Char-Broil VIBE 535 Guía Del Producto
Char-Broil VIBE 535 Guía Del Producto

Char-Broil VIBE 535 Guía Del Producto

4-quemadores parilla de gas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

V I B E 535
4-BURNER GAS GRILL
GRIL À GAZ À 4 BRÛLEURS
4-QUEMADORES PARILLA DE GAS
FOR OUTDOOR USE ON LY
POU R USAG E E N M I LI E U EXTÉ RI E U R U N IQU E M E NT
ESTE J U EGO SÓLO SE PU E DE USAR EXTE RIORS
• This grill is designed for use with LP gas only.
• Ce gril est conçu pour être utilisé avec du gaz propane
seulement.
• Esta parrilla está diseñada para usarse solo con gas LP.
If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-888-430-7870
Si vous avez des questions ou besoin d´aide pendant l'assemblage, S'il vous plaît appelez 1-888-430-7870
Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870
G546-001-010801
P RODUCT G U I DE
G U I DES DES P RODU ITS
GUíA DEL PRODUCTO
M O D EL
M O D ÈLE
M O D ELO
S E R IAL N U M B E R
N U MÉ R O D E S ÉR I E
N Ú M E R O D E S E R I E
• See rating Label on grill for serial number.
• Ce numéro se trouve sur l´étiquette
signalétique sur i´appareil.
• El número de serie se encuentra en la etiqueta
deespecificaciones de la parrilla.
DATE P U R C H AS E D
DATE D 'C HAT
F E C H A D E C O M P R A
TOOLS REQU I RE D FOR ASSE M B LY:
• Adjustable wrench (not provided)
• Screwdriver (not provided)
• 7/16" Combination wrench (not provided)
OUTI LS REQU IS P OU R L'ASSE M B LAG E:
• Clé réglable (non comprise)
• Tournevis (non comprise)
• Clé mixte de 7/16 po (non comprise)
H E RRAM I E NTAS N ECESARIAS PARA E L MONTAJ E:
• L l a ve aj u s t ab l e (n o i n c l u i d o )
• D e s to rni l l a d o r (no i n c l u i d o )
• 7 / 16" Co m bi n ac i ó n l la ve (n o i n cl ui d o)
©
2021 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China.
463285022
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Broil VIBE 535

  • Página 1 Si vous avez des questions ou besoin d´aide pendant l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-888-430-7870 Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870 G546-001-010801 © 2021 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China.
  • Página 22: Índice De Materias

    INFORMACIÓN IMPORTANTES ÍNDICE DE MATERIAS DE SEGURIDAD Por su propia seguridad ......22-23 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que Uso y mantenimiento .
  • Página 23: Para Su Seguridad - Instalación De Su Parrilla

    PARA SU SEGURIDAD - INSTALACIÓN DE SU PARRILLA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO Sólo para uso particular. No lo use para fines El no cumplir con todas instrucciones del fabricante Si durante el funcionamiento las llamas se comerciales. puede ocasionar graves y/o daños materials. apagan (Huele a gas o no se ve la llama) Antes de empezar a ensamblar la parrilla y cocinar, No intente reparar ni modificar la unidad de la manguera/...
  • Página 24: Uso Y Mantenimiento

    USO Y MANTENIMIENTO Medidas de seguridad para la instalación Tanque de gas propano • El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los siguientes requisitos: • Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP (propano), el gas y el regulador •...
  • Página 25: Cambio Del Tanque De Gas

    USO Y MANTENIMIENTO Cambio del tanque de gas Como conectar el regulador al tanque de gas propano • Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la opción de 1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la sección de cambiar su tanque de gas vacío mediante un servicio de recambio.
  • Página 26: Prueba Para Detectar Fugas De Las Válvulas, Las Mangueras Y El Regulador

    USO Y MANTENIMIENTO Prueba para detectar fugas de las válvulas, las mangueras y el Consejos de seguridad • Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de abrir la válvula del regulador tanque de gas. 1. Cierre todas las perillas de control de la parrilla. •...
  • Página 27: Para Usar Su Parrilla En Forma Segura Y Para Evitar Lesiones Graves

    USO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para usar su parrilla en forma segura y para evitar lesiones INSPECCIÓN DEL SELLO DE GOMA DEL CILINDRO DE GAS LP. graves: • Inspeccione el sello de goma de la válvula del cilindro de gas LP para detectar •...
  • Página 28: Cómo Usar El Encendedor

    USO Y MANTENIMIENTO Cómo usar el encendedor ADVERTENCIA • No se incline sobre la parrilla al encenderla. Gire las válvulas de control de gas del quemador a (apagado). • No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando la tapa. Por Abra la tapa durante el encendido o al volver al encender.
  • Página 29 USO Y MANTENIMIENTO Control de la llama del quemador ADVERTENCIA • Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA a la graduación BAJA. Deberá ver una llama más reducida en la graduación BAJA que en la ¡ALERTA CONTRA LAS ARAÑAS! graduación ALTA.
  • Página 30: Cómo Limpiar La Unidad Del Quemador

    USO Y MANTENIMIENTO Cómo limpiar la unidad del quemador Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el tanque de gas. Retire las parrillas de cocción.
  • Página 31: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Página 32 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA PARTS DIAGRAM / SCHÉMA DES PIÈCES / VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS C H A R B R O I L.C O M P a g e 3 2...
  • Página 35: Lista De Partes

    A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA LI STA D E PA RTE S Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción REPISA INFERIOR QUEMADOR PRINCIPAL TORNILLO PARA EL TANQUE ELECTRODO, QUEMADOR PRINCIPAL CLAVIJA PARA LA PUERTA, FIJA TUBO DE ARRASTRE DEL QUEMADOR PANEL DEL LADO IZQUIERDO DEL CARRITO SOPORTE DE RODILLO DE TAPA IZQUIERDA...
  • Página 37 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 3 7...
  • Página 38 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 3 8...
  • Página 39 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 3 9...
  • Página 40 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 0...
  • Página 42 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 2...
  • Página 43 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 3...
  • Página 45 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA Lx12 PRESS APPUYEZ OPRIMA C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 5...
  • Página 47 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 7...
  • Página 48 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 8...
  • Página 49: Caution/ Attention/ Advertencia

    A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA CAUTION/ ATTENTION/ ADVERTENCIA Failure to install grease tray will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage. Si le plateau d'écoulement de la graisse n'est pas installé, de la graisse chaude pourrait s'écouler de la partie inférieure du gril et provoquer un risque d'incendie ou des dommages...
  • Página 50 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA PRESS APPUYEZ OPRIMA C H A R B R O I L.C O M P a g e 5 0...
  • Página 51 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA LP Cylinder (not included) Réservoir de gaz (non compris) Tanque de gas (no viene incluido) CAUTION/ ATTENTION/ ADVERTENCIA Cylinder valve must face as shown once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire.
  • Página 56: Resolución De Problemas

    CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución • Manguera dañada. • Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural.Deje de utilizar el Fugas de gas de mangueras agrietadas, cortadas o quemadas.
  • Página 57: Resolución De Problemas - Encendido Electrónico

    Resolución de problemas (continuación) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución • Se acabó el gas. • Verifique que el tanque de gas esté cargado. Caída repentina del flujo de gas o llama • Se activó la válvula por sobrecarga de gas. •...
  • Página 58 NOTES/ REMARQUES/ NOTAS Pa ge 58 C H A R B R O I L. C O M...
  • Página 59: Product Registration

    Mail to: | Envoyer à: | Correo a: privacidad Char-Broil Warranty Registration P.O. Box 1240 If you prefer not to receive special offers and promotions from Char-Broil, please Columbus, Ga 31902-1240 check here: Si vous préférez recevoir des offres et promotions spéciales de Char-Broil, veuillez vérifier ici:...
  • Página 60 2021 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en China. Impreso en China. © 2021 Assembly instructions. 2021 Assemblée des instructions. 2021 Instrucciones de ensamblado. © © © The product associated with this guide was manufactured in China. Le produit associé à ce guide a été fabriqué en Chine.

Este manual también es adecuado para:

463285022

Tabla de contenido