WEISS Sulzer Mixpac DP2X 200 Manual De Instrucciones

Pistola de aire comprimido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

Hoja de datos técnicos
COSMO®SP-750.150
Pistola de aire comprimido
Denominación
Sulzer Mixpac DP2X 200/400
Ejemplos de aplicación
▪ Dosificación de 400 ml 2 : 1 cartucho side-by-side
Manual de instrucciones / Declaración de conformidad CE
Véase anexo para el manual de instrucciones y la declaración de conformidad CE
Instrucciones de uso
No se debe montar la pistola de aire comprimido en los equipos.
Weiss Chemie + Technik
GmbH & Co. KG
Hansastraße 2
D-35708 Haiger
Tel.: +49 (0) 2773 / 815 - 0
Fax: +49 (0) 2773 / 815 - 200
Web: www.weiss-chemie.de
Página 1/1
loading

Resumen de contenidos para WEISS Sulzer Mixpac DP2X 200

  • Página 1 COSMO®SP-750.150 Página 1/1 Pistola de aire comprimido Denominación Sulzer Mixpac DP2X 200/400 Ejemplos de aplicación ▪ Dosificación de 400 ml 2 : 1 cartucho side-by-side Manual de instrucciones / Declaración de conformidad CE Véase anexo para el manual de instrucciones y la declaración de conformidad CE Instrucciones de uso No se debe montar la pistola de aire comprimido en los equipos.
  • Página 2 - Instruction handbook - Betriebsanleitung - Manuel d’instructions - Manuale di istruzioni - Manual de instrucciones - Manual de instruções - 使用说明书 Sulzer Mixpac DP2X 200 Sulzer Mixpac DP2X 400 Pneumatic dispensers Version 1.0 · 8.10.19 Article-No. 1P27028...
  • Página 3 a) + a) –...
  • Página 4 TABLE OF CONTENTS General 10) Technical data ............. 2 ..........8 Applicable standards ........2 11) Pneumatic diagram .........9 Copyright ............. 2 Guarantee ............ 2 Typeplate and CE mark ......... 2 Additional system documentation ....2 Safety regulations ........2 Symbols in the instruction handbook ....2 Safety instructions that must be strictly complied with: ..........
  • Página 5 1) GENERAL Additional system documentation You can find additional information on our website at The original instruction handbook was compiled in www.sulzer.com. English. The other languages are based upon the original version. 2) SAFETY REGULATIONS Applicable standards • 2006/42/EC: Machinery Directive Ensure that the instruction handbook is •...
  • Página 6 Symbol Meaning The following general safety instructions inform you about the possible residual Dangers/hazards that may result from flying dangers that exist even when the device is parts. used in accordance to the instructions, or dangers that may arise unexpectedly. Dangers that may result from trapping of A –...
  • Página 7  The user is not permitted to point the cartridge out- • Always keep the dispenser clean to prevent func- let/mixing tip at living beings or objects during use. tional fault or injury.  Observe the safety instructions on the cartridge •...
  • Página 8 • Use of cartridges or spare parts of a different man- Safety instructions stickers ufacturer without written consent of the manufac- turer WARNING Risk of injury and acci- dents arising from use that is not in accordance with its intended purpose Variants / type designations ...
  • Página 9 7) OPERATION Dispensing the material Refer to figures {G} and {H} on page II: Inserting the cartridge 1. Press the trigger (7). Dispensing starts and the red Refer to figure {B} on page II: dispense volume indicator (3) moves forward. When the trigger (7) is released, dispensing stops.
  • Página 10 8) TROUBLESHOOTING No. Fault Cause Remedy • Cartridge not fully inserted in • Check that the correct cartridge cartridge holder holder is installed and is not damaged. Push cartridge fully down into the cartridge sleeve. Plunger discs cannot • Foreign matter in cartridge guide •...
  • Página 11 9) MAINTENANCE AND REPAIR 10) TECHNICAL DATA Notices Operating pressure 680 kPa (6.8 bar) (98 psi) max. Compressed air supply 1000 kPa (10 bar) 145 PSI All maintenance and repair may only be Compressed air quality ISO 8573-1:2010 [2:4:2] carried out by sites authorized by the manu- Sound level 83 dB facturer and exclusively by qualified and suit-...
  • Página 12 11) PNEUMATIC DIAGRAM 1 Compressed air supply 1000 kPa max. 2 Regulator valve 680 kPa 3 Push switch, cylinder forwards 4 Push switch, cylinder backwards 5 Quick exhaust with silencer (integrated into the cylinder) 6 Pneumatic Drive Unit 7 Leakage Instruction handbook DP2X 9 of 10 Version 1.0 ·...
  • Página 13 Instruction handbook DP2X 10 of 10 Version 1.2 · 8.10.19...
  • Página 14 INHALTSVERZEICHNIS Allgemeines 10) Technische Daten ..........2 ........8 Angewandte Normen ........2 11) Pneumatikschema ........9 Urheberrecht ..........2 Garantiebedingungen ........2 Typenschild und CE-Kennzeichen ....2 Zusätzliche Systemdokumentation ....2 Sicherheitsvorschriften ......2 Symbole in dieser Betriebsanleitung ....2 Sicherheitshinweise, die strikt zu befolgen sind .............
  • Página 15 1) ALLGEMEINES Zusätzliche Systemdokumentation Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website: Die Originalbetriebsanleitung ist in englischer Sprache www.sulzer.com verfasst. Alle anderen Sprachen sind davon abgeleitet. Angewandte Normen 2) SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • 2006/42/EC: Maschinenrichtlinie • EN ISO 12100:2010 Die Betriebsanleitung für den Bediener stets Sicherheit von Maschinen - Allgemeine Gestaltungs- gut zugänglich aufbewahren.
  • Página 16 Symbol Bedeutung Die folgenden allgemeinen Sicherheitshin- weise informieren über mögliche Restge- Gefahren, die durch offenes Feuer ent- fahren, die trotz bestimmungsgemässer stehen können. Verwendung des Geräts vorhanden sind oder Gefahren, die durch umherfliegende unerwartet auftreten können. Teile entstehen können. A – Standardmässige Verwendung B –...
  • Página 17  Der Bediener darf den Kartuschenauslass/die den, Nutzung unverzüglich einstellen. Gerät an den Mischerspitze während des Betriebs in keinem Fall auf Hersteller zur Überprüfung und Reparatur senden Lebewesen oder Objekte richten. (siehe Adressliste auf der Rückseite).  Sicherheitshinweise auf dem Etikett der Kartusche •...
  • Página 18 • Leichtsinniges Hantieren im Bereich von offenem Sicherheitsaufkleber Feuer oder Energiequellen • Veränderungen am Gerät ohne schriftliche Zustim- mung des Herstellers • Verwendung von Kartuschen oder Ersatzteilen eines anderen Herstellers ohne schriftliche Zustimmung des Herstellers Varianten/Typenbezeichnungen Die nachfolgende Tabelle listet die verschiedenen WARNUNG Jegliche nicht bestim- Ausführungen des DP-Austraggeräts auf:...
  • Página 19 7) BETRIEB Material austragen Siehe Abbildungen {G} und {H} auf Seite II: Kartusche einsetzen 1. Drücken Sie den Abzugshebel (7). Der Austragsvor- Siehe Abbildung {B} auf Seite II: gang beginnt und die rote Austragsvolumenanzeige (3) bewegt sich vorwärts. VORSICHT Quetschgefahr durch aus- Wenn der Abzugshebel (7) losgelassen wird, stoppt fahrenden Stössel! der Austragsvorgang.
  • Página 20 8) STÖRUNGSBEHEBUNG Störung Ursache Behebung • Kartusche nicht vollständig in den • Sicherstellen, dass der richtige Kar- Kartuschenhalter eingesetzt tuschenhalter installiert und nicht beschädigt ist. Kartusche vollstän- dig nach unten in die Kartuschen- schale drücken. • Fremdkörper in der Kartuschen- Stössel-Scheiben können führung •...
  • Página 21 9) WARTUNG UND REPARATUR 10) TECHNISCHE DATEN Hinweise 680 kPa (6,8 bar) (98 psi) Betriebsdruck max. Wartungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur Druckluftzufuhr 1000 kPa (10 bar), 145 psi durch vom Hersteller autorisierte Stellen und Qualität Druckluft ISO 8573-1:2010 [2:4:2] ausschliesslich von qualifiziertem und entsprechend geschultem Personal vorge- Schallpegel 83 dB...
  • Página 22 11) PNEUMATIKSCHEMA 1 Druckluftzufuhr 1000 kPa max. 2 Regelventil 680 kPa 3 Druckschalter, Zylinder vorwärts 4 Druckschalter, Zylinder rückwärts 5 Schnellentlüftung mit Schalldämpfer (in Zylinder integriert) 6 Pneumatische Antriebseinheit 7 Leckage Betriebshandbuch DP2X 9 von 10 Version 1.0 · 8.10.19...
  • Página 23 Betriebshandbuch DP2X 10 von 10 Version 1.0 · 8.10.19...
  • Página 24 SOMMAIRE Généralités Entretien et réparation ..........2 ......8 Normes applicables ........2 Notifications ..........8 Copyright ............. 2 10) Données techniques .......8 Garantie ............2 11) Schéma pneumatique ......9 Plaque signalétique et marque CE ....2 Autre documentation relative au système ..2 Consignes de sécurité...
  • Página 25 1) GÉNÉRALITÉS Autre documentation relative au système D’autres informations sont disponibles sur notre Ce manuel d’instructions a été compilé en anglais. Les site web à l’adresse www.sulzer.com. traductions sont basées sur cette version originale. Normes applicables 2) CONSIGNES DE SÉCURITÉ •...
  • Página 26 Symbole Signification Les consignes de sécurité générales suivantes vous informent des potentiels dangers résiduels Risque d’explosion. qui existent même lorsque l’appareil est utilisé selon les instructions, ou des dangers qui peuvent survenir de façon inattendue. Dangers/risques qui peuvent provenir A – Utilisation standard de flammes nues.
  • Página 27  En cours d’utilisation, tous les utilisateurs et toutes • La vanne de régulation de pression intégrée ne doit ja- les personnes à proximité de l’appareil doivent porter mais être enlevée, modifiée ou manipulée. Les limites des lunettes et des gants de protection pour éviter tout de pression doivent être scrupuleusement respectées.
  • Página 28 Utilisation non conforme aux instructions 11 Écrou de retenue 12 Embout de nez Ceci inclut: 13 Manuel d’instructions • Toute application qui ne fait pas partie des applica- 14 Raccord d’air comprimé tions énumérées à la section «Utilisation conforme * disponible en pièce détachée aux instructions»...
  • Página 29 7) FONCTIONNEMENT Libération du matériau Reportez-vous aux schémas {G} et {H} à la page II: Insertion de la cartouche 1. Appuyez sur la gâchette de décharge (7). La libéra- Reportez-vous au schéma {B} à la page II: tion du matériau commence et l’indicateur de volume du distributeur rouge (3) avance.
  • Página 30 8) DÉPANNAGE N° Défaut Cause Solution • La cartouche n’est pas complè- • Vérifiez que le logement de cartouche tement insérée dans le logement correct est installé et n’est pas endom- de cartouche magé. Enfoncez complètement la car- touche dans le manchon. Impossible de faire rentrer •...
  • Página 31 9) ENTRETIEN ET RÉPARATION 10) DONNÉES TECHNIQUES Notifications 680 kPa (6,8 bar) (98 psi) Pression de service max. Les opérations d’entretien et de réparation ne Alimentation en air 1 000 kPa (10 bar) 145 PSI peuvent être réalisées que par des sites comprimé...
  • Página 32 11) SCHÉMA PNEUMATIQUE 1 Alimentation en air comprimé 1 000 kPa max. 2 Vanne de régulation 680 kPa 3 Bouton-poussoir, cylindre en avant 4 Bouton-poussoir, cylindre en arrière 5 Échappement rapide avec silencieux (intégré au cylindre) 6 Unité d’entraînement pneumatique 7 Fuite Manuel d’instructions DP2X 9 sur 10...
  • Página 33 Manuel d’instructions DP2X 10 sur 10 Version 1.0 · 8.10.19...
  • Página 34 SOMMARIO Informazioni di carattere generale Manutenzione e riparazione ..2 ....8 Norme applicate ........... 2 Note .............8 Copyright ............. 2 10) Dati tecnici ..........8 Garanzia ............2 11) Schema pneumatico .......9 Targhetta identificativa e marchio CE ..... 2 Ulteriore documentazione relativa al sistema .. 2 Norme di sicurezza .........
  • Página 35 1) INFORMAZIONI DI CARATTERE Ulteriore documentazione relativa al sistema GENERALE Maggiori informazioni sono disponibili sulla nostra Il manuale di istruzioni originale è stato redatto in lingua pagina web www.sulzer.com. inglese. Le versioni nelle altre lingue sono basate sulla versione originale. 2) NORME DI SICUREZZA Norme applicate •...
  • Página 36 Simbolo Significato Le indicazioni generali di sicurezza informano l'utente sui possibili pericoli residui che Indica pericoli/rischi che possono in- esistono anche quando l'apparecchio viene sorgere dalle fiamme libere utilizzato in conformità alle istruzioni, oltre ai Indica pericoli/rischi che possono deri- pericoli che possono sorgere inaspettata- vare da parti scagliate ad alta velocità.
  • Página 37  Durante l'utilizzo dell'apparecchio, tutti gli utenti e • La valvola di regolazione della pressione integrata le persone nelle vicinanze devono indossare occhiali e non deve mai essere rimossa, modificata o manipo- guanti protettivi per evitare il contatto della pelle con il lata.
  • Página 38 Utilizzo non conforme alla destinazione 10 Pulsante di arretramento d'uso 11 Dado di fissaggio 12 Tappo frontale Questo include: 13 Manuale di istruzioni • Qualsiasi impiego che si discosti da quelli elencati nel 14 Attacco aria compressa capitolo «Utilizzo conforme alla destinazione d'uso». * disponibile come pezzo di ricambio •...
  • Página 39 7) UTILIZZO Erogazione del materiale Vedi figure {G} e {H} a pagina II: Inserimento della cartuccia 1. Premere il grilletto (7). L'erogazione ha inizio e Vedi figura {B} a pagina II: l'indicatore di volume erogato (3) comincia a spostarsi in avanti. ATTENZIONE Pericolo di schiaccia- Una volta rilasciato il grilletto (7), l'erogazione si mento dovuto al movimento di estra-...
  • Página 40 8) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Guasto Causa Rimedio • La cartuccia non è stata completa- • Verificare di avere installato il suppor- mente inserita nel rispettivo suppor- to della cartuccia corretto e che quest'ultimo non sia danneggiato. Spingere la cartuccia verso il basso per inserirla completamente nel ri- spettivo guscio.
  • Página 41 9) MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 10) DATI TECNICI Note 680 kPa (6,8 bar) (98 psi) Pressione di esercizio max. La manutenzione e le riparazioni devono Alimentazione 1000 kPa (10 bar) 145 PSI essere eseguite solo da centri autorizzati dal dell'aria compressa produttore ed esclusivamente da personale Qualità...
  • Página 42 11) SCHEMA PNEUMATICO 1 Alimentazione dell'aria compressa 1000 kPa max. 2 Valvola di regolazione 680 kPa 3 Pulsante cilindro avanti 4 Pulsante cilindro indietro 5 Sfiato veloce con silenziatore (integrato nel cilindro) 6 Unità di azionamento pneumatica 7 Perdita Manuale di istruzioni DP2X 9 di 10 Versione 1.0 ·...
  • Página 43 Manuale di istruzioni DP2X 10 di 10 Versione 1.0 · 8.10.19...
  • Página 44 INDICE General Mantenimiento y reparación ............. 2 ....8 Normas aplicables ........2 Notas ............8 Copyright ............. 2 10) Datos técnicos .........8 Garantía ............2 Placa de características y marca CE ....2 11) Diagrama neumático ......9 Documentación de sistema adicional ..... 2 Normas de seguridad ......
  • Página 45 1) GENERAL Documentación de sistema adicional Puede encontrar información adicional en nuestro sitio El manual de instrucciones original se ha compilado en inglés. web en www.sulzer.com. Los otros idiomas están basados en la versión original. 2) NORMAS DE SEGURIDAD Normas aplicables •...
  • Página 46 Símbolo Significado Las siguientes instrucciones generales de seguridad le informan sobre los posibles peli- Riesgo de explosión gros residuales que existen incluso cuando el dispositivo se utilice de acuerdo con las instrucciones o sobre los peligros que pueden Peligros / riesgos que pueden resultar surgir inesperadamente.
  • Página 47  Durante el uso, todos los usuarios y todas las per- • La válvula reguladora de presión integrada no debe sonas que se encuentren cerca deben usar gafas de nunca retirarse, modificarse ni manipularse. Los lí- protección ocular y guantes de seguridad para evitar el mites de presión deben cumplirse estrictamente.
  • Página 48 Uso no de acuerdo con las instrucciones 11 Tuerca de retención 12 Tapón de cierre Incluye: 13 Manual de instrucciones • Las aplicaciones que difieran de las aplicaciones 14 Conexión de aire comprimido que se enumeran en el capítulo «Uso de acuerdo * disponible como pieza de repuesto con las instrucciones».
  • Página 49 7) FUNCIONAMIENTO Dispensación del material Consulte las figuras {G} y {H} en la página II: Inserción del cartucho 1. Pulse el gatillo (7). La dispensación comienza y el Consulte la figura {B} en la página II: indicador de volumen de dispensación (3) rojo se desplaza hacia delante.
  • Página 50 8) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nº Fallo Causa Solución • Cartucho no insertado totalmente • Compruebe que el soporte de cartucho en el soporte de cartucho correcto esté instalado y que no esté da- ñado. Presione el cartucho hacia abajo por completo introduciéndolo en el cas- quillo de cartucho.
  • Página 51 9) MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 10) DATOS TÉCNICOS Notas 680 kPa (6,8 bar) (98 psi) Presión de servicio máx. Todos los trabajos de mantenimiento y repa- Suministro de aire 1000 kPa (10 bar) 145 PSI ración deben ser realizados únicamente en comprimido talleres autorizados por el fabricante y exclu- Calidad de aire com-...
  • Página 52 11) DIAGRAMA NEUMÁTICO 1 Suministro de aire comprimido 1000 kPa máx. 2 Válvula de regulador 680 kPa 3 Pulsador, cilindro adelante 4 Pulsador, cilindro atrás 5 Escape rápido con silenciador (integrado en el cilindro) 6 Unidad de accionamiento neumática 7 Fuga Manual de instrucciones DP2X 9 de 10 Versión 1.0 ·...
  • Página 53 Manual de instrucciones DP2X 10 de 10 Versión 1.0 · 8.10.19...
  • Página 54 ÍNDICE Geral Manutenção e reparo ............2 ......8 Padrões aplicáveis ........2 Avisos ............8 Copyright ............. 2 10) Dados técnicos ........8 Garantia ............2 11) Diagrama pneumático ......9 Placa de características e marcação CE ..2 Documentação adicional do sistema ....2 Normas de segurança ......
  • Página 55 1) GERAL Documentação adicional do sistema Você poderá encontrar informações adicionais no nosso O manual de instruções original foi compilado em site www.sulzer.com. inglês. Os demais idiomas se baseiam na versão original. 2) NORMAS DE SEGURANÇA Padrões aplicáveis • 2006/42/EC: Diretriz das máquinas Assegure-se que o manual de instruções •...
  • Página 56 Símbolo Significado As instruções de segurança gerais a seguir informam sobre os possíveis perigos residuais Risco de explosão que existem, mesmo quando o produto é usado de acordo com as instruções, ou sobre perigos que podem ocorrer inesperadamente. Perigos que podem resultar de fogo A –...
  • Página 57  Durante o uso, todos os usuários e pessoas nas • A válvula de regulagem da pressão não deve ser nunca proximidades devem usar óculos protetores e luvas de removida, modificada ou manipulada. Os limites de segurança para evitar o contato da pele com o material pressão devem ser rigorosamente obedecidos.
  • Página 58 Uso em desacordo com as instruções 11 Porca de retenção 12 Tampa do bico Estas incluem: 13 Manual de instruções • Quaisquer aplicações que desviem das aplicações lis- 14 Conector do ar comprimido tadas no capítulo «Use de acordo com as instru- * Disponível como peça de reposição ções».
  • Página 59 forem constatados vazamentos, pode ser neces- Dispensa do material sário apertar a conexão. Consulte as figuras {G} e {H} na página II: 1. Pressione o disparador (7). A dispensa inicia e o 7) OPERAÇÃO indicador vermelho do volume dispensado (3) se move para a frente.
  • Página 60 8) SOLUÇÃO DE PROBLEMAS N° Falha Causa Solução • Cartucho não totalmente inserido no • Verifique se o suporte de cartucho suporte do cartucho correto está instalado e se não está danificado. Empurre o cartucho total- mente para baixo para dentro da guia do cartucho.
  • Página 61 9) MANUTENÇÃO E REPARO 10) DADOS TÉCNICOS Avisos Pressão de funciona- 680 kPa (6.8 bar) (98 psi) mento máx. Toda a manutenção e todos os reparos Alimentação de ar 1000 kPa (10 bar) 145 PSI apenas devem ser executados por instala- comprimido ções autorizadas pelo fabricante e exclusiva- Qualidade do ar com-...
  • Página 62 11) DIAGRAMA PNEUMÁTICO 1 Alimentação de ar comprimido máx. 1000 kPa 2 Válvula de regulagem 680 kPa 3 Botão de pressão, avanço cilindro 4 Botão de pressão, retorno cilindro 5 Exaustão rápida com silencioso (integrado no cilindro) 6 Mecanismo de acionamento pneumático 7 Vazamentos Manual de instruções DP2X 9 de 10...
  • Página 63 Manual de instruções DP2X 10 de 10 Versão 1.0 · 8.10.19...
  • Página 64 目录 1) 基本说明 10) 技术数据 ........2 ........7 适用标准 ..........2 11) 气动图 ..........8 版权所有 ..........2 质量保证 ..........2 型号铭牌和 CE 标识 ......2 其他系统文档 ........2 2) 安全规程 ........2 使用说明书中的符号 ......2 必须严格遵守以下安全说明 ....3 遵照说明使用 ........4 未遵照说明使用 .........4 3) 交货范围 ........4 4) 产品概览 ........4 安全说明贴纸...
  • Página 65 1) 基本说明 2) 安全规程 原始使用说明书用英文编写。其他语言基于 确保用户始终可方便获取使用说明 原始版本。 书。 适用标准 我们保留由于技术修改而作出变更 的权利。 • 2006/42/EC:机械指令 • EN ISO 12100:2010 机械安全–设计的一般原则 –风险评估和 请仔细通读本使用说明书!仅当用 降低风险 户熟悉并遵守本使用说明书中的所 • EN ISO 4414:2010 有安全规程时,才能保证正常运行 气动流体动力—系统及其安全性 的一般 和操作安全。 规则和安全要求 版权所有 使用说明书中的符号 保留所有权利。未经制造商事先书面许可, 不得部分或完整复制本手册,也不得以电子 符号 含义 形式重制本手册。 信息 与装配、运行或维护有关的信 质量保证...
  • Página 66 必须严格遵守以下安全说明: 符号 含义 使用本产品前, 请务必阅读说 警告 如果未遵守安全规程,会引 明书。 起受伤风险和事故 必须遵守所有安全规程;对于因  可能存在打开设备造成的危 未遵守安全规程导致的任何损坏,制造商概 险。切勿打开设备;用于维护 不负责! 和修理工作。 警告 由于不正确使用、未穿戴个 使用胶枪的人员必须在设备操 人防护装备而引起的受伤风险。 作期间戴上防护手套。 在使用过程中,所有用户及附近  在使用期间以及在设备附近时 的所有人员都必须穿戴防护眼镜和防护手套 需佩戴护目镜 以防止皮肤与挤出的材料接触。 使用该胶枪期间,该胶枪的操 在使用时不允许用户将料筒出口/混合尖  作者以及在附近停留的任何人 端指向生物或物体。 员必须佩戴防护眼镜。如未能 遵守料筒标签上的安全说明。  遵守,会导致重伤 警告 由于未及时清洁工作场所而 胶枪带有符合 相应欧洲指令的 导致被压缩空气软管绊倒的风险!...
  • Página 67 3) 交货范围 显,请立即停止使用设备。将设备送往制 造商进行检测和修理(请参阅背面的地 请参阅第 II 页上的图 {C}: 址列表)。 • 始终使胶枪保持清洁以防止出现功能性故 0 胶枪 (配备料筒衬套和柱塞) 障或受伤。 13 使用说明书 • 绝不能自行尝试对胶枪进行任何修理或修 改。维护和修理只能由合格的专业人员执 行。当胶枪连接到压缩空气供给管路时绝 4) 产品概览 不能执行此项工作。 请参阅第 II 页上的图 {A} 至 {I}: • 在连接和拆卸压缩空气软管时要小心。 • 只能使用苏尔寿的 Mixpac 原装配件。在 1 料筒导向器 使用其他制造商的配件时,针对制造商的 所有保修权利都将失效,且可能会发生失 2 柱塞阀瓣* 灵或事故。...
  • Página 68 5) 功能说明 3. 按下排放杆 (7),直至两种组份均匀地从 料筒中压出。 请参阅第 II 页上的图 {A} 至 {I}: 气动回路中空气压力由调压阀 (8) 来降低。 装配混合器 气压驱动气缸活塞,气缸活塞将安装好的柱 请参阅第 II 页上的图 {F}: 塞 (2) 移入料筒管,并迫使物料进入静态混 合器。 1. 安装混合器 (a) 并使用固定螺母固定到料 筒出口 (b) 的适合位置。 6) 胶枪使用的准备 挤出材料 请参阅第 II 页上的图 {G} 和 {H}: 程序...
  • Página 69 8) 故障排除 编号 故障 原因 补救措施 • 料筒未完全插入料筒衬套中 • 检查是否安装了正确的料筒 衬套并且没有损坏。将料筒 完全推入料筒套筒。 柱塞阀瓣不能进入 • 料筒导轨中有异物 • 清除料筒导轨上的异物(不 料筒 要使用锋利的工具)。 • 安装的柱塞阀瓣直径错误 • 检查柱塞阀瓣的正确直径。 如有必要,更换柱塞阀瓣。 无法从胶枪 • 柱塞阀瓣仍处于料筒内的位 • 使用缩回按钮(检查分配体 中取出料筒 置 积指示器)完全缩回柱塞。 • 压缩空气供给中断 • 检查压缩空气供给压力。检 挤出中断 查与胶枪的连接。 • 材料在混合器中固化 •...
  • Página 70 9) 维护和修理 10) 技术数据 注意 最大 680 kPa (6.8 bar) 工作压力 (98 psi) 所有维护和修理都只能在制造商授 1000 kPa (10 bar) 145 压缩空气供给 权的场所专门由合格和经过适当培 训的人员(请参阅背面的地址列 ISO 8573-1:2010 表)来执行。 压缩空气质量 [2:4:2] 声级 83 dB 建议的工作温度 +5°C 至 +40°C 警告 由于胶枪意外开动和/或设备 的活动部件引起的受伤风险! 30% 至 80% RH 空气相对湿度...
  • Página 71 11) 气动图 1 压缩空气供给最大 1000 kPa 2 调节阀 680 kPa 3 推动开关,缸筒向前 4 推动开关,缸筒向后 5 带消音器的快排装置(整合到缸筒中) 6 气动驱动装置 7 泄漏 说明手册 8 / 8 版本 1.0 · 8.10.19...
  • Página 72 DECLARATION OF CONFORMITY (EN) Sulzer Mixpac UK Ltd. 1 Tealgate, Charnham Park Hungerford, Berkshire, RG17 0YT, United Kingdom T: +44 (0) 1488 647800 E: [email protected] Declaration of Conformity This is to declare that the following Pneumatic Dispenser models:- Mixpac DP2X 200 Mixpac DP2X 400 Manufactured by Sulzer Mixpac UK Ltd...
  • Página 73 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (DE) Sulzer Mixpac UK Ltd. 1 Tealgate, Charnham Park Hungerford, Berkshire, RG17 0YT, Grossbritannien Tel.: +44 (0) 1488 647800 E-Mail: [email protected] Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachstehend bezeichneten pneumatischen Austraggeräte: Mixpac DP2X 200 Mixpac DP2X 400 hergestellt von Sulzer Mixpac UK Ltd die folgenden Richtlinien und harmonisierten Standards erfüllen: Maschinenrichtlinie 2006/42/EC Angewandte Normen:...
  • Página 74 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (FR) Sulzer Mixpac UK Ltd. 1 Tealgate, Charnham Park Hungerford, Berkshire, RG17 0YT, Royaume-Uni Tél.: +44 (0) 1488 647800 E-mail: [email protected] Déclaration de conformité Par la présente, nous déclarons que les modèles de distributeur pneumatique ci-après: Mixpac DP2X 200 Mixpac DP2X 400...
  • Página 75 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (IT) Sulzer Mixpac UK Ltd. 1 Tealgate, Charnham Park Hungerford, Berkshire, RG17 0YT, Regno Unito T: +44 (0) 1488 647800 E: [email protected] Dichiarazione di conformità Con la presente si dichiara che i seguenti modelli di erogatore pneumatico: Mixpac DP2X 200 Mixpac...
  • Página 76 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (ES) Sulzer Mixpac UK Ltd. 1 Tealgate, Charnham Park Hungerford, Berkshire, RG17 0YT, Reino Unido T: +44 (0) 1488 647800 E: [email protected] Declaración de conformidad Con esto se declara que los siguientes modelos de dispensador neumático:- Mixpac DP2X 200 Mixpac DP2X 400...
  • Página 77 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (PT) Sulzer Mixpac UK Ltd. 1 Tealgate, Charnham Park Hungerford, Berkshire, RG17 0YT, Reino Unido T: +44 (0) 1488 647800 E: [email protected] Declaração de Conformidade Através desta declaramos que os modelos de Dispensador Pneumático abaixo:- Mixpac DP2X 200 Mixpac DP2X 400 fabricados pela Sulzer Mixpac UK Ltd...
  • Página 78 符合性声明 (ZH) Mixpac RG17 0YT Tealgate +44 (0) 1488 647800 [email protected] Mixpac Mixpac DP2X 200 Mixpac DP2X 400 2006/42/EC EN ISO 12100:2010 EN ISO 4414:2010 Mixpac 2019 L. Quinn M. Lyndon DOC 1P27047_A...
  • Página 79 Sulzer Mixpac Ltd Ruetistrasse 7 9469 Haag Switzerland Phone +41 81 772 20 00 Email: [email protected] Website: www.sulzer.com Sulzer Mixpac USA, Inc. Sulzer Mixpac (UK) Ltd. Sulzer Mixpac China 8 Willow st. 1 Tealgate, Charnham Park 68 BeiDou Road, Minhang Salem, NH 03079 Hungerford, Berkshire District...

Este manual también es adecuado para:

Sulzer mixpac dp2x 400Sp-750.150