Makita HR5000 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HR5000:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Rotary Hammer
Marteau Perforateur
Martillo Rotativo
HR5000
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
loading

Resumen de contenidos para Makita HR5000

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Rotary Hammer Marteau Perforateur Martillo Rotativo HR5000 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model HR5000 Capacities Carbide-tipped bit 50 mm (2") Core bit Concrete 150 mm (5-7/8") Hume pipe 255 mm (10") No load speed (RPM) 260/min. Blows per minute 2,100 Overall length 476 mm (18-3/4") Net weight 9.9 kg (21.8 lbs) •...
  • Página 3 18. Do not use the power tool if the switch does 23. Use the power tool, accessories and tool bits not turn it on and off. Any power tool that cannot etc. in accordance with these instructions, tak- ing into account the working conditions and be controlled with the switch is dangerous and the work to be performed.
  • Página 4 FUNCTIONAL WARNING: DO NOT let comfort or famil- iarity with product (gained from repeated DESCRIPTION use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in CAUTION: this instruction manual may cause serious •...
  • Página 5 Installing or removing the bit CAUTION: • Do not rotate the change lever when the tool is running under load. The tool will be damaged. • To avoid rapid wear on the mode change mech- anism, be sure that the change lever is always positively located in one of the two action mode positions.
  • Página 6 Core bit (optional accessory) Set the change lever to the symbol. Position the bit at the desired location for the hole, then pull the switch trigger. Do not force the tool. Light pres- When using the center bit sure gives best results. Keep the tool in position and prevent it from slipping away from the hole.
  • Página 7 To remove the core bit, follow the procedures 1 or 2. Rotate the change lever to the position. Rest the core Rotate the change lever to the position. Then bit on the concrete and turn the tool on. Once the core rest the core bit on the concrete and turn the tool bit has cut a shallow groove into the concrete, rotate the on.
  • Página 8 ► 1. Hex wrench 2. Rear cover Wipe out the old grease inside and replace with a fresh grease (90 g; 3 oz). Use only Makita genuine hammer Use a screwdriver to remove the brush holder caps. grease (optional accessory). Filling with more than the Take out the worn carbon brushes, insert the new ones specified amount of grease (approx.
  • Página 9 CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Página 10 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle HR5000 Capacités Foret au carbure 50 mm (2") Trépan Béton 150 mm (5-7/8") Tuyau centrifugé 255 mm (10") Vitesse à vide (T/MIN) 260 /min. Nombre de frappes par minute 2 100 Longueur totale 476 mm (18-3/4")
  • Página 11 12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez- 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, vous que l'interrupteur est en position d'arrêt rangez-le hors de portée des enfants et ne avant de brancher l'outil et/ou d'insérer la bat- laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est terie, ainsi qu'avant de saisir ou de transporter pas familiarisée avec l'outil électrique ou les l'outil.
  • Página 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR MISE EN GARDE : NE VOUS LAISSEZ MARTEAU ROTATIF PAS tromper (au fil d'une utilisation répé- tée) par un sentiment d'aisance ou de Portez des protections d'oreilles. L'exposition familiarité avec le produit en négligeant les au bruit peut entraîner des lésions de l'ouïe. consignes de sécurité...
  • Página 13 DESCRIPTION DU ATTENTION : • Ne tournez pas le levier de changement pendant FONCTIONNEMENT que l'outil fonctionne. Vous endommageriez l'outil. • Pour éviter toute usure prématurée du mécanisme de changement de mode, veillez à ce que le levier de chan- ATTENTION : gement soit toujours bien réglé...
  • Página 14 Installation et retrait du foret Réglez le levier de changement sur le symbole Posez la pointe du foret à l'emplacement du trou à percer et pressez sur la gâchette. Ne forcez pas sur l'outil. Une pression légère vous donnera les meilleurs résultats. Maintenez bien l'outil en position et veillez qu'il ne dérape pas hors du trou.
  • Página 15 Pour retirer le foret de centrage, suivez la procédure 1 Trépan (accessoire en option) ou 2. Tournez le levier de changement sur la posi- Lors de l'utilisation du foret de tion . Puis posez le trépan sur le béton et centrage mettez le contact.
  • Página 16 6 mois d'uti- lisation. Pour le faire graisser, envoyez l'outil complet à une usine ou un centre de service après-vente Makita agréé. Si la situation exige toutefois que vous graissiez vous-même l'outil, procédez alors comme suit.
  • Página 17 être effectués dans un centre de de garantie en annexe. Si la feuille de garantie en service Makita agréé ou un centre de service de l'usine annexe n’est pas disponible, reportez-vous aux détails Makita, exclusivement avec des pièces de rechange de la garantie présentés sur le site Web de votre pays,...
  • Página 18 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HR5000 Especificaciones eléctricas en México 115 V 11 A 50/60 Hz Capacidades Brocas de carburo 50 mm (2") Corona perforadora Concreto 150 mm (5-7/8") Caño de escape 255 mm (10") Velocidad sin carga (r.p.m.) 260 r/min...
  • Página 19 12. Impida el encendido accidental. Asegúrese 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use de que el interruptor esté en la posición de fuera del alcance de los niños y no permita apagado antes de conectar a la alimentación que las personas que no están familiarizadas eléctrica y/o de colocar el cartucho de la con ella o con las instrucciones la operen.
  • Página 20 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: NO DEJE que la como- PARA USO DEL MARTILLO didad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya ROTATIVO la estricta observancia de las normas de Utilice protectores para oídos. La exposición al seguridad para dicho producto.
  • Página 21 DESCRIPCIÓN DEL PRECAUCIÓN: • No gire la palanca de cambio cuando la herra- FUNCIONAMIENTO mienta esté en marcha. Se dañará la herramienta. • Para evitar el desgaste rápido del mecanismo de cambio de modo, asegúrese de que la palanca PRECAUCIÓN: de cambio esté...
  • Página 22 Instalación o extracción de la punta Ponga la palanca de cambio en el símbolo Coloque la broca en el lugar donde desee hacer el agujero y a con- tinuación apriete el gatillo interruptor. No force la herramienta. Los mejores resultados se obtienen con una ligera presión. Mantenga la herramienta en posición y evite que se deslice y salga del agujero.
  • Página 23 Para retirar la broca corona, siga los pasos 1 ó 2. Broca corona (accesorio opcional) Gire la palanca de cambio hasta la posición Luego, deje la broca corona en el hormigón y Cuando utilice la broca centradora encienda la herramienta. La broca corona se aflojará...
  • Página 24 Se la debe lubricar cada 6 meses de uso. Para ello debe enviar la herramienta completa a un Centro Autorizado Makita o al Servicio Técnico de Fábrica. Sin embargo, si las circunstancias requieren que ud. mismo realice la lubricación, proceda de la siguiente manera.
  • Página 25 Makita local. grasa nueva (90 g; 3 oz). Utilice solamente grasa para • Cincel de punta martillo Makita genuina. Si se llena con más de la can- • Cincel plano tidad de grasa necesaria (aprox. 90 g; 3 oz) se puede •...
  • Página 28 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 883643E948...