Lenco LS-50LED Manual De Usuario
Lenco LS-50LED Manual De Usuario

Lenco LS-50LED Manual De Usuario

Tocadiscos con altavoces incorporados y animaciones luminosas
Ocultar thumbs Ver también para LS-50LED:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Model: LS-50LED (V2)
USER MANUAL Turntable with Built-in speakers and lighting
animations
GEBRUIKERSHANDLEIDING Platenspeler met ingebouwde luidsprekers en
lichtanimaties
BEDIENUNGSANLEITUNG Plattenspieler mit eingebauten Lautsprechern
und Lichtanimationen
MODE D'EMPLOI Tourne-disque avec haut-parleurs intégrés et
animations lumineuses
MANUAL DE USUARIO Tocadiscos con altavoces incorporados y
animaciones luminosas
MANUALE D'USO Giradischi con altoparlanti incorporati e
animazioni di illuminazione
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Виниловый проигрыватель со встроенными
динамиками и подсветкой
BRUGERVEJLEDNING Pladespiller med indbyggede højttalere og
lysanimation
BRUKSANVISNING Skivspelare med inbyggda högtalare och
ljusanimationer
1
loading

Resumen de contenidos para Lenco LS-50LED

  • Página 1 Model: LS-50LED (V2) USER MANUAL Turntable with Built-in speakers and lighting animations GEBRUIKERSHANDLEIDING Platenspeler met ingebouwde luidsprekers en lichtanimaties BEDIENUNGSANLEITUNG Plattenspieler mit eingebauten Lautsprechern und Lichtanimationen MODE D’EMPLOI Tourne-disque avec haut-parleurs intégrés et animations lumineuses MANUAL DE USUARIO Tocadiscos con altavoces incorporados y...
  • Página 2 Index English ..............................3 Nederlands ............................11 Deutsch ..............................20 Français ..............................29 Español ..............................38 Italiano ..............................47 Русский ..............................56 Dansk/Norsk ............................67 Svenska ..............................76 Version : 5.0...
  • Página 3 English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Página 4 24. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  • Página 5 1. TURNTABLE PARTS: FRONT...
  • Página 6 BACK Speaker Turntable Platter Slip Mat Lift Lever Turntable Arm Lock Lift Lever Auto Stop Control Switch (if the record stops before the end of the last song, switch the auto-stop to OFF) Speed Selection Switch Turntable Shaft Turntable Arm 10.
  • Página 7 2. LED Control Lighting button 1 (ON/OFF, Color) Long Press – LED On/Off Short Press – LED color change (Red, Green, Blue, Red+Green, Red+Blue, Green+Blue, White) Lighting button 2 (Music, Fade) Long Press – LED Fading animation: colors will softly change Short Press –...
  • Página 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS Lenco Turntable LS-50LED (V2) Type Belt drive full manual Drive Motor DC motor Speed 33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm Wow and flutter <0.35% Turntable platter 300mm Cartridge Type Ceramic cartridge 402-M208-015 Stylus 0.7 mil Optimum tracking force...
  • Página 9 Information Value and and precision Manufacturers name or trade SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN mark, commercial registration TECHNOLOGY.,LTD. and address 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Stree, Guangming, Shenzhen, GuangDong, P.R.China Model Identifier GKYPS0100120EU1 Input voltage 100-240V Input AC frequency 50-60 Hz Output voltage Output current...
  • Página 10 Hereby, Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential EU directive requirements. The declaration of conformity may be consulted via [email protected] Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
  • Página 11 Nederlands OPGELET: Het gebruik van bedieningen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR GEBRUIK NEEM MET DE VOLGENDE INSTRUCTIES IN ACHT: Bedek of blokkeer geen van de ventilatieopeningen. Als u het apparaat op een schap plaatst, dient u voor 5 cm vrije ruimte rondom het gehele apparaat te zorgen.
  • Página 12 19. Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-professioneel gebruik en niet voor commercieel of industrieel gebruik. 20. Zorg ervoor dit apparaat op een stabiele plek te plaatsen. Beschadigingen veroorzaakt door het gebruik van dit apparaat in een onstabiele positie, trillingen of schokken of door het niet opvolgen van andere waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen beschreven in deze gebruikshandleiding, worden niet gedekt door de garantie.
  • Página 13 ⚫ Laat een batterij nooit achter in omgevingen met extreem hoge temperaturen, anders kan dit leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas. ⚫ Stel een batterij nooit bloot aan een extreem lage luchtdruk, anders kan dit leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
  • Página 14 1. ONDERDELEN PLATENSPELER: VOORKANT BOVENKANT...
  • Página 15 ACHTERKANT Luidspreker Draaiplateau Slipmat Hefhendel toonarmvergrendeling Hefhendel als de plaat stopt voor het einde van het laatste Bedieningsschakelaar automatische stop ( nummer, zet dan de AUTO/STOP-keuzeschakelaar op UIT) Snelheidsselectieschakelaar Toonarm 10. Volumeknop 11. Verlichtingsknop 1 (AAN/UIT, Kleur) 12. Verlichtingsknop 2 (muziek, vervagen) 13.
  • Página 16 2. Led-bediening Verlichtingsknop 1 (AAN/UIT, Kleur) Ingedrukt houden – led aan/uit Indrukken – led-kleur verandert (rood, groen, blauw, rood en groen, rood en blauw, groen en blauw, wit) Verlichtingsknop 2 (muziek, vervagen) Ingedrukt houden – led-animatie vervaagt: kleuren veranderen langzaam Indrukken –...
  • Página 17 TECHNISCHE SPECIFICATIES Lenco Platenspeler LS-50LED (V2) Type Volledig handmatig met riemaandrijving Aandrijvingsmotor Gelijkstroommotor Snelheid 33 1/3 tpm, 45 tpm, 78 tpm Wow en flutter <0,35% Draaiplateau 300 mm Cartridge Type Keramische cartridge 402-M208-015 Naald 0,7 mil Optimale volgkracht 4-6 gram...
  • Página 18 Informatie Waarde en nauwkeurigheid Naam of handelsmerk van de SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN fabrikant, handelsregistratie en TECHNOLOGY.,LTD. adres 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Stree, Guangming, Shenzhen, GuangDong, China Model-ID GKYPS0100120EU1 Ingangsspanning 100-240 V AC-ingangsfrequentie 50-60 Hz Uitgangsspanning 12 V Uitgangsstroom Uitgangsvermogen 12 W...
  • Página 19 Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederland, verklaart hierbij dat dit product in overeenstemming is met de essentiële vereisten van EU-richtlijnen. De verklaring van conformiteit is te vinden op [email protected] Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
  • Página 20 Deutsch ACHTUNG: Die Verwendung von Bedienelementen oder Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, kann zu einer gefährlichen Strahlenbelastung führen. SICHERHEITSHINWEISE VOR DEM GEBRAUCH BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm Freiraum.
  • Página 21 18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen.
  • Página 22 29. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien: ⚫ Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku nicht ordnungsgemäß ersetzt wird. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie des gleichen Typs aus. ⚫ Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden.
  • Página 23 1. KOMPONENTEN DES PLATTENSPIELERS: VORDERSEITE OBERSEITE...
  • Página 24 RÜCKSEITE Lautsprecher Plattenteller Plattentellerauflage Tonarmheber Tonarm-Arretierung Tonarmheber Stellen Sie Auto-Stopp auf AUS, wenn die Schallplatte vor Auto-Stopp-Schalter ( Beendigung des letzten Titels stoppt) Geschwindigkeitswahlschalter Plattenspielerschaft Tonarm 10. Lautstärkeregler 11. Beleuchtungstaste 1 (ein/aus, Farbe) 12. Beleuchtungstaste 2 (Musik, Überblenden) 13. Tonabnehmer 14.
  • Página 25 2. LED-Steuerung Beleuchtungstaste 1 (ein/aus, Farbe) Lange drücken – LED ein/aus Kurz drücken – LED-Farbwechsel (Rot, Grün, Blau, Rot + Grün, Rot + Blau, Grün + Blau, Weiß) Beleuchtungstaste 2 (Musik, Überblenden) Lange drücken – LED-Überblendungsanimation: sanfter Farbwechsel Kurz drücken – LED-Animationen folgen dem Takt der Musik 3.
  • Página 26 TECHNISCHE DATEN Lenco Plattenspieler LS-50LED (V2) Riemenantrieb vollständig manuell Antriebsmotor Gleichstrommotor Geschwindigkeit 33⅓ U/min, 45 U/min, 78 U/min Gleichlaufschwankungen < 0,35 % Plattenteller 300 mm Tonabnehmer Keramik-Tonabnehmer 402-M208-015 Tonnadel 0,7 mil Optimale Auflagekraft 4 bis 6 g Ausgang 160 bis 380 mV (HP-4005)
  • Página 27 Information Werte und detaillierte Angaben Name des Herstellers oder der Handelsmarke, SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN kommerzielle Zulassung und Anschrift TECHNOLOGY, LTD. 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, GuangDong, P.R.China Modellnummer GKYPS0100120EU1 Eingangsspannung 100 – 240 V Wechselstromfrequenz des AC-Eingangs 50/60 Hz Ausgangsspannung...
  • Página 28 Hiermit erklärt Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden: [email protected] Service Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
  • Página 29 Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez ni n’obturez aucune ouverture de ventilation. Lorsque l’appareil est placé sur une étagère, laissez un espace libre de 5 cm autour de l’appareil.
  • Página 30 19. Cet appareil est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ou industriel. 20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable, soumis à des vibrations ou chocs, ou par le non-respect de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce guide d’utilisation.
  • Página 31 ⚫ Une pile soumise à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ⚫ Une attention particulière doit être portée sur les aspects environnementaux d’élimination des piles. INSTALLATION • Déballez tous les composants et enlevez les matériaux de protection. •...
  • Página 32 1. PIÈCES DU TOURNE-DISQUE : PARTIE AVANT PARTIE SUPÉRIEURE...
  • Página 33 ARRIÈRE Haut-parleur Plateau du tourne-disque. Feutrine Levier de levage pour verrouillage du bras du tourne-disque Levier de levage Si le tourne-disque s’arrête avant la fin Interrupteur de commande d’arrêt automatique ( du dernier titre, basculez l’arrêt automatique sur ARRÊT) Sélecteur de vitesse Arbre du tourne-disque Bras du tourne-disque 10.
  • Página 34 2. Commandes LED Bouton de lumière 1 (ON/OFF, Couleur) Longue pression – allumer/éteindre la LED Brève pression - changement de couleur de la LED (rouge, vert, bleu, rouge+vert, rouge+bleu, vert+bleu, blanc) Bouton de lumière 2 (Musique, fondu) Longue pression – Fondu de l’animation LED : les couleurs changent doucement. Brève pression –...
  • Página 35 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Lenco Tourne-disque LS-50LED (V2) Type Entraînement manuel complet par courroie Moteur d’entraînement Moteur CC Vitesse 33 1/3 tr/min, 45 tr/min, 78 tr/min Pleurage et scintillement <0,35 % Plateau du tourne-disque. 300 mm Cartouche Type Cartouche en céramique 402-M208-015...
  • Página 36 Informations Valeur et précision Nom ou marque du fabricant, SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN enregistrement commercial et adresse TECHNOLOGY.,LTD. 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, P.R.Chine Identifiant du modèle GKYPS0100120EU1 Tension d’entrée 100-240 V Fréquence secteur d’entrée 50-60 Hz Tension de sortie 12 V...
  • Página 37 La déclaration de conformité peut être consultée au lien : [email protected] Réparation Pour plus d’informations et le service d’assistance, rendez-vous sur www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
  • Página 38 Español PRECAUCIÓN: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA: No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el dispositivo sobre una estantería, deje una separación de 5 cm (2”) alrededor de todo el dispositivo.
  • Página 39 19. Este producto está destinado únicamente al uso no profesional y no al uso comercial ni industrial. 20. Compruebe que la unidad está ajustada en una posición estable. Los daños causados por las vibraciones o sacudidas derivadas del uso del producto en una posición inestable o el incumplimiento de otras advertencias o precauciones incluidas en este manual del usuario no estarán cubiertos por la garantía.
  • Página 40 ⚫ Someter una pila a presiones de aire muy bajas puede resultar en una explosión o la fuga del líquido o gas inflamable. ⚫ Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías. INSTALACIÓN • Desempaquete todas las piezas y retire el material protector. •...
  • Página 41 1. PARTES DEL TOCADISCOS: FRONTAL PARTE SUPERIOR...
  • Página 42 PARTE TRASERA Altavoz Plato del tocadiscos Alfombra deslizante Broche de sujeción del brazo del tocadiscos Palanca de elevación si el disco se detiene antes de terminar la última Interruptor de parada automática ( canción, ponga el auto-stop en OFF) Interruptor de selección de velocidad Eje del tocadiscos Brazo del tocadiscos 10.
  • Página 43 2. Control LED Botón de iluminación 1 (encendido/apagado, color) Pulsación larga: encendido/apagado del LED Pulsación corta: cambio de color del LED (rojo, verde, azul, rojo + verde, rojo + azul, verde + azul, blanco) Botón de iluminación 2 (música, atenuación) Pulsación larga: atenuación del LED, los colores cambian suavemente Pulsación corta: la luz LED sigue el ritmo de la música 3.
  • Página 44 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Lenco Tocadiscos LS-50LED (V2) Tipo Accionamiento por correa, totalmente manual Motor de accionamiento Motor DC Velocidad 33 1/3 r. p. m., 45 r. p. m., 78 r. p. m. Distorsión y variación de velocidad <0,35 % Plato del tocadiscos 300 mm Cápsula...
  • Página 45 Información Valor y precisión Nombre de los fabricantes o SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN marcas registradas, registro TECHNOLOGY, LTD. comercial y dirección 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, GuangDong, P. R. China Identificador del modelo GKYPS0100120EU1 Tensión de entrada 100-240 V Frecuencia CA de entrada 50-60 Hz...
  • Página 46 UE. Puede consultar la declaración de conformidad a través de [email protected] Servicio Para más información y atención al cliente, visite www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
  • Página 47 Italiano ATTENZIONE: L'utilizzo di controlli o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate può causare l'esposizione a radiazioni pericolose. PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: Non coprire o bloccare le aperture di ventilazione. Quando si posiziona il dispositivo su uno scaffale, lasciare uno spazio libero di 5 cm (2") attorno all'intero perimetro.
  • Página 48 19. Questo prodotto è destinato esclusivamente a un uso non professionale e non può essere utilizzato per scopi commerciali o industriali. 20. Assicurarsi che l'unità sia collocata in una posizione stabile. I danni causati dall'uso di questo prodotto in una posizione instabile, vibrazioni o urti o la mancata osservanza di qualsiasi altro avvertimento o precauzione indicati in questo manuale utente non saranno coperti da garanzia.
  • Página 49 ⚫ Una batteria sottoposta a una pressione atmosferica estremamente bassa può esplodere o lasciar uscire liquidi o gas infiammabili. ⚫ È necessario prestare attenzione agli aspetti ambientali legati allo smaltimento delle batterie. INSTALLAZIONE • Disimballare tutte le parti e rimuovere il materiale protettivo. •...
  • Página 50 1. PARTI DEL GIRADISCHI: PARTE ANTERIORE ALTO...
  • Página 51 PARTE POSTERIORE Altoparlante Piatto del giradischi Tappetino antiscivolo Blocco del braccio del giradischi con leva di sollevamento Leva di sollevamento Se il disco si ferma prima della fine dell'ultimo brano, Selettore controllo stop automatico ( disattivare l'arresto automatico) Selettore velocità Albero del giradischi Braccio del giradischi 10.
  • Página 52 2. Controllo LED Pulsante di illuminazione 1 (ON/OFF, Colore) Pressione prolungata – LED On/Off Pressione breve – Modifica colore LED (Rosso, Verde, Blu, Rosso+Verde, Rosso+Blu, Verde+Blu, Bianco) Pulsante di illuminazione 2 (Musia, ON/OFF, Dissolvenza) Pressione prolungata – Animazione dissolvenza LED: i colori cambieranno delicatamente Pressione breve –...
  • Página 53 SPECIFICHE TECNICHE Lenco Giradischi LS-50LED (V2) Tipo Trasmissione a cinghia completamente manuale Motore guida Motore CC Velocità 33 1/3 giri/min, 45 giri/min, 78 giri/min Wow and Flutter <0,35% Piatto del giradischi 300 mm Testina Tipo Testina in ceramica 402-M208-015 Puntina...
  • Página 54 Informazioni Valore e precisione Nome del produttore o marchio SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN commerciale, registrazione TECHNOLOGY.,LTD. commerciale e indirizzo 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, GuangDong, R.P.C. Identificatore del modello GKYPS0100120EU1 Tensione in ingresso 100-240 V Frequenza in ingresso CA 50-60 Hz Tensione in uscita...
  • Página 55 è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva europea. La dichiarazione di conformità può essere richiesta inviando un'e-mail a [email protected] Assistenza Per ulteriori informazioni e accesso all'helpdesk, visitare il sito www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
  • Página 56 Русский ОСТОРОЖНО: Использование устройств управления или регулирования или выполнение процедур, отличных от указанных в настоящем руководстве, может привести к опасному воздействию излучения. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ: 1. Не закрывайте и не загораживайте вентиляционные отверстия. При размещении устройства на...
  • Página 57 18. Данное устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с инвалидностью вследствие соматических нарушений, с нарушениями чувственного восприятия или психическими нарушениями, а также не имеющими достаточного опыта и знаний, если они не находятся под присмотром или не получили инструкции по правильному использованию...
  • Página 58 ▪ Если батарейный отсек невозможно надежно закрыть, прекратите использование устройства и поместите его в место, недоступное для детей. ▪ Если вы предполагаете, что батарейки могли быть проглочены или помещены внутрь какой-либо части тела, немедленно обратитесь за медицинской помощью. 29. Осторожность при использовании батареек: ▪...
  • Página 59 4. КОМПОНЕНТЫ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ: ВИД СПЕРЕДИ ВИД СВЕРХУ...
  • Página 60 ВИД СЗАДИ Динамик Диск проигрывателя Слипмат Фиксатор рычага тонарма Рычаг подъема Если пластинка останавливается до Кнопка включения функции «Автостоп»( окончания последней песни, переведите переключатель автостопа в положение ВЫКЛ) Переключатель скорости вращения Шпиндель проигрывателя Тонарм 10. Ручка регулировки громкости 11. Кнопка подсветки 1 (ВКЛ/ВЫКЛ, цвет) 12.
  • Página 61 5. Управление светодиодами Кнопка подсветки 1 (ВКЛ/ВЫКЛ, цвет) Долгое нажатие - включение/выключение светодиода Короткое нажатие - изменение цвета светодиода (красный, зеленый, синий, красный+зеленый, красный+синий, зеленый+синий, белый). Кнопка с подсветки 2 (музыка, затухание) Долгое нажатие - последовательность затухания светодиодов: цвета будут плавно меняться...
  • Página 62 5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Lenco Проигрыватель LS-50LED (V2) Тип Ременный привод, полностью ручное управление Двигатель Электродвигатель постоянного тока Скорость 33 1/3 об/мин, 45 об/мин, 78 об/мин Общая детонация <0,35% Диск проигрывателя 300 мм Звукосниматель Тип Керамический звукосниматель 402-M208-015 Игла 0,7 мил...
  • Página 63 Информация Значение и точность Наименование или торговая SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN марка производителя, TECHNOLOGY.,LTD. торговая регистрация и Тяньшен Роуд, 41, 2 этаж, деревня адрес Тяньляо, ул. Гунмин, Гуанмин, Шэньчжэнь, Гуандун, Китайская Народная Республика Идентификатор модели GKYPS0100120EU1 Входное напряжение 100-240 В Входная частота...
  • Página 64 Обслуживание Для получения более подробной информации и обращения в службу поддержки посетите наш сайт www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands. Маркировка «EAC» Товар сертифицирован для использования на территории Таможенного Союза без каких-либо ограничений. Соответствует требованиям ТР ТС 004/2011 «О...
  • Página 65 Плаза, 788 Чонг Ша Ван Роуд, Коулун, Гонконг. Сделано в Китае Обслуживание Для получения дополнительной информации и обращения в службу поддержки клиентов посетите наш веб-сайт: www.lenco.ru. Дизайн и спецификация могут быть изменены производителем без предварительного информирования. Дата изготовления продукции Год и месяц изготовления продукции указаны в номере партии и серийном номере продукта. Ниже...
  • Página 66 Информация о продавце Название торговой организации: Телефон торговой организации: Адрес, e-mail: Подпись продавца______________________ М.П. Подпись покупателя_____________________ Изделие получил в исправном состоянии и в полной комплектации. С условиями гарантии ознакомлен и согласен. ВНИМАНИЕ! Гарантийный талон недействителен без печати продавца. www.lenco.ru Поддержка:...
  • Página 67 Dansk/Norsk FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Tildæk eller blokér ikke ventilationsåbningerne. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der altid være 5 cm (2") frirum på alle sider af enheden. Installér enheden iht.
  • Página 68 20. Sørg for, at enheden er placeret stabilt. Skade, der skyldes anvendelse af produktet i en ustabil position, vibrationer, stød eller manglende overholdelse af de retningslinjer og andre advarsler, der er udstukket i denne brugervejledning, dækkes ikke af garantien. 21. Åbn aldrig enhedens kabinet. 22.
  • Página 69 INSTALLATION • Udpak alle dele, og fjern beskyttelsesmaterialerne. • Slut ikke enheden til lysnettet, før du har kontrolleret forsyningsspændingen og foretaget alle nødvendige tilslutninger.
  • Página 70 1. OVERSIGT OVER PLADESPILLER: SET FORFRA SET OVENFRA...
  • Página 71 SET BAGFRA Højttaler Pladetallerken Plademåtte Lås til pickuparm Løftehåndtag Skift vælgeren til automatisk stop til FRA, hvis pladen Kontrolknap til automatisk stop ( stopper, før det sidste musiknummer er slut) Hastighedsvælger Spindel Tonearm 10. Lydstyrkeknap 11. Lysknap 1 (TÆND/SLUK, farve) 12.
  • Página 72 2. Styring af LED Lysknap 1 (TÆND/SLUK, farve) Hold inde – Tænd/sluk LED Kort tryk – LED-farveskift (Rød, grøn, blå, rød+grøn, rød+blå, grøn+blå, hvid) Lysknap 2 (Musik, fade) Hold inde – LED-animationer, der fader og skifter blidt Kort tryk – LED-animationer, der følger musikkens rytme 3.
  • Página 73 TEKNISKE SPECIFIKATIONER Lenco Pladespiller LS-50LED (V2) Type Remdrev, fuldt manuelt Drevmotor DC-motor Hastighed 33 1/3 o./min., 45 o./min., 78 o./min. Wow og flutter <0,35 % Pladetallerken 300 mm Pickup Type Keramisk pickup 402-M208-015 Nål 0,7 mil Anbefalet nåletryk 4-6 g Udgangsspænding...
  • Página 74 Information Værdi og præcision Producentens navn eller SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN varemærke, TECHNOLOGY.,LTD. handelsregistrering og adresse 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, Folkerepublikken Kina Modelnr GKYPS0100120EU1 Indgangsspænding 100 - 240 V AC-indgangsfrekvens 50-60 Hz Udgangsspænding 12 V Udgangsstrøm Udgangseffekt...
  • Página 75 (både under og efter garantiperiodens udløb) bør du kontakte din lokale forhandler. Vigtig meddelelse: Det er ikke muligt at sende produktet direkte til Lenco, hvis det kræver reparation. Vigtig meddelelse: Hvis enheden åbnes eller på nogen måde tilgås af et ikke-godkendt servicecenter, bortfalder garantien.
  • Página 76 Svenska VAR FÖRSIKTIG: Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda till att du utsätts för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE: Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar. När enheten placeras på en hylla bör det lämnas 5 cm fritt utrymme runt hela enheten.
  • Página 77 20. Se till att enheten är justerad till en stabil position. Skador orsakade av att använda den här produkten i ett instabilt läge med vibrationer eller stötar eller av att inte följa någon annan varning eller försiktighetsåtgärd i denna användarmanual täcks inte av garantin. 21.
  • Página 78 1. SKIVSPELARENS DELAR: FRAMSIDA OVANSIDA...
  • Página 79 BAKSIDAN Högtalare Skivtallrik Slipmat Lås för tonarmens lyftspak Lyftspak om skivan stannar före slutet av den sista låten ska du Omkopplare för automatiskt stopp ( ställa in Automatiskt stopp till AV) Omkopplare för val av varvtal Spindel Tonarm 10. Volymratt 11.
  • Página 80 2. LED-kontroll Belysningsknapp 1 (TÄND/SLÄCKT, färg) Håll nedtryckt – LED tänd/släckt Tryck kort – byter LED-färg (röd, grön, blå, röd+grön, röd+blå, grön+blå, vit) Belysningsknapp 2 (musik, avtoning) Håll nedtryckt – LED-avtoningsanimering: färgerna växlar långsamt Tryck kort – LED-animationerna följer musikens takt 3.
  • Página 81 TEKNISKA SPECIFIKATIONER Lenco Skivspelare LS-50LED (V2) Komplett bruksanvisning för remdrift Drivmotor DC-motor Varvtal 33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm Wow och flutter (svaj) < 0,35 % Skivtallrik 300 mm Pickup Keramisk pickup 402-M208-015 Nål 0,7 mil Optimal spårningskraft 4–6 gram Utmatning 160–380 mv (HP-4005)
  • Página 82 Information Värde och precision Tillverkarens namn eller SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN varumärke, kommersiell TECHNOLOGY.,LTD. registrering och adress 2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, GongMing Street, Guangming, Shenzhen, Guangdong, Kina Modellbeteckning GKYPS0100120EU1 Inspänning 100–240 V Inspänningens frekvens 50-60 Hz Utspänning 12 V Utström Uteffekt 12 W...
  • Página 83 Garanti Lenco erbjuder service och garanti i enlighet med europeisk lagstiftning, vilket innebär vid fall av reparationer (både under och efter garantins giltighetsperiod) ska du kontakta din lokala återförsäljare. Viktigt: det går inte att skicka produkter som behöver repareras direkt till Lenco.

Este manual también es adecuado para:

Ls-50led v2Ls-50ledbk