Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

R = Max. 10 mm
R = 11.5 mm
513
Min. 480 mm
Max. 492 mm
i
L
Min. 35 mm
Min. 28 mm
28 mm-
No Max.
2
x4
4
3
1
3
* Available only on certain models -
σε ορισ ένα οντέλα - Disponible en determinados modelos solamente - Saadaval ainult teatud mudelitel - Saatavana vain eräissä malleissa - Disponible sur certains modèles seulement - Dostupno samo na
određenim modelima - Kizárólag bizonyos típusok esetén - Disponibile solo su alcuni modelli - Tik tam tikruose modeliuose - Pieejams tikai atseviš iem mode iem - Alleen verkrijgbaar voor bepaalde modellen -
Kun tilgjengelig på noen modeller - Dostępne tylko w wybranych modelach - Disponível apenas em determinados modelos - Disponibile numai la anumite modele - K dispozícii len na niektorých modeloch - Na
voljo le pri določenih modelih - Dostupno samo na određenim modelima - Endast på vissa modeller -
590 mm
479 mm
593
0
mm
+
2
560
mm
0
+
2
A
0
mm
+
2
560
+
0
mm
2
Min. 400 mm
Min.100 mm
min. 45 mm
min. 550 mm
20 mm
1
2
90°C
x4
- Dostupné pouze u určitých modelů - Kun disponibel på visse modeller - Nur für bestimmte Modelle erhältlich - ιατίθεται όνο
510 mm
551 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
R = 11.5 mm
Min. 35 mm
R = Max. 10 mm
Min. 12 mm
A
A
Min. 12 mm
min. 10 mm
12 mm-
No Max.
Min. 12 mm
min. 10 mm
A-A
min. 10 mm
2
min. 10 mm
min. 20 mm
min. 20 mm
90 mm
120 mm
60 mm
min. 20 mm
60 mm
min. 20 mm
x4
x8*
- ‫متاحة في بعض الموديالت فقط - זמינות רק בדגמים מסוימים‬
A
6mm
kit *
45 mm
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool WB B8360 NE

  • Página 1 590 mm 510 mm R = Max. 10 mm 479 mm 551 mm R = 11.5 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = 11.5 mm kit * Min. 35 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Max. 10 mm Min.
  • Página 2 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Before using the appliance, read these safety in shops, o ces and other working environments; instructions. Keep them nearby for future reference. farm houses; by clients in hotels, motels, bed & These instructions and the appliance itself provide breakfast and other residential environments.
  • Página 3 If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly quali ed persons in order to avoid a hazard - risk of electric shock. CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: Ensure that the appliance is switched o and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation;...
  • Página 4 ELECTRICAL CONNECTION Electrical connection must be made before connecting the appliance to the electricity supply. Installation must be carried out by quali ed personnel who know the current safety and installation regulations. Speci cally, installation must be carried out in compliance with the regulations of the local electricity supply company. Make sure the voltage speci ed on the data plate located on the bottom of the appliance is the same as that of the home.
  • Página 5 Owner's manual THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON www.whirlpool.eu/register. register your product on YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
  • Página 6 ACCESSORIES Only use pots and pans made from ferromagnetic material suitable for induction the diameter of the cooking zone. If these measurements don't match, it can signi cantly decrease e ciency and performance. Not following these hobs. Check for the symbol (generally stamped on the bottom) to determine guidelines could lead to heat build up that is not e ectively transferred to whether a pot is suitable.
  • Página 7 Owner's manual DAILY USE To deactivate the cooking zones: SWITCHING THE HOB ON/OFF Press the “OFF“ button to the left of the power adjustment. To turn the hob on, press the power button for around 1 second. To turn the hob o , press the same button again, and all cooking zones will CONTROL PANEL LOCK 3 sec be deactivated.
  • Página 8 Before cleaning, make sure the cooking zones are switched o and that the residual heat indicator (”H”) is not displayed. Important: If the iXelium™ logo appears on the glass, the hob has been treated with iXelium™ technology, an exclusive Whirlpool finish which ensures perfect • Do not use abrasive sponges or scouring pads as they may damage cleaning results, as well as keeping the surface of the hob shiny for longer.
  • Página 9 Owner's manual TROUBLESHOOTING • Check that the electricity supply has not been shut o . Please note: The presence of water, liquid spilled from pots or any objects • If you cannot turn the hob o after using it, disconnect it from the resting on any of the hob buttons can accidentally activate or deactivate power supply.
  • Página 10 To receive assistance, call the number shown on the warranty booklet or follow the website's instructions on www.whirlpool.eu. If any repairs are required, please contact an authorized after-sales service (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out When contacting our Client After sales service, always specify: correctly).
  • Página 11 SICHERHEITSHINWEISE DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch ZULÄSSIGE NUTZUNG VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen einer externen Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer leicht zugänglich aufbewahren. oder einer separaten Fernbedienung, ausgelegt. In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben,...
  • Página 12 mit einem Trennschalter, welcher der Steckdose Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial vorgeschaltet ist, auszuschalten. Das Gerät muss im weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss. Einklang nationalen elektrischen...
  • Página 13 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Der elektrische Anschluss muss erfolgen, bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird. Der Einbau muss von einer Fachkraft, die über Kenntnisse zu den aktuellen Sicherheits- und Einbaubestimmungen verfügt, durchgeführt werden. Vor allem muss die Installation gemäß den Richtlinien der lokalen Elektrizitätsgesellschaft vorgenommen werden. Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild unten am Gerät angegebene Spannung der Spannung bei Ihnen zuhause entspricht.
  • Página 14 Bedienungsanleitung DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN BITTE SCANNEN SIE DEN QR Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr CODE AUF IHREM GERÄT, UM Produkt bitte unter www.whirlpool.eu/register. WEITERE INFORMATIONEN ZU ERHALTEN Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
  • Página 15 ZUBEHÖR Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen aus ferromagnetischem Material, das für mit dem Durchmesser der Kochzone übereinstimmt. Wenn diese Maße nicht übereinstimmen, kann dies Wirkungsgrad und Leistung erheblich beeinträchtigen. Induktions-Kochfelder geeignet ist. Prüfen Sie auf das Symbol (normalerweise Werden diese Richtlinien nicht beachtet, kann es zu einem Hitzestau kommen, da auf der Unterseite eingestanzt), um festzustellen, ob ein Topf geeignet ist.
  • Página 16 Bedienungsanleitung TÄGLICHER GEBRAUCH Zur Deaktivierung des Garzyklus: DAS KOCHFELD EIN /AUSSCHALTEN Drücken Sie die “OFF“ Taste links von der Leistungseinstellung. Zum Einschalten des Kochfelds, die Einschalttaste etwa 1 Sekunde drücken. Zum Ausschalten des Kochfelds, die gleiche Taste erneut drücken, alle BEDIENFELDSPERRE 3 sec Kochzonen werden deaktiviert.
  • Página 17 KOCHEN WARMHALTEN Mit dieser Funktion kann Wasser bei geringem Energieverbrauch zum Kochen Diese Funktion ermöglicht das Warmhalten Ihrer Speisen bei einer idealen Temperatur, gewöhnlich nach Abschluss des Garvorgangs oder bei sehr gebracht und am Kochen gehalten werden. langsamer Reduktion von Flüssigkeiten. Etwa 2 Liter Wasser (vorzugsweise bei Raumtemperatur) sollten in den Topf Ideal zum Servieren von Speisen bei optimaler Temperatur.
  • Página 18 • angezeigt wird. Wichtig: Wenn das iXelium™-Logo auf dem Glas erscheint, wurde das Kochfeld mit der iXelium™ Technologie behandelt, eine exklusive Whirlpool- • Keine Scheuerschwämme oder Topfkratzer verwenden, da sie das Glas Ausführung, die sowohl perfekte Reinigungsergebnisse gewährleistet als beschädigen können.
  • Página 19 Richtlinien, Standarddokumentation und zusätzliche Produktinformationen nden Sie unter: • Verwenden Sie den QR-Code an Ihrem Gerät; • Besuchen Sie unsere Website docs. whirlpool.eu/docs; • Alternativ können Sie unseren Kundendienst kontaktieren (siehe Telefonnummer im Garantieheft). Wird unser Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.
  • Página 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les doivent être tenus à l’écart de l’appareil, à moins consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour d’être sous surveillance constante. consultation ultérieure. Les aliments ne doivent pas être laissés dans ou Le présent manuel et l'appareil en question sur le produit pendant plus d'une heure avant ou contiennent des consignes de sécurité...
  • Página 21 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Tirez le meilleur de la chaleur résiduelle de votre plaque de cuisson en Il doit être possible de débrancher l’appareil de l’éteignant quelques minutes avant de terminer la cuisson. l’alimentation électrique en retirant la che de la La base de votre casserole ou de votre poêle couvre totalement la plaque prise de courant si elle est accessible, ou à...
  • Página 22 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Le branchement électrique doit être réalisé avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation. L’installation doit être e ectuée par un personnel quali é qui connaît les réglementations actuelles relatives à la sécurité et à l’installation. En particulier, l’installation doit être réalisée conformément aux réglementations de la société locale de distribution d’électricité. Assurez-vous que la tension spéci ée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil correspond à...
  • Página 23 Manuel du propriétaire MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL A n de pro ter d’une assistance plus complète, veuillez VEUILLEZ SCANNER LE QR CODE enregistrer votre produit sur www.whirlpool.eu/register. SUR VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
  • Página 24 ACCESSOIRES N'utilisez que des casseroles et des poêles en matériau ferromagnétique adapté ferromagnétique de la base de l'ustensile de cuisson s'aligne à la fois sur le diamètre aux plaques à induction. Pour déterminer si une casserole est adaptée, vérifiez si de la plaque d'adaptation et sur le diamètre de la zone de cuisson.
  • Página 25 Manuel du propriétaire USAGE QUOTIDIEN MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA TABLE DE CUISSON VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE 3 sec Pour allumer la table de cuisson, appuyer sur le bouton marche pendant Pour bloquer les réglages et éviter de l’allumer accidentellement, appuyer environ 1 seconde.
  • Página 26 BOUILLIR MAINTENIR AU CHAUD Cette fonction vous permet de porter l’eau à ébullition et de la maintenir en Cette fonction vous permet de maintenir votre aliment à une température idéale, habituellement une fois que la cuisson est terminée, ou lors de la ébullition avec moins de consommation d’énergie.
  • Página 27 Si le logo iXelium™ apparaît sur le verre, la table de cuisson a été traitée la de façon à éliminer les résidus d'aliments incrustés et les taches. avec la technologie iXelium™, une finition exclusive Whirlpool qui assure • Une surface qui n'est pas maintenue convenablement propre peut des résultats de nettoyage parfaits, ainsi qu’un maintien de la surface de la...
  • Página 28 Pour obtenir du support, appeler le numéro disponible dans le livret de garantie ou suivez les consignes sur le site Web www.whirlpool.eu. Si des réparations sont nécessaire, contactez un service après-vente agréé (vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront Lorsque vous contactez notre Service Après-vente, toujours préciser:...
  • Página 29 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze Het voedsel mag voor of na de bereiding niet veiligheidsinstructies. Houd ze binnen handbereik langer dan één uur in of op het product blijven liggen. voor toekomstige raadpleging.
  • Página 30 ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN Maak zoveel mogelijk gebruik van de restwarmte van de hete plaat door de Het moet mogelijk zijn het apparaat van het plaat uit te zetten enkele minuten voordat u stopt met koken. elektriciteitsnet af te koppelen door de stekker uit De basis van uw pot of pan dient de kookplaat volledig te bedekken;...
  • Página 31 ELEKTRISCHE AANSLUITING De elektrische aansluiting moet tot stand gebracht worden voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet. De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend elektricien die op de hoogte is van de actuele veiligheids- en installatievoorschriften. De installatie moet in het bijzonder uitgevoerd worden in overeenstemming met de voorschriften van het plaatselijke elektriciteitsbedrijf.
  • Página 32 Gebruikershandleiding DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN WHIRLPOOL PRODUCT SCAN DE QR CODE OP UW Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op www.whirlpool.eu/register. APPARAAT VOOR MEER INFORMATIE Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat gebruikt.
  • Página 33 ACCESSOIRES Gebruik alleen potten en pannen van ferromagnetisch materiaal dat geschikt is is met zowel de diameter van de adapterplaat als de diameter van de kookzone. Als deze metingen niet overeenkomen, kan dit de e ciëntie voor inductiekookplaten. Controleer op de aanwezigheid van het symbool en prestaties aanzienlijk verlagen.
  • Página 34 Gebruikershandleiding DAGELIJKS GEBRUIK DE KOOKPLAAT IN UITSCHAKELEN AAN/UIT TOETSENBLOKKERING 3 sec Druk ongeveer 1 seconden op de aan-toets om de kookplaat in te Om de instellingen te vergrendelen en te voorkomen dat de schakelen. Druk op dezelfde toets om de kookplaat uit te schakelen en alle kookplaat onbedoeld wordt ingeschakeld, druk 3 seconden op kookzones worden uitgeschakeld.
  • Página 35 KOKEN WARMHOUDEN Met deze functie kunt u water aan de kook brengen en laten doorkoken Met deze functie kunt u uw voedsel op een ideale temperatuur houden, doorgaans na de bereiding, of kunt u vloeisto en langzaam in laten koken. met minder energieverbruik.
  • Página 36 Als het iXelium™ -logo op het glas verschijnt, dan is de kookplaat behandeld aanslag en vlekken door voedselresten te verwijderen. met de iXelium™ -technologie, een exclusieve afwerking van Whirlpool • Een oppervlak dat niet goed wordt schoon gehouden kan de die perfecte reinigingsresultaten garandeert en het oppervlak van de gevoeligheid van de knoppen van het bedieningspaneel verminderen.
  • Página 37 KLANTENSERVICE. Om assistentie te vragen, bel het nummer aangegeven in het garantieboekje Wend u tot een erkende Whirlpool Consumenten Service indien of volg de instructies op de website www.whirlpool.eu. reparatie noodzakelijk is (alleen dan heeft u zekerheid dat originele...
  • Página 38 NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le seguenti L'alimento non deve essere lasciato nel o sul norme di sicurezza. Conservarle per eventuali prodotto per più di un'ora prima o dopo la cottura. consultazioni successive. USO CONSENTITO Queste istruzioni e l’apparecchio sono corredati da ATTENZIONE: l’apparecchio non è...
  • Página 39 AVVERTENZE ELETTRICHE CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO Deve essere possibile scollegare l’apparecchio Per sfruttare al meglio il calore residuo delle piastre, spegnerle alcuni minuti prima del termine della cottura. dalla rete elettrica disinserendo la spina, se questa è La base della pentola o del tegame dovrebbe coprire completamente la accessibile, o tramite un interruttore multipolare piastra di cottura;...
  • Página 40 COLLEGAMENTO ELETTRICO Il collegamento elettrico deve essere eseguito prima di collegare l’apparecchio alla rete. L’installazione deve essere eseguita da personale quali cato a conoscenza delle norme vigenti in materia di sicurezza e installazione. Nella fattispecie, l’installazione deve essere eseguita in ottemperanza alle direttive della locale società di fornitura elettrica Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola nella parte inferiore dell’apparecchio sia la stessa della rete elettrica domestica.
  • Página 41 Manuale d’uso GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL SI PREGA DI SCANSIONARE Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il IL CODICE QR SUL PROPRIO www.whirlpool.eu/register. prodotto su APPARECCHIO PER OTTENERE MAGGIORI INFORMAZIONI Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni di sicurezza.
  • Página 42 ACCESSORI Utilizzare solo pentole e padelle in materiale ferromagnetico, adatte ai piani La mancata osservanza di queste linee guida potrebbe causare un accumulo di di cottura a induzione. Per determinare se una pentola è adatta, veri care calore che non viene trasferito efficacemente alla pentola o alla padella, causando potenzialmente l'annerimento della piastra e del piano di cottura.
  • Página 43 Manuale d’uso USO QUOTIDIANO Per disattivare le zone cottura: ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL PIANO COTTURA Selezionare il tasto “OFF“ presente alla sinistra della regolazione di potenza. Per accendere il piano premere per circa 1 secondo il tasto di accensione. Per spegnere premere lo stesso tasto, tutte le zone di cottura vengono BLOCCO DEL PANNELLO COMANDI 3 sec disattivate.
  • Página 44 BOLLIRE MANTENERE IN CALDO La funzione consente di portare l’acqua ad ebollizione e di mantenerla in Funzione che permette di mantenere la preparazione ad una temperatura questo stato con un minor consumo energetico. ideale, generalmente dopo che ha già e ettuato la cottura o per far evaporare Si raccomanda di utilizzare circa 2 litri di acqua (preferibilmente a temperatura molto lentamente i liquidi e servire l’alimento alla temperatura ideale.
  • Página 45 Se sul vetro è presente il logo iXelium™, il piano di cottura è stato trattato per rimuovere eventuali depositi e macchie dovuti a residui di cibo. con la tecnologia iXelium™, una finitura esclusiva di Whirlpool che • Una super cie non adeguatamente pulita può ridurre la sensibilità dei garantisce una perfetta pulizia e preserva a lungo la brillantezza della pulsanti del pannello di controllo.
  • Página 46 Per ricevere assistenza, chiamare il numero indicato sul libretto di garanzia Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un centro del o seguire le istruzioni sul sito web www.whirlpool.eu. Servizio Assistenza (a garanzia dell’utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione).
  • Página 47 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Antes de usar el aparato, lea atentamente estas USO PERMITIDO PRECAUCIÓN: El aparato no está diseñado para su instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para uso con un temporizador externo o un sistema de consultarlas más adelante.
  • Página 48 una toma de tierra de acuerdo con las normativas de DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este aparato cumple con los requisitos de diseño ecológico del Reglamento seguridad vigentes en materia de electricidad. europeo n.º 66/2014 y con el Reglamento de diseño ecológico aplicable a los No utilice alargadores, regletas ni adaptadores.
  • Página 49 CONEXIÓN ELÉCTRICA Las conexiones eléctricas deben realizarse antes de enchufar el aparato a la toma de electricidad. La instalación la debe realizar personal cuali cado que conozca la normativa vigente sobre seguridad e instalación. En concreto, la instalación debe llevarse a cabo de acuerdo con la normativa de la compañía eléctrica local. Compruebe que el voltaje especi cado en la placa de datos situada en la parte inferior del electrodoméstico es el mismo que para la vivienda.
  • Página 50 Manual del usuario GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO WHIRLPOOL Para recibir una asistencia más completa, registre su ESCANEE EL CÓDIGO QR DE SU producto en www.whirlpool.eu/register. APARATO PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
  • Página 51 ACCESORIOS Utilice sólo ollas y sartenes de material ferromagnético aptas para placas de adaptadora como con el diámetro de la zona de cocción. Si estas medidas no coinciden, puede disminuir significativamente la eficiencia y el rendimiento. Si no se inducción. Para saber si una olla es apta busque el símbolo (generalmente siguen estas instrucciones, el calor podría acumularse y no transferirse eficazmente estampado en la base).
  • Página 52 Manual del usuario USO DIARIO Para desactivar las zonas de cocción: ENCENDER /APAGAR LA PLACA Pulse el botón “OFF“ a la izquierda del ajuste de potencia. Para encender la placa, pulse el botón de encendido durante aproximadamente 1 segundo. BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL 3 sec Para apagar la placa, vuelva a pulsar el mismo botón y todas las zonas de cocción se desactivarán.
  • Página 53 MANTENER CALIENTE HERVIR Esta función le permite mantener la comida a una temperatura ideal, Esta función le permite hervir agua y mantener el hervor con un bajo generalmente después de nalizar la cocción o cuando se reducen líquidos consumo de energía. muy lentamente.
  • Página 54 Si aparece el logo de iXelium™ en el cristal, la placa está tratada con cualquier resto o mancha de comida. tecnología iXelium™, un acabado exclusivo de Whirlpool que asegura • Si la super cie no se mantiene lo su ciente limpia, se puede reducir la unos resultados de limpieza perfectos y mantiene la superficie de la placa sensibilidad de los botones del panel de control.
  • Página 55 Para recibir asistencia, llame al número que aparece en el folleto de la Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en contacto con un Servicio garantía o siga las instrucciones de la página web www.whirlpool.eu. Postventa autorizado (que garantiza el uso piezas de recambio originales y una reparación correcta).
  • Página 56 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych. Dzieci należy zapoznać się instrukcjami bezpieczeństwa. do lat 8 nie mogą znajdować się w pobliżu urządzenia Przechowywać w podręcznym miejscu w celu bez stałego nadzoru.
  • Página 57 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNOŚCI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII Aby w pełni wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzewczej, należy wyłączyć ją Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od kilka minut przed planowanym zakończeniem gotowania. źródła zasilania przez wyjęcie wtyczki (jeśli wtyczka jest Podstawa garnka lub patelni powinna całkowicie pokrywać powierzchnię płyty dostępna) lub za pomocą...
  • Página 58 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Przed podłączeniem płyty do źródła zasilania należy wykonać podłączenie elektryczne. Instalacja musi być przeprowadzona przez wykwali kowanego pracownika znającego aktualne przepisy dotyczące bezpieczeństwa i instalacji. W szczególności, instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z przepisami obowiązującymi u lokalnego dostawcy prądu. Upewnić...
  • Página 59 Instrukcja użytkownika DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL W CELU UZYSKANIA W celu uzyskania kompleksowej pomocy prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI, NALEŻY ZESKANOWAĆ KOD QR Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać NA URZĄDZENIU instrukcje bezpieczeństwa. OPIS PRODUKTU Płyta...
  • Página 60 AKCESORIA Należy używać wyłącznie garnków i patelni wykonanych z materiałów się zarówno ze średnicą płyty adaptacyjnej, jak i średnicą pola grzewczego. ferromagnetycznych odpowiednich do płyt indukcyjnych. Aby określić, czy dany Jeśli wymiary te nie są zgodne, może to znacznie obniżyć wydajność i osiągi. Nieprzestrzeganie tych wytycznych może prowadzić...
  • Página 61 Instrukcja użytkownika CODZIENNA EKSPLOATACJA BLOKADA PANELU STEROWANIA WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE PŁYTY 3 sec Aby zablokować ustawienia i uniemożliwić przypadkowe włączenie Aby włączyć płytę, należy nacisnąć przycisk włącz/wyłącz i przytrzymać panelu sterowania, należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przez około 1 sekundę. Aby wyłączyć płytę, należy ponownie nacisnąć przycisk OK/Blokada przycisków.
  • Página 62 DOPROWADZANIE DO WRZENIA UTRZYMYWANIE TEMPERATURY Funkcja ta pozwala na doprowadzanie wody do wrzenia i utrzymywanie go Funkcja ta pozwala na utrzymywanie potraw w idealnej temperaturze, po zakończeniu gotowania lub podczas powolnego redukowania sosów. przy niskim zużyciu energii. Umożliwia podawanie potraw w idealnej temperaturze. Do garnka należy wlać...
  • Página 63 Po każdym użyciu należy oczyścić płytę (gdy jest zimna), aby usunąć Jeśli na szkle widnieje logo iXelium™, płyta posiada unikalne wykończenie osady i plamy powstałe od resztek żywności. Whirlpool w technologii iXelium™, które zapewnia idealne efekty czyszczenia • Powierzchnia, która nie jest utrzymywana w odpowiedniej czystości, oraz sprawia, że powierzchnia płyty pozostaje dłużej błyszcząca.
  • Página 64 • Korzystanie z kodu QR w urządzeniu; • Odwiedzając naszą stronę internetową docs. whirlpool.eu/docs; • Ewentualnie można, skontaktować się naszą obsługą posprzedażową (patrz numer telefonu w książeczce gwarancyjnej). W przypadku kontaktu z naszą obsługą posprzedażową, prosimy podać kody z tabliczki znamionowej produktu.
  • Página 65 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY JE DŮLEŽITÉ SI POKYNY DŮKLADNĚ PŘEČÍST A ŘÍDIT SE JIMI Před použitím spotřebiče přečtěte tyto POVOLENÉ POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není určen k řízení bezpečnostní pokyny. Uschovejte si je po ruce pro pomocí externího zařízení, jako je např. časovač, další...
  • Página 66 Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené zásuvky nebo adaptéry. Po provedení montáže nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro uživatele přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří nebo bosí. Tento spotřebič nezapínejte, pokud je poškozený napájecí síťový kabel či zástrčka, pokud nefunguje správně nebo byl poškozen či došlo k jeho pádu.
  • Página 67 PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI Připojení k elektrické síti musí být provedeno ještě před připojením spotřebiče ke zdroji elektřiny. Instalaci musí provést kvali kovaný pracovník obeznámený s platnými bezpečnostními předpisy a předpisy o elektrické instalaci. Instalace se musí provádět výslovně podle předpisů lokálního dodavatele elektrické energie. Zkontrolujte, zda údaj o napětí...
  • Página 68 Příručka majitele DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL ABYSTE ZÍSKALI VÍCE INFORMACÍ, Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj www.whirlpool.eu/register. výrobek na NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny.
  • Página 69 PŘÍSLUŠENSTVÍ Používejte pouze hrnce a pánve z feromagnetického materiálu vhodné pro zóny. Pokud se tato měření neshodují, může to výrazně snížit účinnost a výkon. Nedodržení těchto pokynů by mohlo vést k nahromadění tepla, indukční varné desky. Abyste určili, zda je hrnec vhodný, hledejte symbol které...
  • Página 70 Příručka majitele KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ Deaktivace varných zón: ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VARNÉ DESKY Stiskněte tlačítko “OFF“, které se nachází vlevo od tlačítka nastavení výkonu. Pokud chcete varnou desku zapnout, stiskněte tlačítko napájení po dobu přibližně 1 sekundy. Pokud chcete varnou desku vypnout, stiskněte znovu UZAMKNUTÍ...
  • Página 71 UVEDENÍ DO VARU Funkce vám umožňuje přivést vodu k varu a var udržovat s nižší spotřebou energie. Do nádoby je třeba nalít asi 2 litry vody (přednostně s pokojovou teplotou). V každém případě doporučujeme uživatelům bedlivě sledovat vařící se vodu a pravidelně kontrolovat, kolik vody zbývá. Jsou-li nádoby velké...
  • Página 72 Pokud se na skle objeví logo iXelium™, varná deska je ošetřena technologií odstranily usazeniny a skvrny od zbytků pokrmů. iXelium™, což je exkluzivní povrch Whirlpool, který zaručuje dokonalé • Pokud není povrch udržován v čistotě, může dojít ke snížení citlivosti výsledky čištění, stejně...
  • Página 73 Pro asistenční služby volejte na číslo uvedené v záruční knížce nebo bude provedena správně). postupujte podle pokynů na webových stránkách www.whirlpool.eu. V případě provádění instalace do zdi kontaktujte servisní středisko Pokud se obracíte na náš zákaznický poprodejní servis, vždy upřesněte: poprodejních služeb za účelem vyžádání...
  • Página 74 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE Pred použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte Tento spotrebič je určený na použitie vdomácnosti tieto bezpečnostné pokyny. Odložte si ich, aby boli alebo na podobné účely ako napr.: v oblastiach k dispozícii pre budúce použitie. kuchyniek pre personál v dielňach, kanceláriách V týchto pokynoch a na samotnom spotrebiči sú...
  • Página 75 elektrické časti prístupné používateľom. Nepoužívajte spotrebič, ak ste mokrí alebo bosí. Spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací kábel alebo zástrčku, ak nefunguje správne, či ak bol poškodený alebo spadol. Ak je poškodený napájací elektrický kábel, musí ho vymeniť výrobca, jeho autorizovaný servis alebo podobne kvali kovaná...
  • Página 76 ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE Elektrické pripojenie sa musí vyhotoviť už pred pripojením spotrebiča k zdroju napájania. Inštaláciu musí vykonať kvali kovaný personál, ktorý pozná aktuálne bezpečnostné a inštalačné predpisy. Inštaláciu treba vykonať v súlade s predpismi miestneho dodávateľa elektriny. Uistite sa, že je napätie špeci kované na údajovom štítku na spodnej strane zariadenia rovnaké ako napätie vo vašom dome. Podľa platných predpisov je uzemnenie spotrebiča povinné.
  • Página 77 Návod na obsluhu ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc, VIAC INFORMÁCIÍ ZÍSKATE, zaregistrujte svoj spotrebič na www.whirlpool.eu/register. AK OSKENUJETE QR KÓD NA VAŠOM SPOTREBIČI Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte Bezpečnostné pokyny.
  • Página 78 PRÍSLUŠENSTVO Používajte len hrnce a panvice z feromagnetického materiálu vhodné pre indukčné priemer dna riadu je v súlade s priemerom adaptérovej dosky a priemerom varnej zóny. Ak sa tieto miery nezhodujú, môže to výrazne znížiť účinnosť a varné dosky. Ak chcete zistiť, či je hrniec vhodný, hľadajte na ňom symbol výkon.
  • Página 79 Návod na obsluhu KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ZAPNUTIE/VYPNUTIE VARNEJ DOSKY ZABLOKOVANIE OVLÁDACIEHO PANELA 3 sec Varnú dosku zapnete stlačením tlačidla napájania na cca 1 sekundu. Varnú Ak chcete uzamknúť nastavenia, aby nedošlo k náhodnému zapnutiu, na dosku vypnete opätovným stlačením toho istého tlačidla a všetky varné 3 sekundy stlačte a podržte tlačidlo OK/Uzamknutie tlačidiel.
  • Página 80 VARENIE Táto funkcia vám umožňuje priviesť vodu do varu a udržiavať ju vriacu s nižšou spotrebou energie. Do nádoby treba naliať asi 2 litre vody (najlepšie izbovej teploty). V každom prípade sa odporúča dávať na vriacu vodu pozor a pravidelne kontrolovať...
  • Página 81 Po každom použití vyčistite varný panel (keď je vychladnutý), aby ste Ak je na skle logo iXelium™, varný panel bol upravený technológiou iXelium™, odstránili všetky usadeniny a škvrny spôsobené zvyškami jedla. exkluzívnou povrchovou úpravou Whirlpool, ktorá zabezpečuje dokonalé • Ak povrch nie je dostatočne čistý, môže to znížiť citlivosť tlačidiel výsledky čistenia a udržuje povrch varného panela dlhšie lesklý.
  • Página 82 (zaručí sa tým použitie originálnych náhradných dielov a správny Ak potrebujete pomoc, volajte na číslo uvedené v záručnej knižke alebo postup pri oprave). postupujte podľa pokynov na webovej stránke www.whirlpool.eu. V prípade vnorenej inštalácie zavolajte do popredajného servisu a Pri kontaktovaní nášho zákazníckeho popredajného servisu vždy uveďte: vyžiadajte si súpravu montážnych skrutiek (ak nie je vybavená).
  • Página 83 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL ÉS TARTSA BE A készülék használata előtt olvassa el az alábbi RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT VIGYÁZAT! Kialakításából adódóan a készülék biztonsági útmutatót. Őrizze meg a későbbi működtetése lehetséges külső időzítő felhasználás érdekében. szerkezettel vagy külön távirányítóval. A kézikönyvben és a készüléken található fontos Ezt a készüléket háztartási, illetve ahhoz hasonló...
  • Página 84 megszakítóval, illetve kötelező a készüléket a biztonsági MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A környezettudatos tervezésre vonatkozó 66/2014/EU rendelet irányelveinek, előírásoknak megfelelően földelni. valamint a környezettudatos tervezésre és energiacímkézésre vonatkozó Ne használjon hosszabbítót, elosztót vagy adaptert. (módosított) (EU Exit) 2019-es rendelet irányelveinek, az EN 60350-2 európai Beszerelés után az elektromos alkatrészeknek szabvánnyal összhangban.
  • Página 85 ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS Az elektromos csatlakoztatást azelőtt kell elvégezni, hogy a készüléket a hálózatra csatlakoztatná. A készüléket olyan szakembernek kell beszerelnie, aki ismeri az érvényben lévő biztonsági és üzembe helyezési előírásokat. A beszerelést a helyi villamosenergia-ellátó előírásai szerint kell elvégezni. Győződjön meg arról, hogy a készülék alján található adatlapon megadott feszültség megegyezik a lakásban elérhető hálózati feszültséggel. Az előírások szerint a készüléket földelni kell: kizárólag megfelelő...
  • Página 86 Vásárlói kézikönyv KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA A TOVÁBBI INFORMÁCIÓK Teljes körű szolgáltatásaink eléréséhez, kérjük, regisztrálja ELÉRÉSÉHEZ OLVASSA BE A termékét honlapunkon: www.whirlpool.eu/register. KÉSZÜLÉKÉN TALÁLHATÓ QR KÓDOT A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a Biztonsági útmutatót. TERMÉKLEÍRÁS Főzőlap Kezelőpanel...
  • Página 87 TARTOZÉKOK Kizárólag indukciós főzőlapokhoz való, ferromágneses anyagból készült és a teljesítményt. Ha nem tartja be ezeket az útmutatásokat, akkor a hő felgyülemlik, és nem jut el hatékonyan az edénybe, ami a lemez és a főzőedényeket használjon. Általában a főzőedények aljára nyomtatott főzőlap megfeketedéséhez vezethet.
  • Página 88 Vásárlói kézikönyv NAPI HASZNÁLAT A főzőzónák deaktiválásához: A FŐZŐLAP BE ÉS KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg a teljesítményszabályzó bal oldalán levő “OFF“ gombot. A főzőlap bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsoló gombot kb. 1 másodpercig. A főzőlap kikapcsolásához nyomja meg ismét a bekapcsoló KEZELŐPANEL ZÁROLÁSA 3 sec gombot, és az összes főzőzóna deaktiválódik.
  • Página 89 FORRALÁS MELEGEN TARTÁS Ez a funkció felforralja a vizet, majd alacsonyabb energiaszükséglettel Ezzel a funkcióval az ételt ideális hőmérsékleten lehet tartani, általában a főzés befejezése után, vagy amikor nagyon lassú főzéssel próbálunk forrásban tarja. folyadékokat besűríteni. Körülbelül 2 liter vizet (lehetőleg szobahőmérsékleten) kell tenni a tálcába. Ideális segítség, amikor tökéletes hőmérsékleten szeretnénk az ételt Mindemellett ajánlott oda gyelni a forrásban levő...
  • Página 90 Minden használat után (lehűlt állapotban) tisztítsa meg a főzőlapot, Az üvegen az iXelium™ logó azt jelenti, hogy a főzőlapot iXelium™ eltávolítva róla az ételmaradékok okozta lerakódásokat és foltokat. technológiával kezelték. Ez egy egyedülálló Whirlpool bevonat, amely • Egy nem kellőképpen tiszta felület csökkentheti a kezelőfelület tökéletesen takarítható...
  • Página 91 Ha bármilyen javításra van szükség, kérjük, hogy a hivatalos Ha segítségre van szüksége, hívja a garanciafüzetben található vevőszolgálathoz forduljon (annak biztosítása érdekében, hogy eredeti telefonszámot, vagy kövesse a weboldalon www.whirlpool.eu megadott alkatrészeket használjanak, és a javításokat megfelelően végezzék el). utasításokat.
  • Página 92 ’ , « .». ’ . .)
  • Página 93 ’ 2012/19/ (WEEE) 2013 ’ ’ 66/2014, ) 2019 EN 60350-2. 100%...
  • Página 94 380-415 V 2 N ~ 220-240 V ~ 220-240 V 3 ~ 230V 2 Phase 2N ~ AU-UK-IRL 380-415 V 3 N ~ 220-240 V ~ black-nero-negro-preto- αύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru- črna-crno- - а а-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh-svartur brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro- a а -rjava-smeđ- -hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brun- kahverengi-donn-brúnn blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)- πλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna (pilkas)- niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)- )- а...
  • Página 95 WHIRLPOOL www.whirlpool.eu/register. 3 sec 7 12 (Booster) CONNEXION ZONE – – 3 Sense...
  • Página 96 " " " ", 3+4 (CONNEXION 16 - 21 ZONE) 24 - 38 ’ “EE“ ’ • • • “P“ “+“ ’ “PL“. “ “) 3 sec “+“ i “−“. : 2,5 – 4,0 – 6,0 • – 7,2 • •...
  • Página 97 3 sec “OK/ “ “+“ “−“, “ “, “+“ i “−“, “+“ “−“ “P“ (Booster). “OFF“ 3 sec CONNEXION ZONE SENSE “6 Sense“ “6 Sense“. “ “. “6 Sense“ “CONNEXION ZONE“. 3 sec “OFF“ ( “6 Sense“ “OFF“ (...
  • Página 98 ’ “H“, “H“ /Booster ’ 8 − 9 – ’ ’ ’ – – 7 − 8 ’ – , 5–10 – – ’ 6 − 7 – , 10–20 ’ – – 4 − 5 3 − 4 – ’...
  • Página 99 • (“H“) • • • • • iXelium ™, • iXelium ™, Whirlpool, • iXelium ™, • • ’ — • • ’ • • • ’ ’ • “ “, F0E1 F0E1 F0E7 “ “ “. “. F0EA F0E9 F0E2, F0E4, F0E6, ’...
  • Página 100 Prod.N. • • www.whirlpool.eu. ’ • • C00628720 ( 60 65 XXXX XXX XXXXX XX XXXX XXXXX Type: XXX Mod.: XXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXX C00628721 ( Made in X XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX • docs. whirlpool. eu/docs; • • 400020006074...
  • Página 101 ‫הוראות בטיחות‬ ‫חשוב לקרוא ולציית להוראות‬ ‫בעיות, יש ליצור קשר עם הספק או עם מרכז השירות שלאחר‬ . ‫יש לקרוא בעיון את הוראות הבטיחות האלה לפני השימוש במכשי ר‬ ‫מכירה הקרוב. לאחר ההתקנה, יש להרחיק את פסולת האריזה‬ .‫יש לשמור אותם בקרבת מקום לעיון עתידי‬ ‫(פלסטיק, חלקי...
  • Página 102 ‫שמתשמל ךירדמ‬ WHIRLPOOL ‫תודה שקנית מוצר של‬ ‫כדי לקבל חווית סיוע שלמה יותר, יש לרשום את המוצר בכתובת‬ ‫ במכשיר שלך‬RQ-‫אנא סרוק את קוד ה‬ .www.whirlpool.eu/register ‫למידע נוסף‬ .‫לפני השימוש במכשיר יש לקרוא בעיון את הוראות הבטיחות‬ ‫תיאור המוצר‬ ‫משטח הבישול‬...
  • Página 103 ‫חיבור החשמל‬ .‫יש לבצע את החיבור החשמלי לפני חיבור המכשיר לאספקת המתח‬ .‫ההתקנה תבוצע על-ידי מתקין מוסמך המכיר היטב את תקנות הבטיחות וההתקנה העדכניות. בפרט, על ההתקנה להיות מבוצעת בהתאם לתקנות ספק החשמל המקומי‬ .‫יש לוודא שהמתח הנקוב בלוחית המידע שבתחתית המכשיר זהה למתח אספקת החשמל בבית‬ .‫התקנות...
  • Página 104 ‫שמתשמל ךירדמ‬ ‫שימוש יומיומי‬ :‫כדי להשבית את אזורי הבישול‬ ‫ הפעלה וכיבוי של הכיריים‬ .‫לחץ על הלחצן 'כיבוי' שמשמאל לכוונון ההספק‬ .‫כדי להפעיל את הכיריים, לחץ על לחצן ההפעלה למשך כשנייה‬ .‫כדי לכבות את הכיריים, לחץ שוב על אותו לחצן וכל אזורי הבישול יושבתו‬ ‫ נעילת...
  • Página 105 ‫אביזרים‬ ‫סירים ומחבתות ריקים‬ .‫השתמש רק בסירים ומחבתות העשויים מחומר פרומגנטי המתאים לכיריים אינדוקציה‬ "‫הכיריים מצוידים במערכת בטיחות פנימית המפעילה את פונקציית "כיבוי אוטומטי‬ ‫הסמל (בדרך כלל מוטבע בתחתית) כדי לקבוע אם הסיר מתאים. ניתן‬ ‫בדוק את‬ ‫כאשר מזוהה טמפרטורה גבוהה מדי. השימוש בסירים ומחבתות ריקים עם בסיס דק‬ .‫להשתמש...
  • Página 106 ‫ בלוחית הדירוג שמצאת מתחת‬SN ‫המספר הסידורי (מספר לאחר המילה‬ ‫על-מנת לקבל סיוע שלם יותר, יש לרשום את המוצר בכתובת‬ ;‫למכשיר). המספר הסידורי גם מצוין בתיעוד‬ www . whirlpool. eu / register. :‫לפני יצירת קשר עם השירות שלאחר המכירה‬ xxx xxx Mod.
  • Página 107 .)H( ‫לפני הניקוי, יש לוודא שכל אזורי הבישול כבויים ושלא מוצג חיווי על חום שיורי‬ ,iXelium™ ‫ מופיע על הזכוכית, הכיריים טופלו בטכנולוגיית‬iXelium™ ‫אם הלוגו‬ :‫חשוב‬ ‫ שמבטיח תוצאות ניקוי מושלמות וכן שמירה על‬Whirlpool ‫גימור אקסקלוסיבי של‬ .‫אין להשתמש בספוגי ניקוי שוחקים מכיוון שהם גורמים נזק לזכוכית‬ .‫משטחי כיריים מבריקים למשך זמן רב יותר‬...