Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model:TT-CL012
尺寸:100*120mm / 锁线胶装
材质:封面128克铜版纸
内页80克书纸
loading

Resumen de contenidos para TaoTronics TT-CL012

  • Página 1 Model:TT-CL012 尺寸:100*120mm / 锁线胶装 材质:封面128克铜版纸 内页80克书纸...
  • Página 2 E-mail: [email protected] User Guide Tel / Fax: 00856 755 2828 3837 Learn more about the EU Declaration of Conformity: https://www.taotronics.com/pages/user-manual Thank you for choosing TaoTronics product. Please register your product at our website IP22 1282 www.taotronics.com for further support. TT-CL012_V1.7_EU...
  • Página 3 CONTENTS English 01-24 Deutsch 25-50 Français 51-74 Español 75-98 Italiano 99-121...
  • Página 4 PACKAGE CONTENTS (Fig. 1) ① 1 x TaoTronics SAD Light (TT-CL012) ② ① ② 1 x Adapter ③ 1 x User Manual IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN (BILD 1) ① 1 x TaoTronics-SAD-Licht (TT-CL012) ② 1 x Netzteil ③ 1 x Bedienungsanleitung CONTENU DE L'EMBALLAGE (Fig.
  • Página 5 SCHÉMA DU PRODUIT (Fig 2) ① ① Couvercle de la lampe ② Contrôle tactile ② ③ Contrôle par bouton ④ Entrée d'alimentation DIAGRAMA DEL PRODUCTO(FIGURA 2) ① Cubierta de la Lámpara ② Control Táctil ③ Botón de Control ④ Entrada de Energía ④...
  • Página 6 Cautions IMPORTANT 1. Some people may suffer from light sensitivity, discontinue use immediately if any discomfort occurs. Warning 2. Consult your health care provider before use of this product if you are under 1. Please keep the lamp away from water or any other liquid to avoid electrical medical care or have suffered from an eye condition before.
  • Página 7 SYMBOLS AND MEANINGS FEATURES Your new TaoTronics SAD LIGHT is a remarkable product with many features and Serial number of The date of manufacture. benefits: product. 1. Delivers LED light to your home, office, dorm room or apartment. Waste disposal in The name and address of 2.
  • Página 8 not sufficient to influence the hormonal balance. Because in a well-lit office the INTRODUCTION illumination level amounts to just 500 Lux. Why Use a Light Enjoying the Light When the hours of daylight are noticeably decreased in autumn and people Sit as closed as possible to the lamp, between 10cm and 20 cm.
  • Página 9 Intended Use Operating Environment Conditions Taotronics SAD Light function will provide you with the bright light your body needs during the dark winter months. It can help to boost your energy levels, put Operating Temperature 10°C-30°C / 50°F-86°F you in a better mood and make you feel more awake. SAD Light is safe and is...
  • Página 10 PREPARING FOR USE Degree of protection IP22 against harmful ingress of water or particulate matter Safety degree of using in flammable anesthetic gas Non-AP/APG blending with air, oxygen or nitrous oxide Continuous or Non-contin- Continuous uous operation Classification of sterilizati- No need for sterilization on methods Connect to a power source with the included power adapter.
  • Página 11 Please contact the Short circuit TaoTronics Support Team TROUBLESHOOTING WARRANTY AND SERVICE If any problems occur, please contact the TaoTronics Customer Care Centre via the Problem Solution Possible Cause contact information listed in this User Guide. Correctly plug in the...
  • Página 12 The model TT-CL012 is intended for use in the electromagnetic environment specified below.The customer or the user of the Model TT-CL012 should assure specified below. The customer or the user of the model TT-CL012 should assure that it is used in such an environment.
  • Página 13 135°,180°, 225°, 225°, 270°, and the user of the models input lines 270°, and 315° 315° TT-CL012 product name IEC 61000-4-11 requires continued 0 % UT 0 % UT operation during power (100 % dip in UT )
  • Página 14 The TT-CL012 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the TT-CL012 should assure that it is used in such an environment. NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
  • Página 15 If the The Model TT-CL012 is intended for use in an electromagnetic environment in measured field strength in the location in which the TT-CL012 is used exceeds which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the...
  • Página 16 Frequency Maximum Distance IEC 60601 Compliance equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum Power Test Level Level output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
  • Página 17 CONTRAINDICATIONS Electromag-netic Environment- Guidance RF wireless communications equipment should be used no closer to any part of There are no absolute contraindications to light therapy, although there are some the device, including cables, than the recommended separation distance circumstances in which caution is required. These include when the patient calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter.
  • Página 18 Achtung WICHTIG 1. Verwenden Sie dieses Gerät nicht bei Hautblutung und Photophobie. Warnung 2. Verwenden Sie keine photoallergischen Medikamente. 1. Bitte halten Sie die Lampe von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern, um 3. Manche Menschen leiden unter Lichtempfindlichkeit; sollte Unbehagen in Ihnen möglichen Stromschlägen vorzubeugen.
  • Página 19 SYMBOLE UND BEDEUTUNGEN ZWECKMÄßIGER EINSATZ Ihre neue TaoTronics Lichttherapielampe ist ein ausgezeichnetes Produkt mit vielen Seriennummer des Funktionen und Vorteilen: Datum der Fertigung. Produktes. 1. Stellen Sie LED-Leuchten für Ihr Zuhause, Büro, Wohnheim oder Ihre Abfallentsorgung entsprech- Name und Anschrift des Bewohnung bereit.
  • Página 20 das Ungleichgewicht unseres Hormonhaushaltes auszugleichen. Zum Ausgleich EINFÜHRUNG eines solchen Hormonungleichgewichtes bietet sich eine Tageslichttherapieleuchte an, die das mangelnde Sonnenlicht ersetzt. Welche Vorteile genießen Sie mit einer Tageslichtthera- pieleuchte? Im medizinischen Umfeld werden Tageslichttherapieleuchten gegen Auswirkungen Wenn die Tage zum Herbst hin immer kürzer werden, uns das Tageslicht fehlt, wir des Lichtmangels eingesetzt.
  • Página 21 Erwartete Lebensdauer des Gerätes SAD- und energiereiches Licht Betriebsumgebungsbedingungen Die Taotronics-Lichttherapie bietet Ihrem Körper intensives Licht, das Ihnen in den BetriebstemperaturbereichRange 10 bis 30 °C dunklen Wintermonaten sonst fehlt. Eine solche Lichtkur kann Ihnen neue Energie verleihen, für bessere Stimmung sorgen, Schläfrigkeit vertreiben und ganz...
  • Página 22 SICHERHEITSKLASSIFIZIERUNG NUTZUNG VORBEREITEN Art des Schutzes vor Klasse II Stromschlag Grad des Schutzes vor Stromschlag des Kein zutreffendes Teil zutreffenden Teils Grad des Schutzes gegen IP22 schädliches Eindringen von Wasser oder Partikeln Sicherheitsgrad der Nutzung Schließen Sie das Gerät mithilfe des mitgelieferten Netzsteckers. in entflammbaren Narkosegasen, Nicht-AP/APG die mit Luft, Sauerstoff und...
  • Página 23 Drücken Sie bei eingeschalteter Lampe die Taste "Control" oder tippen Sie die Spannungsfluktuationen Stromzufuhr trennen, Touch-Steuerung an, um durch die Helligkeitseinstellungen 25% / 60% / 100% zu verursachen und wieder herstellen Bedienfeldfehler wechseln. Bitte kontaktieren Sie den TaoTronics defekte LED-Einheit Fehlfunktion Kundendienst ERSATZTEILE Bitte kontaktieren Sie defektes Netzteil den TaoTronics Bezeichnung...
  • Página 24 Center mithilfe der Kontaktdetails in dieser Bedienungsanleitung. Leitlinien und Herstellererklärung - elektromagnetische Emissionen Das Modell TT-CL012 ist für die Nutzung in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Benutzer des Modells TT-CL012 sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Página 25 Leitlinien und Herstellererklärung - elektromagnetische Störfestigkeit Spannungsein- 0 % UT 0 % UT Die Qualität der Das Modell TT-CL012 ist für die Nutzung in der unten spezifizierten elektromag- (100 % Einbruch (100 % Einbruch brüche, kurze Stromversorgung sollte netischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Benutzer des Modells TT-CL012...
  • Página 26 Leitlinien und Herstellererklärung - elektromagnetische Störfestigkeit und Krankenhausumge- bung vorzufinden sind, TT-CL012 ist für die Nutzung in der unten spezifizierten elektromagnetischen entsprechen. Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Benutzer von TT-CL012 sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Página 27 Umgebung bezüglich der stationären Funksender zu ermitteln, sollte der Standort einem elektromagnetischen Gutachten unterzogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke am Standort, am dem TT-CL012 ANMERKUNG 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. benutzt wird, den obigen geeigneten HF-Übereinstimmungspegel überschreit- et, sollte TT-CL012 beobachtet werden, ob normaler Betrieb gewährleistet...
  • Página 28 Gebäuden, Objekten und Menschen abhängig. Modells TT-CL012 kann helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikations- geräten (Sendern) und dem Modell TT-CL012 wie unten empfohlen einhält, je nach maximaler Ausgangsleistung der Kommunikationsgeräte. Trennabstand gemäß Sendefrequenz...
  • Página 29 Frequenz Maximale Distanz IEC 60601 Übereinstim Empfohlene Abstände zwischen kabellosen HF-Kommunikationsgeräten in MHz Leistung Prüfpegel mungspegel Das Gerät ist für die Nutzung in einer elektromagnetischen Umgebung, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind, konzipiert. Der Kunde oder Nutzer des Geräts kann helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen kabellosen HF-Kommunikationsgeräten und dem Gerät wie unten empfohlen einhält, je nach maximaler Ausgangsleistung der Kommunikationsgeräte.
  • Página 30 Störfestigkeit des Geräts oder Systems führen. Elektromagnetische Umgebung – Leitlinie Kabellose HF-Kommunikationsgeräte sollten nicht näher an Teilen des Geräts einschließlich Kabeln verwendet werden, als dem empfohlenen Abstand, der nach GEGENANZEIGEN der für Sendefrequenz gültigen Gleichung berechnet wurde. Empfohlener Abstand Es gibt keine absoluten Kontraindikationen bezüglich Lichttherapie, aber es gibt bestimmte Fälle, in denen Vorsicht geboten ist.
  • Página 31 10. Ne placez pas l’appareil dans un endroit où il est difficile d’utiliser le dispositif de déconnexion (dispositif de déconnexion : Adaptateur). Votre nouvelle lampe de luminothérapie TaoTronics est un produit remarquable 11. L'utilisation d'un adaptateur autre que celui fourni par le fabricant peut entraîner avec de nombreuses fonctionnalités et de nombreux avantages :...
  • Página 32 2. Conçu avec un support stable pour un positionnement facile à un endroit pratique. INTRODUCTION 3. Active les stimulants énergétiques de votre corps pour vous aider à retrouver votre concentration. Pourquoi utiliser une lampe de luminothérapie 4. LED sans UV, le panneau lumineux à LED intégrée fournit toute sa luminosité sans Lorsque les journées raccourcissent sensiblement en automne et que les gens ont pollution, sans rayonnement et sans effet stroboscopique.
  • Página 33 10 000 lux. La lumière peut influencer le La fonction luminothérapie de Taotronics vous apporte la lumière vive dont votre corps humain et servir comme traitement ou comme mesure préventive. Une lumière corps a besoin pendant les mois sombres d'hiver.
  • Página 34 CLASSIFICATION DE SECURITE Conditions de l’environnement de fonctionnement Plage de température de 10°C-30°C / 50°F-86°F fonctionnement Type de protection contre Classe II les chocs électriques Plage d’humidité relative 15%-93% Indice de protection contre Plage de pression 80KPa-106KPa les chocs électriques des Aucune partie appliquée atmosphérique parties appliquées...
  • Página 35 PRÉPARATION À L'EMPLOI UTILISATION DE VOTRE LUMIÉRE SAD Mise sous / hors tension 1. Appuyez sur le bouton de contrôle ou touchez la commande tactile pour allumer la lampe. 2. Appuyez et maintenez le bouton de contrôle ou touchez et maintenez la commande tactile pour éteindre la lampe.
  • Página 36 GARANTIE ET SERVICE TROUBLESHOOTING En cas de problème, veuillez contacter le Centre de Support Client TaoTronics via Problème Cause Possible Solution les informations de contact listées dans le Guide d’Utilisation. Branchez correctement Pas d’alimentation l’adaptateur secteur électrique La lampe ne s’allume pas...
  • Página 37 Directives et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le modèle TT-CL012 est conçu pour une utilisation dans un environnement Le modèle TT-CL012 est conçu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique tel que spécifié ci-dessous. L'utilisateur du modèle TT-CL012 électromagnétique tel que spécifié...
  • Página 38 NOTE: UT est la tension principale AC avant application du niveau de test. l'alimentation 225°, 270°, et 315° 225°, 270°, et 315° hospitalier. Si l'utilisateur électrique du TT-CL012 nécessite IEC 61000-4-11 0 % UT 0 % UT une utilisation continue (100 % de creux en...
  • Página 39 Les équipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas être 54,0 MHz. utilisés à proximité de toute partie du modèle TT-CL012, y compris les câbles, en dessous de la distance de séparation recommandée calculée de l'équation b. Les niveaux de conformité des bandes de fréquence ISM entre 150 kHz et 80 applicable à...
  • Página 40 RF portables et mobiles et le modèle TT-CL012 sondage électromagnétique doit être employé. Si l'intensité du champ Le modèle TT-CL012 est destiné à un usage dans un environnement électromag- magnétique du lieu de fonctionnement du TT-CL012 dépasse le niveau de nétique dans lequel les perturbations RF par radiation sont contrôlées.
  • Página 41 l'équation applicable à la fréquence du transmetteur, où P est la puissance Fréquence Puissance Distance IEC 60601 Niveau de sortante nominale maximum du transmetteur en watts (W) d'après le fabricant du maximale Niveau de conformité transmetteur. test NOTE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation de la plus haute fréquence s'applique.
  • Página 42 remplacement pour des composants internes, peut résulter en des émissions Environnement électromagnétique - Directives accrues ou une immunité réduite de l'équipement ou du système. Les équipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés à proximité de toute partie de l'appareil, y compris les câbles, en dessous de la distance de séparation recommandée calculée de l'équation applicable à...
  • Página 43 12. Mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños y bebés para evitar que se IMPORTANTE estrangulen con el cable. Advertencia 1. Mantenga la lámpara lejos del agua o de cualquier otra sustancia líquida para evitar que se produzcan descargas eléctricas. Precaución 2.
  • Página 44 Este dispositivo cumple con Grado de protección contra los estándares referentes a IP22 Su nueva lámpara de luz terapéutica TaoTronics es un producto sobresaliente, del la entrada de agua y la salud, la seguridad y el partículas. medio ambiente de la que destacan numerosos beneficios y ventajas:...
  • Página 45 Las lámparas de terapia de luz diurna La función de la fototerapia de Taotronics le aportará la luz que su cuerpo necesita simulan una luz diurna de más de 10 000 lux. La luz puede influir en el cuerpo durante los oscuros meses invernales.
  • Página 46 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CLASIFICACIÓN DE SEGURIDAD Modelo TT-CL012 Tipo de protección contra Voltaje de entrada del Clase II 100-240V, 50/60Hz descargas eléctricas adaptador Grado de protección contra Salida 10V DC, 1.2A descargas eléctricas de la Parte sin contacto Longitud de onda...
  • Página 47 PREPARACIÓN PARA SU USO CÓMO USAR SU LUZ SAD Encendido / Apagado del dispositivo 1. Presione el Botón de Control o el Control Táctil para encender la lámpara. 2. Mantenga presionado el Botón de Control o el Control Táctil para apagar la lámpara.
  • Página 48 Si ocurre algún problema, por favor contacte el Centro de Atención al Cliente de Problema Posible Causa Solución TaoTronics a través de la información de contacto señalada en esta Guía de Usuario. Enchufe correctamente Ninguna fuente de el adaptador de alimentación...
  • Página 49 Orientación y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética Guía y declaración del fabricante - emisión electromagnética El modelo TT-CL012 está diseñado para uso en el entorno electromagnético El modelo TT-CL012 está diseñado para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. Los clientes o usuarios del modelo TT-CL012 tienen especificado a continuación.
  • Página 50 ± 0.5kV, ± 1kV ± 0.5kV, ± 1kV Sobre voltaje La calidad de la red Frecuencia de 30 A/m, 50/60Hz 30 A/m, 50/60Hz La frecuencia de IEC 61000-4-5 modo modo diferencial eléctrica debe ser la de línea (50/60 Hz) potencia de los deben diferencial línea-línea un entorno comercial u...
  • Página 51 Pueden producirse interferencias en las proximidades de equipos marcados con el siguiente El modelo TT-CL012 está diseñado para uso en el entorno electromagnético símbolo: especificado a continuación. Los clientes o usuarios del modelo TT-CL012 tienen la obligación de asegurarse de que sea usado en dicho entorno.
  • Página 52 Si la intensidad de campo medida en la ubicación en la que portátiles y móviles de comunicaciones RF y el modelo TT-CL012 se utiliza el TT-CL012 excede el nivel de cumplimiento de RF aplicable anterior, El modelo TT-CL012 está diseñado para ser usado en un entorno electromag- se debe observar el TT-CL012 para verificar funcionamiento normal.
  • Página 53 Modelo TT-CL012 pueden ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones de RF (transmisores) y el Modelo TT-CL012 como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de salida máxima de las comunica-...
  • Página 54 excepción de los cables vendidos por el fabricante del equipo o sistema como Entorno electromagnético - Orientación piezas de repuesto para componentes internos, puede provocar un aumento de las emisiones o una disminución de la inmunidad del equipo o sistema. Los equipos portátiles o móviles de comunicaciones de RF no deben usarse a una distancia más cerca de cualquier parte del dispositivo, incluyendo los cables, que la distancia de separación recomendada calculada a partir de la ecuación...
  • Página 55 9. Le apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili potrebbero influire sulle USO PREVISTO apparecchiature elettromedicali. La nuova lampada per fototerapia TaoTronics è un prodotto straordinario con 10. Non collocare il dispositivo in un luogo in cui è difficile utilizzare il dispositivo di molte funzioni e benefici: sezionamento (dispositivo di sezionamento: adattatore).
  • Página 56 3. Identifica gli attivatori energetici del proprio corpo per aiutare a ritrovare INTRODUZIONE attenzione e concentrazione. 4. LED senza raggi UV: il pannello luminoso a LED integrato offre la massima Perché usare una lampada diurna per terapia luminosità senza inquinamento, senza radiazioni e senza effetti stroboscopici. Quando le ore di luce solare diminuiscono visibilmente in autunno e la gente inizia a 5.
  • Página 57 Luce energetica e SAD Lunghezza d’onda 380nm-800nm La funzione di terapia Taotronics vi fornirà la luce luminosa di cui il vostro corpo necessita durante i bui mesi invernali. Questo aumenterà la vostra energia, vi Luminosità 10000 Lux a 10 cm renderà...
  • Página 58 CLASSIFICAZIONE DI SICUREZZA PREPARAZIONE ALL'USO Grado di protezione contro Classe II le scosse elettriche Grado di protezione contro le scosse elettriche della Nessuna parte applicata parte applicata Grado di protezione contro la penetrazione dannosa di IP22 acqua o particolato Grado di sicurezza dell'uso in Collegare a una fonte di alimentazione con l'adattatore di alimentazione incluso.
  • Página 59 Touch per passare in rassegna le varie impostazioni di luminosità (25% / 60% / 100%). riaccendere la lampada di voltaggio Contattare il Supporto LED guasto Componente LED guasto Clienti di TaoTronics PARTI DI RICAMBIO Contattare il Supporto Adattatore guasto Clienti di TaoTronics Nome...
  • Página 60 TaoTronics (vedi le informazioni di contatto elencate nel presente Manuale Utente). Informazioni e dichiarazione del produttore - emissioni elettromagnetiche Il modello TT-CL012 è inteso per l’uso in un ambiente elettromagnetico come sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore del modello TT-CL012 deve assicurarsi che esso venga utilizzato in tale ambiente.
  • Página 61 Informazioni e dichiarazione del produttore - immunità elettromagnetica ospedaliero standard. Il Modello TT-CL012 è inteso per l’uso in un ambiente elettromagnetico come Vuoti di tensione, 0 % UT 0 % UT La qualità dell’impianto sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore del Modello TT-CL012 deve assicurarsi...
  • Página 62 IEC 61000-4-8 commerciale o Il modello TT-CL012 è inteso per l’uso in un ambiente elettromagnetico come ospedaliero standard. sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore del modello TT-CL012 deve assicurarsi che esso venga utilizzato in tale ambiente.
  • Página 63 RF fissi, bisognerebbe effettuare un rilevamento elettromagnetico in loco. Se il campo di forza misurato nel luogo in cui il modello TT-CL012 viene utilizzato supera i livelli di conformità RF di cui sopra, il modello TT-CL012 deve NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, si applica lo spettro di frequenza superiore.
  • Página 64 RF portatili e mobili e il modello TT-CL012 di frequenza superiore. Il Modello TT-CL012 è inteso per l’utilizzo in ambienti elettromagnetici in cui le NOTA 2 Queste informazioni potrebbero non essere adeguate in tutte le interferenze RF sono controllate. Il cliente o l’utilizzatore del Modello TT-CL012 situazioni.
  • Página 65 Frequenza Potenza Distanza Livello del Livello di Ambiente elettromagnetico - Informazioni massima test IEC conformità I dispositivi di comunicazione RF wireless non devono essere utilizzati ad una 60601 distanza da qualsiasi componente del dispositivo, compresi i cavi, inferiore alla distanza di separazione consigliata calcolata con l’equazione applicabile in base alla frequenza del trasmittente.
  • Página 66 l’eccezione di cavi venduti dal produttore del dispositivo o del sistema come pezzi di ricambio per componenti interni, può determinare un aumento delle emissioni o un’immunità inferiore del dispositivo o del sistema. CONTROINDICAZIONI Non c’è nessuna controindicazione assoluta ad una terapia leggera, anche se possono esistere circostanze in cui è...
  • Página 67 FCC Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.