO A BATERÍA READ THE MANUAL CAREFULLY; LEA EL MANUAL CON ATENCIÓN; LEIA O MANUAL COM ATENÇÃO; NEVER USE THIS EQUIPMENT WHEN YOU ARE TIRED, SLEEPY, ON THE EFFECT OF AL- COHOL, DRUGS OR OTHER SUBSTANCES;...
Página 8
CARE OF THE CORDLESS IMPACT WRENCH/ CUIDADO DE LA LLAVE DE IMPACTO INALÁMBRICA / CUIDADOS COM A CHAVE DE IMPACTO A BATERÍA WHEN USING THE PRODUCT, MAKE SURE THAT CHILDREN, UNAUTHORIZED PERSONS OR ANIMALS ARE AT A SAFE DISTANCE AT LEAST 15 METERS AWAY FROM THE EQUIPMENT; CUANDO UTILICE EL PRODUCTO, ANTES DE CONECTAR EL EQUIPO, ASEGÚRESE DE QUE LOS NIÑOS, LAS PERSONAS NO AUTORIZADAS O LOS ANIMALES ESTÉN A UNA DISTANCIA SEGURA DE AL MENOS 15 METROS;...
Página 9
CARE OF THE CORDLESS IMPACT WRENCH/ CUIDADO DE LA LLAVE DE IMPACTO INALÁMBRICA / CUIDADOS COM A CHAVE DE IMPACTO A BATERÍA ALWAYS KEEP NEAR THE NECESSARY TOOLS FOR PERIODIC CHECKS OR MAINTENANCE; MANTENGA SIEMPRE CERCA LAS HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA VERIFICACIONES O MANTENIMIENTO PERIÓDICO;...
Página 10
CARE OF THE CORDLESS IMPACT WRENCH/ CUIDADO DE LA LLAVE DE IMPACTO INALÁMBRICA / CUIDADOS COM A CHAVE DE IMPACTO A BATERÍA BE CAREFUL WITH THE KICKBACK EFFECT, WHEN TIGHTENING THE SCREW THE PITCH CUP MAY BREAK IF THE SCREW IS DAMAGED OR TOO TIGHTENED; CUIDADO CON EL EFECTO REBOTE AL CORTAR MATERIALES CON ESPESOR FINO, COMO: AR- BUSTOS, PEQUEÑAS RAMAS Y MUDAS.
Página 11
CARE OF THE CORDLESS IMPACT WRENCH/ CUIDADO DE LA LLAVE DE IMPACTO INALÁMBRICA / CUIDADOS COM A CHAVE DE IMPACTO A BATERÍA THERE IS NO NEED TO FORCE THE TOOL, THE WEIGHT OF THE TOOL ITSELF EXERTS ADE- QUATE PRESSURE. STRENGTH OR EXECESSIVE PRESSURE MAY CAUSE DANGEROUS BREKA- GE OF THE DISK;...
Página 12
USING CORDLESS IMPACT WRENCH/ USO DE LLAVE DE IMPACTO INALÁMBRICA / USANDO A CHAVE DE IMPACTO A BATERIA PLACE THE BATTERY WITH FULL CHARGE INTO THE EQUIPMENT; COLOCAR LA BATERÍA CON CARGA COMPLETA EN EL EQUIPO; COLOQUE A BATERIA COM CARGA COMPLETA NO EQUIPAMENTO; PLACE THE CORRECT SOCKET INTO THE IMPACT WRENCH;...
Página 13
STORAGE / ALMACENAMIENTO / ARMAZENAMENTO USING A WET CLOTH WITH NON-FLAMMABLE SOLVENT, CLEAN THE METAL PARTS OF THE IMPACT WRENCH; CON UN PAÑO HUMEDECIDO EN DISOLVENTE NO INFLAMABLE, LIMPIAR LAS PIE- ZAS DE LA LLAVE DE IMPACTO; COM UM PANO UMEDECIDO EM SOLVENTE NÃO INFLAMÁVEL, LIMPE AS PARTES DA CHAVE DE IMPACTO;...
Página 14
WARRANTY TERM / TERMINO DE GARANTIA / TERMO DE GARANTIA WARRANTY TERM This product is guaranteed against defects in material and workmanship for a legal period of three (3) months from the date of issue of the respective Sales Invoice. We undertake to repair or replace, within the period mentioned, free of charge, parts that are recognized by the Technical Department as defective, upon approval of the Warranty Request.
Página 15
TERMINO DE GARANTIA Este producto está garantizado contra defectos de material y fabricación por un periodo legal de 3 (tres) meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta. Nos comprometemos a reparar y/o cambiar, dentro del plazo mencionado, gratuitamente, piezas que sean reconocidas por el Departamento Técnico como defectuosas, mediante la aprobación de la solicitud de garantía.
Página 16
TERMO DE GARANTIA Este produto é garantido contra defeitos de material e de fabricação pelo período legal de 3 (três) meses a contar da data de emissão da respectiva Nota Fiscal de Venda. Comprometemo-nos a reparar ou subs- tituir, dentro do prazo citado, gratuitamente, peças que sejam reconhecidas pelo Departamento Técnico como defeituosas, mediante aprovação da Solicitação de Garantia.