El par de torsión apropiado podrá variar dependiendo del
tipo o tamaño del perno, el material de la pieza de tra-
bajo en que se atornilla, etc. La relación entre el par de
torsión y el tiempo de apriete se muestra en las figuras.
(Fig. 11, 12, 13 y 14)
NOTA:
• Cuando apriete un perno M8 o más pequeño, ajuste
cuidadosamente la presión en el gatillo interruptor para
no dañar el perno.
• Sujete la herramienta apuntando en línea recta al
perno o la tuerca sin aplicar una presión excesiva en la
herramienta.
• Un par de torsión excesivo puede dañar el perno/
tuerca o la llave de vaso. Antes de comenzar la tarea,
realice siempre una operación de prueba para determi-
nar el tiempo de apriete apropiado para el perno o la
tuerca que quiere apretar. Especialmente para pernos
más pequeños de M8, realice la operación de prueba
de arriba para evitar problemas con la llave de vaso o
el perno, etc.
• Si utiliza la herramienta continuamente hasta descar-
gar el cartucho de batería, deje descansar la herra-
mienta durante 15 minutos antes de proceder con un
cartucho de batería fresco.
El par de torsión se verá afectado por una amplia varie-
dad de factores, incluidos los siguientes. Después de
apretar, compruebe siempre el par de torsión con una
llave de torsión.
1.
Cuando el cartucho de batería esté casi completa-
mente descargado, caerá la tensión y se reducirá el
par de torsión.
2.
Llave de vaso
• En caso de no utilizar la llave de vaso de tamaño
correcto se producirá una disminución del par de
torsión.
• Una llave de vaso gastada (desgaste en el
extremo hexagonal o extremo cuadrado) ocasio-
nará una disminución del par de torsión.
3.
Perno
• Aunque el coeficiente de torsión y la clase de
perno sean iguales, el par de torsión apropiado
variará de acuerdo con el diámetro del perno.
• Aunque los diámetros de los pernos sean iguales,
el par de torsión apropiado variará de acuerdo con
el coeficiente de torsión, la clase de perno y la lon-
gitud del perno.
4.
La utilización de la junta universal o la barra de
extensión reducirá en cierta medida la fuerza de
apriete de la llave de impacto. Compense apretando
durante un periodo de tiempo más largo.
5.
La manera de sujetar la herramienta o el material de
la posición a atornillar afectará al par de torsión.
6.
La operación de la herramienta a baja velocidad
ocasionará una reducción del par de torsión.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta está apa-
gada y el cartucho de batería desmontado antes de
intentar realizar una inspección o mantenimiento.
• No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol
o similares. Podría producir descoloración, deforma-
ción o grietas.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro-
ducto, las reparaciones, la inspección y el reemplazo de
la escobilla de carbón, y cualquier otra tarea de manteni-
miento o ajuste deberán ser realizados en centros de
servicio autorizados o de fábrica de Makita, empleando
siempre repuestos Makita.
ACCESORIOS OPCIONALES
PRECAUCIÓN:
• Estos accesorios o aditamentos están recomendados
para su uso con la herramienta Makita especificada en
este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi-
tamento puede suponer un riesgo de lesiones persona-
les. Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente
para su uso declarado.
Si necesita información más detallada sobre estos acce-
sorios, consulte con su centro local de servicio de
Makita.
• Protector (blanco, azul, rojo)
• Protector de batería
• Batería y cargador genuinos de Makita
NOTA:
• Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en
el paquete de la herramienta como accesorios están-
dar. Pueden variar de un país a otro.
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de
acuerdo con la norma EN62841-2-2:
Modelo DTW104
Nivel de presión sonora (L
Nivel de potencia sonora (L
Incerteza (K): 3 dB (A)
NOTA:
• El valor (o los valores) de emisión de ruido declarado
ha sido medido de acuerdo con un método de prueba
estándar y se puede utilizar para comparar una herra-
mienta con otra.
• El valor (o valores) de emisión de ruido declarado tam-
bién se puede utilizar en una valoración preliminar de
exposición.
ADVERTENCIA:
• Póngase protectores para oídos.
• La emisión de ruido durante la utilización real de la
herramienta eléctrica puede variar del valor (o los
valores) de emisión declarado dependiendo de las
formas en las que la herramienta sea utilizada,
especialmente qué tipo de pieza de trabajo se pro-
cesa.
• Asegúrese de identificar medidas de seguridad
para proteger al operario que estén basadas en una
estimación de la exposición en las condiciones
reales de utilización (teniendo en cuenta todas las
partes del ciclo operativo como las veces cuando
la herramienta está apagada y cuando está funcio-
nando en vacío además del tiempo de gatillo).
ENG905-1
): 95 dB (A)
pA
): 103 dB (A)
WA
ENG907-1
37