AEG HVB8453IB Manual De Instrucciones
AEG HVB8453IB Manual De Instrucciones

AEG HVB8453IB Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HVB8453IB:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

aeg.com/register
DE Benutzerinformation | Kochfeld
2
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
31
HVB8453IB
aeg.com\register
loading

Resumen de contenidos para AEG HVB8453IB

  • Página 1 DE Benutzerinformation | Kochfeld ES Manual de instrucciones | Placa de cocción HVB8453IB aeg.com\register...
  • Página 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Página 3 Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder...
  • Página 4 Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. • WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf.
  • Página 5 – Schalten Sie sofort alle Brenner und jedes elektrische Heizelement aus und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, – berühren Sie nicht die Geräteoberfläche, – verwenden Sie das Gerät nicht. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Página 6 • Die Mindestabstände zu anderen Geräten • Stellen Sie sicher, dass ein und Küchenmöbeln sind einzuhalten. Überspannungsschutz installiert ist. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Verwenden Sie die Klemme für die vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Zugentlastung am Kabel.
  • Página 7 2.3 Gasanschluss VORSICHT! Die Verwendung eines Gaskochgeräts VORSICHT! führt zur Entstehung von Wärme, Wenn Sie einen Gaszylinder verwenden, Feuchtigkeit und Verbrennungsprodukten stellen Sie ihn immer auf eine flache in dem Raum, in dem es installiert ist. horizontale Oberfläche (mit dem Stellen Sie sicher, dass die Küche gut Gasventil nach oben).
  • Página 8 • Die Dämpfe, die sehr heißes Öl freisetzt, • Verfärbungen der Emaille- oder können zu einer spontanen Verbrennung Edelstahlbeschichtung haben keine führen. Auswirkung auf die Leistung des Geräts. • Gebrauchtes Öl, das Speisereste 2.5 Reinigung und Pflege enthalten kann, kann schon bei einer niedrigeren Temperatur einen Brand •...
  • Página 9 3. MONTAGE Druckreglern nur zulässig, wenn sie UNI EN WARNUNG! 12864 entsprechen. Das verstellbare Anschlussstück wird an dem Gasanschluss Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. mit einer Gewindemutter G 1/2" befestigt. Die Teile zusammenschrauben, ohne zu viel Kraft 3.1 Vor der Montage anzuwenden, das Anschlussstück in die Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds notwendige Richtung stellen und alles folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild...
  • Página 10 4. Bringen Sie die Teile an. Führen Sie dazu 3. Halte innerhalb von 7 Sekunden die die obigen Schritte in umgekehrter Leertaste unter den drei leuchtenden Reihenfolge aus. LEDs neben dem 3 Sekunden lang 5. Bringen Sie den Aufkleber mit der neuen gedrückt.
  • Página 11 Um den Kontakt zwischen dem Kabel und 10. Drücke das Symbol des mittleren dem Gerät unter dem Kochfeld zu vermeiden, Brenners, um den nächsten Brenner verwenden Sie die Klemmen an der Seite des auszuwählen und wiederhole die Schritte Schranks. 5 bis 8. Das Verfahren beginnt am mittleren Brenner und verläuft durch den linken Brenner, den rechten vorderen Brenner zum rechten...
  • Página 12 gekennzeichnet ist. Es muss stets an die Netzphase angeschlossen werden. 3.8 Aufbau AUFLIEGENDE MONTAGE < 20 mm 12 mm 45 mm min. 650mm 28 mm 29 mm min. 38 mm 19 mm 150mm min. 38 mm min. 2 mm 1) Sofern in der Backofeninstallation nicht anders angegeben.
  • Página 13 VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur auf einer flachen Arbeitsplatte. VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur auf einer flachen Arbeitsplatte. 3.9 Einbau des Kochfelds unter der Haube Wenn Du das Kochfeld unter einer Dunstabzugshaube einbaust, informiere dich in der Installationsanleitung der Dunstabzugshaube über den Mindestabstand zwischen den Geräten.
  • Página 14 Küchenschrank mit Tür B. Raum für Anschlüsse Küchenschrank mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss min 5 mm sich leicht aus dem Küchenschrank entfernen lassen. 60 mm A. Abnehmbares Panel (optional) 4.
  • Página 15 Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Timer Einstellen der Funktion. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Zurücksetzen Um das Kochfeld zurückzusetzen (siehe „Fehlerbehe‐ bung“). Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Einstellskala Einstellen der Kochstufe.
  • Página 16 5.1 Übersicht Brenner Wenn der Brenner nach einigen Versuchen nicht zündet, überprüfe, ob sich die Krone und der Deckel in den richtigen Positionen befinden . Wenn der Brenner während seines normalen Betriebs automatisch zündet und die Flamme einstellt, prüfe, ob das Metallteil der Zündkerze und der Flammensicherheitsvorrichtung sauber sind (siehe „Reinigung und Pflege“).
  • Página 17 5.5 Menüstruktur Die Tabelle zeigt die Basismenüstruktur. Benutzereinstellungen Sym‐ Einstellung Mögliche Optio‐ Ein / Aus (--) Abzugshaubenmo‐ 0 - 6 Alarm / Fehlerhisto‐ Die Liste der letzten 5.3 Abschalten des Brenners Alarme / Fehler. Berühen Sie zum Ausschalten der Flamme Zur Eingabe der Benutzereinstellungen: die Aus-Position der Einstellskala.
  • Página 18 5.6 Pause Zum Deaktivieren der Funktion: Drücke Nimm keine Wärmeeinstellung vor. Drücke Mit dieser Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste und halte 3 Sekunden lang gedrückt, bis Kochstufe geschaltet. die Anzeige über dem Symbol erlischt. Schalte das Kochfeld mit aus.
  • Página 19 Automatische Bedienung der Funktion Stelle für den automatischen Betrieb der Funktion den Modus auf H1 – H6. Die Die Funktion hat keine Auswirkung auf Dunstabzugshaube reagiert, wenn Du das den Betrieb der Kochzonen. Kochfeld bedienst. Das Kochfeld misst die Temperatur des Kochgeschirrs automatisch 1.
  • Página 20 Manuelle Bedienung der Einschalten der Beleuchtung Lüftergeschwindigkeit Du kannst das Kochfeld so einstellen, dass Du kannst die Funktion auch manuell die Beleuchtung automatisch eingeschaltet wird, wenn Du das Kochfeld einschaltest. bedienen. Drücke hierzu , wenn das Stelle hierzu den Automatikmodus auf H1 – Kochfeld eingeschaltet ist.
  • Página 21 Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion • Richten Sie keine Halogenstrahler auf das ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Bedienfeld der Dunstabzugshaube. Verbraucher-Website. Die AEG • Decken Sie das Bedienfeld des Kochfelds Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion nicht ab. ausgestattet sind, sind mit dem Symbol •...
  • Página 22 6.4 Empfohlene Rezepte Speisekategorien Rezepte Brenner-Typ Leistungsstufe Leistungsstufe der Aufheizpha‐ der Kochphase se 1) Béchamel Klein Soßen - Dressings Tomatensoße Klein Pilzreis Groß Couscous Groß Pasta - Reis - andere Getreidesorten Spaghetti Groß Ravioli Groß Gemüsesuppe Mittel Pilz- und Kartoffelsup‐ Suppe - Hülsenfrüchte Mittel Fischsuppe...
  • Página 23 Speisekategorien Rezepte Brenner-Typ Leistungsstufe Leistungsstufe der Aufheizpha‐ der Kochphase se 1) Karamell Klein Süßspeisen Pudding Klein Panna Cotta Klein Nützlich, um die optimalen Kochbedingungen zu erreichen (z. B. die richtige Pfannen-/Topftemperatur, Wasser kochen und Öl erhitzen...), bevor die eigentliche Kochphase mit einer anderen/geringeren Leistungsstufe beginnt. Mit einem Deckel garen.
  • Página 24 7.2 Topfträger Die Topfträger sind nicht waschfest im Geschirrspüler. Sie müssen von Hand gewaschen werden. 1. Entferne die Topfträger, um das Kochfeld leicht zu reinigen. Sei beim Austausch der Topfträger sehr vorsichtig, um eine Beschädigung der Kochfeldplatte zu vermeiden. 2. Die Emaillebeschichtung kann 7.4 Reinigen des Kochfelds gelegentlich raue Kanten haben.
  • Página 25 7.6 Reinigen der Zündkerze und der Leicht verschmutzt: Flammensicherheitsvorrichtung Reinigen Sie den Flammenverteiler mit warmem Wasser und Spülmittel und trocknen Reinigen Sie den metallischen Teil der Sie ihn mit einem weichen Tuch ab. Zündkerze und die Mäßig verschmutzt: Flammensicherheitsvorrichtung mit einem Verwenden Sie den Geschirrspüler.
  • Página 26 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Schieberegler beginnen zu blin‐ Das Kochfeld hat sich aufgrund star‐ ken, der Leistungspegel wird auf ker Nutzung überhitzt und liefert au‐ Warte eine Weile, bis das Kochfeld das Minimum (Stufe 1) reduziert und tomatisch eine vorübergehend redu‐ abgekühlt ist.
  • Página 27 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Trenne das Kochfeld von der Strom‐ Es ist ein konstanter Piepton zu hö‐ Unsachgemäßer elektrischer An‐ versorgung. Wende dich an eine ren. schluss. Elektrofachkraft zur Überprüfung der Installation. Warte ein paar Minuten, bis sich das Kochfeld abgekühlt hat. Stelle, wenn Das Kochfeld ist zu heiß.
  • Página 28 8.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und C. Kleben Sie ihn auf die verschicken Sie diesen Teil (falls Gebrauchsanleitung.
  • Página 29 G31 37 mbar mbar Ultra schnell Normalbrenner 0,55 Hilfsbrenner 1,05 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HVB8453IB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Links – Ultraschnell 59,0 % Mitte – Normalbrenner 58,7 % Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Hinten rechts –...
  • Página 30 • Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe der Brenner entspricht. • Stellen Sie den Topf mittig auf den Brenner. • Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Sie nur die benötigte Menge. • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab. •...
  • Página 31 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Página 32 de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión...
  • Página 33 • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. • ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • No utilizar nunca agua para apagar el fuego de cocción. Apagar el aparato y cubrir las llamas del aparato con una manta ignífuga o una tapa.
  • Página 34 – no utilice el aparato. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un servicio autorizado o personas cualificadas de manera similar para evitar un peligro. • Donde el aparato esté directamente conectado al suministro eléctrico, se precisa un interruptor aislador omnipolar con abertura entre contactos.
  • Página 35 • La base del aparato se puede calentar. enchufe del suministro de red una vez Instale un panel de separación finalizada la instalación. incombustible bajo el aparato para evitar • Si la toma de corriente está floja, no acceder a la base. conecte el enchufe.
  • Página 36 • No coloque productos inflamables o PRECAUCIÓN! artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el El uso de un aparato de cocción a gas aparato. produce calor, humedad y productos de combustión en la sala en la que se ADVERTENCIA! instala.
  • Página 37 • Apague el aparato y déjelo enfriar antes como la temperatura, la vibración, la de limpiarlo humedad, o están destinadas a señalar • No utilice agua pulverizada ni vapor para información sobre el estado de limpiar el aparato. funcionamiento del aparato. No están •...
  • Página 38 Si la presión suministrada no presenta el 3. Retire los inyectores con ayuda de una valor especificado, será necesario montar un llave tubular de 7 mm y sustitúyalos por regulador de presión adecuado de los adecuados al tipo de gas que va a conformidad con la norma UNI EN 88.
  • Página 39 G20 20 mbar Gas licuado 29 mbar Riesgo de seguridad, no utilice la selección de gas 2. Utilice solo la selección de gas 0 o 1 dependiendo del suministro de gas. 3.5 Ajuste del nivel mínimo 10. Pulse el símbolo del quemador central para seleccionar el siguiente quemador y ADVERTENCIA!
  • Página 40 • No deje que el cable de alimentación se 'L'. Siempre debe estar conectado a la caliente a una temperatura superior a fase de la red. 90 °C. 3.8 Montaje Para evitar el contacto entre el cable y el aparato situado debajo de la placa de INSTALACIÓN SUPERIOR cocción, utilice las abrazaderas situadas en el lateral del armario.
  • Página 41 < 20 mm 12 mm 45 mm 28 mm 29 mm 38 mm 19 mm min. 38 mm min. 2 mm 1) A menos que se especifique lo contrario en la instalación del horno. ESPAÑOL...
  • Página 42 3.10 Posibilidades de colocación El panel instalado debajo de la placa debe ser fácil de retirar y permitir un acceso también fácil en caso de que se requiera alguna intervención del servicio técnico. Unidad de cocina con puerta min 5 mm 60 mm A.
  • Página 43 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Quemador ultrarrápido Quemador semirrápido Quemador auxiliar Panel de control 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
  • Página 44 Sensor Función Descripción Dispositivo de seguridad/bloqueo Para bloquear y desbloquear el panel de control. para niños 4.3 Indicadores de pantalla Indicador Descripción Hay un fallo de funcionamiento. + dígito Hay una advertencia (consulte "Solución de problemas"). OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando/mantener caliente/calor residual.
  • Página 45 A. Tapa del quemador B. Corona del quemador C. Bujía de encendido Si aparece la advertencia , apague y D. Termopar encienda de nuevo la placa. Cuando la E. Llama piloto función de visualización reaparece, 5.2 Encendido del quemador después de la animación de luz, toque durante 3 segundos.
  • Página 46 • todos los quemadores están en el temporizador delantero. Pulse desactivados. en el temporizador delantero para cambiar el • no se ajusta el nivel de temperatura valor del ajuste. después de encender la placa de cocción, • o se vierte algo o se coloca algún objeto Para salir del menú: pulse sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo,...
  • Página 47 2. Pulse para ajustar el tiempo (00 - 99 minutos). La función se desactiva al apagar la 3. Pulse para iniciar el temporizador o placa. esperar 3 segundos. El temporizador comienza la cuenta atrás. 5.8 Bloqueo de seguridad para Para cambiar la hora: seleccione la zona de niños cocción con y pulse...
  • Página 48 PRECAUCIÓN! Para garantizar una comunicación Para utilizar la campana de extracción adecuada entre los aparatos, la campana directamente en el panel de la campana siempre debe colocarse centrada sobre de extracción, desactive el modo la placa, especialmente cuando sus automático de la función. anchuras difieren.
  • Página 49 6. CONSEJOS ADVERTENCIA! Quemador Diámetros de los Consulte los capítulos sobre seguridad. utensilios de co‐ cina (mm) 6.1 Utensilios de cocina Ultrarrápido 200 - 260 Semirrápido (central) 160 - 240 PRECAUCIÓN! Semirrápido (derecho) 160 - 220 No utilice sartenes de hierro fundido, fuentes de barro cocido o de cerámica, Auxiliar 120 - 220...
  • Página 50 Otros aparatos controlados a distancia consumidores. Las campanas extractoras pueden bloquear la señal. No utilice AEG que usan esta función deben tener el ningún otro aparato cerca de la placa mientras esté Hob²Hood activado. símbolo Campanas extractoras con la función...
  • Página 51 Categorías de ali‐ Recetas Tipo de quema‐ Nivel de poten‐ Nivel de poten‐ mento cia de la fase de cia de la fase calentamiento de cocción Patatas fritas Grande Platos fritos Rosquillas Grande Tostado de frutos se‐ Grande Aperitivos en sartén Crutones de pan y es‐...
  • Página 52 como se muestra en la imagen. Así la rejilla quedará estable y firme. Puede lavar la corona del quemador en un lavavajillas. PRECAUCIÓN! No limpie la corona del quemador con productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. La corona del quemador puede sufrir decoloración.
  • Página 53 Manchas medias: llama limpios con un paño húmedo o una Use el lavavajillas. Coloque el difusor de esponja para evitar problemas en el llama en el soporte inferior en posición plana, encendido o el reconocimiento de la llama. con la parte superior hacia arriba. Compruebe si la corona del quemador está...
  • Página 54 Problema Posible causa Solución Los controles deslizantes comien‐ La placa se ha sobrecalentado tras zan a parpadear, el nivel de poten‐ un uso intensivo y genera automáti‐ Espere un rato hasta que la placa cia se reduce al mínimo (nivel 1) y camente una potencia reducida se enfríe.
  • Página 55 Problema Posible causa Solución Espere unos minutos a que se en‐ fríe la placa. Coloque los utensilios La placa está demasiado caliente. se enciende. de cocina grandes en los quemado‐ res traseros si es posible. Espere 30 minutos y siga el mismo procedimiento que si se muestra la La placa de cocción se ha sobreca‐...
  • Página 56 8.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y C.
  • Página 57 Semirrápido 0,55 Auxiliar 1,05 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo HVB8453IB Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de quemadores de gas Izquierdo - Ultrarrápido 59,0 % Medio - Semirrápido 58,7 % Eficiencia energética por quemador de gas...
  • Página 58 • Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite. • En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. • Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido siga cociendo.
  • Página 60 867374313-A-232023...