WMF Kult Pro Instrucciones De Uso
WMF Kult Pro Instrucciones De Uso

WMF Kult Pro Instrucciones De Uso

Cortador en espiral con la exprimidor
Ocultar thumbs Ver también para Kult Pro:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Kult Pro
DE
Gebrauchsanweisung
Spiralschneider mit Citruspresse
EN
Operating Manual
Spiral cutter with Juicer
Mode d'emploi
FR
Coupe-légumes en spirale avec presse-agrumes
ES
Instrucciones de uso
Cortador en espiral con la exprimidor
Istruzioni per l'uso
IT
Tagliaverdura a spirale con spremiagrumi
NL
6
Gebruiksaanwijzing
Spiraalsnijder met citruspers
14
DA
Brugsanvisning
Spiralskæreren med citronpressen
22
Användarguide
SV
Spiralskäraren med citronpressen
30
FI
Käyttöohje
Spiraalileikkurilla sitrushedelmien puristimella
38
Bruksanvisning
NO
Spiralskjæreren med sitruspressen
46
54
62
70
78
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WMF Kult Pro

  • Página 1 Kult Pro Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Spiralschneider mit Citruspresse Spiraalsnijder met citruspers Operating Manual Brugsanvisning Spiral cutter with Juicer Spiralskæreren med citronpressen Mode d’emploi Användarguide Coupe-légumes en spirale avec presse-agrumes Spiralskäraren med citronpressen Instrucciones de uso Käyttöohje Cortador en espiral con la exprimidor Spiraalileikkurilla sitrushedelmien puristimella Istruzioni per l’uso...
  • Página 2 Schneideinsätze 5...
  • Página 3 Aufbau Spiralschneider Onderdelen - Spiraalsnijder 1. Stopfer für den vertikalen Einfüllstutzen 1. Duwer voor het verticale vulstuk om te spiraliseren zum Spiralisieren 2. Verticaal vulstuk om te spiraliseren 2. Vertikaler Einfüllstutzen zum Spiralisieren 3. Duwer voor het schuine vulstuk om te raspen en te 3.
  • Página 5 Aufbau Onderdelen 11. Presskegel groß 11. Perskegel groot 12. Presskegel klein 12. Perskegel klein 13. Siebeinsatz 13. Zeefje 14. Siebeinsatz-Halter 14. Zeefhouder 15. Auslauf 15. Uitloop Set-up Opbygning 11. Large pressing cone 11. Pressekegle, stor 12. Small pressing cone 12. Pressekegle, lille 13.
  • Página 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung Spiralschneider mit Citruspresse Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 7: Vor Dem Benutzen

    ▪ Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: ⋅ in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; ⋅ in landwirtschaftlichen Anwesen; ⋅ von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; ⋅...
  • Página 8 Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. ▪ Verwenden Sie nur die originalen, im Lieferumfang enthaltenen Schneideinsätze. ▪ Das Gerät nicht in Betrieb nehmen bzw. sofort Netzstecker ziehen, wenn: ⋅ Gerät oder Netzkabel beschädigt ist ⋅ der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz oder Ähnlichem besteht. In diesen Fällen das Gerät zur Reparatur geben.
  • Página 9 Lebensmittel (roh) Schneid-einsatz 2 Schneid-einsatz 4 Schneid-einsatz 5 Apfel (ohne Kerngehäuse) (empfohlen) Birne (ohne Kerngehäuse) (empfohlen) Broccoli-Stiel (empfohlen) Karotte Kartoffel Salatgurke (feste Konsistenz) Süßkartoffel Rettich Rote Beete Zucchini Hinweis: Die in der Tabelle aufgeführten Lebensmittel dienen als Orientierung, es können auch weitere Lebensmittel mit dem Gerät verarbeitet werden.
  • Página 10 ▪ Schalten Sie das Gerät nach jedem Schneidevorgang aus, um es erneut zu befüllen. Ziehen Sie nach Beendigung des Schneidevorgangs den Netzstecker. Entnehmen Sie den Schneidein- satz (5) durch einen leichten Druck von unten (siehe Bild). Achtung: Die Messer der Schneideinsätze (5) sind scharf, fassen Sie die Schneideinsätze (5) nur am Kunststoff an.
  • Página 11 Nützliche Hinweise ▪ Reduzieren Sie während dem Schneidevorgang in regelmäßigen Abständen kurz den Druck auf den Stopfer (1,3), um Endlos-Spiralen zu vermeiden. So werden die Gemüse-Nudeln gekürzt und lassen sich anschließend besser portionieren. ▪ Befüllen Sie den Einfüllstutzen (2,4) immer möglichst senkrecht, so lassen sich beste Ergebnisse erzielen.
  • Página 12 spülmaschinen- unter laufendem mit einem geeignet Wasser abspülbar feuchten Tuch abwischen Stopfer (1,3) Auffangbehälter (9) Einfüllstutzen (2,4) Schneideinsatz-Halter (6) Schneideinsätze (5) Motoreinheit (8) Krug (9) Presskegel (11,12) Siebeinsatz (13) Siebeinsatz-Halter (14) Auslauf 15)
  • Página 13 Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2009/125/EU. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
  • Página 14: Important Safety Information

    Operating Manual Spiral cutter with Juicer Important safety information ▪ Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 15: Before Use

    ▪ Be careful of the sharp cutting blades when emptying the container and when cleaning the appliance. Before use The appliance may only be used for the intended purpose according to these operating instructions. Therefore, carefully read the instruction manual before operating the appliance. It contains instruc- tions for using, cleaning and caring for the appliance.
  • Página 16 The spiral cutter can be used for the quick and easy preparation of healthy vegetable pasta, salads and decorative fruit and vegetable side dishes. The fruit and vegetables most suitable for spiralising have a firm texture, are an elongated shape and have an approximate diameter of 30-60 mm. A diameter of 30-40 mm is recommended for grating and slicing.
  • Página 17 Before using for the first time Spiral cutter Clean the device before use as described in the chapter on “Cleaning and Care”. ▪ Place the the cutter insert holder (6) into the motor unit (8). ▪ Choose the cutter insert (5) you want and stick it into the rack (6). Please note: The blades on the cutter inserts (5) are sharp;...
  • Página 18 Initial operation Juicer ▪ Remove all packaging from the attachments. ▪ Clean the attachments before use as described in the “Cleaning and care” section. ▪ Place the transparent jug (9) inside the appliance to collect the pressed juice. ▪ Attach the strainer holder (14) to the spout (15) by twisting it slightly. ▪...
  • Página 19 Cleaning and care Spiral cutter Remove the mains plug after use. The motor unit (8) should never be placed in water, only wiped down with a damp cloth. Never use abrasive cleaning agents. When cleaning the cutter inserts (5) and the skewer support, be careful not to hurt yourself on the sharp blades and edges;...
  • Página 20 Dishwasher safe Can be rinsed Wipe with a under running damp cloth water Stopper (1,3) Collection container (9) Filler tubes (2,4) Cutter insert holder (6) Cutter inserts (5) Motor unit (8) Jug (9) Pressing cone (11,12) Strainer (13) Strainer holder (14) Spout (15)
  • Página 21 For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it.
  • Página 22: Consignes De Sécurité Importantes

    Mode d’emploi Coupe-légumes en spirale avec presse-agrumes Consignes de sécurité importantes ▪ Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissances peuvent utiliser ces appareils s’ils sont surveillés et s’ils ont été instruits à l’utilisation de cet appareil en toute sécu- rité...
  • Página 23: Avant L'utilisation

    bureaux ou d’autres secteurs professionnels ; ⋅ dans des exploitations agricoles ; ⋅ par des clients dans des hôtels, des motels et autres établissements résidentiels ; ⋅ dans des chambres d’hôtes. L’appareil n’est pas conçu pour un usage purement commercial. ▪ N’utilisez l’appareil que conformément aux présentes instructions. Une utilisation non conforme peut entraîner une électrocution ou d’autres dangers.
  • Página 24 ⋅ si l’appareil a été endommagé suite à une chute ou équivalent. Dans ces cas, porter l’appareil en réparation. ▪ Ne pas immerger le Bloc moteur dans l’eau. ▪ Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage découlant de l’utilisation détournée, de la mauvaise utilisation ou de la réparation inappropriée de l’appareil.
  • Página 25: Mise En Service Coupe-Légumes En Spirale

    Aliments (crus) Plaquette de coupe  2 Plaquette de coupe  4 Plaquette de coupe  5 Radis Betterave Courgette Remarque : La liste d’aliments présentés dans les tableaux n’est pas exhaustive ; vous pouvez égale- ment préparer d’autres aliments avec l’appareil. La dureté des aliments peut varier, c’est pourquoi les indications d’utilisation des plaquettes de coupe (5) ne sont que des recommandations.
  • Página 26: Mise En Service Presse-Agrumes

    Mise en service presse-agrumes ▪ Retirez tous les éléments d’emballage de l’accessoire. ▪ Avant d’utiliser l’accessoire, nettoyez-le comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et entretien ». ▪ Placez le broc transparent (9) dans l‘appareil afin d‘y recueillir le jus pressé dans l‘appareil. ▪...
  • Página 27 Nettoyage et entretien coupe-légumes en spirale Débrancher l’appareil après l’utilisation. Ne plonger en aucun cas le Bloc moteur (8) dans l’eau, mais l’essuyer à l’extérieur avec un chiffon humide. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. En nettoyant les plaquettes de coupe (5) et la brochette, faites attention à ne pas vous blesser sur les lames ou les arêtes tranchantes, utilisez de préférence une brosse à...
  • Página 28 compatible avec rinçable à l’eau essuyer avec un le lave-vaisselle courante chiffon humide Poussoir (1,3) Récipient collecteur (9) Tubulure de remplissage (2,4) Support pour Plaquette de coupe (6) Plaquette de coupe (5) Bloc moteur (8) Broc (9) Cône de pressage (11,12) Élément filtrant (13) Support d’élément filtrant (14) Bec verseur (15)
  • Página 29 L’appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/CE, 2014/30/CE et 2009/125/CE. Au terme de son utilisation, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers habituels, mais il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Les matériaux sont recyclables conformément à...
  • Página 30: Advertencias De Seguridad Importantes

    Instrucciones de uso Cortador en espiral con la exprimidor Advertencias de seguridad importantes ▪ Este aparato puede ser utilizado por personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios para usarlo solo si lo hacen bajo vigi- lancia, o si reciben las instrucciones necesarias para utilizarlo con seguridad y comprenden los peligros relacionados con su uso.
  • Página 31: Antes De Usarlo

    nes similares, tales como: ⋅ en cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros ámbitos comerciales; ⋅ en fincas agrícolas; ⋅ para clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos de hospedaje; ⋅ en pensiones con desayuno. No está diseñado para el uso meramente industrial. ▪...
  • Página 32: Utilización

    ▪ Utilice únicamente los suplementos de corte originales incluidos en el envío. ▪ No ponga en funcionamiento el aparato y desconéctelo inmediatamente de la red si: ⋅ El aparato o el cable de red están dañados, ⋅ Tenga la sospecha de que se haya podido producir algún fallo después de una caída del aparato o similar.
  • Página 33: Puesta En Funcionamiento Cortador En Espiral

    Alimento (crudo) Accesorio de corte 2 Accesorio de corte 4 Accesorio de corte 5 Pepino (consistencia firme) Batata Rábano Remolacha Berenjenas Indicación: Los alimentos presentados en la tabla sirven como orientación, también se pueden proce- sar otros alimentos con el aparato. Como la dureza del alimento puede variar, estas son simplemente recomendaciones de uso para los accesorios de corte.
  • Página 34: Puesta En Funcionamiento Exprimidor

    Puesta en funcionamiento exprimidor ▪ Retire todo el embalaje del accesorio. ▪ Antes de usarlo, limpie el accesorio como se describe en el capítulo «Limpieza y cuidados». ▪ Coloque la jarra transparente 9) en el aparato para recoger en ella el zumo exprimido. ▪...
  • Página 35: Limpieza Y Cuidados Cortador En Espiral

    Limpieza y cuidados cortador en espiral Retire el enchufe después del uso. Nunca sumerja la Unidad de motor (8) en agua; deberá limpiarse en el exterior solamente con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos. Cuando limpie los accesorios de corte (5) y el suplemento de pincho, preste atención a no cortarse con las cuchillas afiladas ni los bordes;...
  • Página 36 apto para lava- se puede limpieza con paño vajillas limpiar con agua húmedo corriente Alimentador (1,3) Recipiente colector (9) Tubo de carga (2,4) Soporte de accesorio de corte (6) Accesorios de corte (5) Unidad de motor (8) Jarra (9) Cono de presión (11, 12) Colador (13) Soporte de colador (14) Embudo (15)
  • Página 37 El aparato cumple las directivas europeas 2014/35/UE, 2014/30/UE y 2009/125/CE. Al finalizar su ciclo de vida, el producto no debe desecharse con la basura doméstica, sino que debe llevarse a un punto de recogida y reciclaje para aparatos eléctricos y electrónicos. Los materiales se reutilizan conforme a su etiquetado.
  • Página 38 Istruzioni per l’uso Tagliaverdura a spirale con spremiagrumi Importanti indicazioni per la sicurezza ▪ Queste apparecchiature possono essere utilizzate da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di espe- rienza e/o di conoscenza, solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e se ne hanno compreso i pericoli risultanti.
  • Página 39: Prima Dell'uso

    ⋅ in tenute agricole; ⋅ da clienti in hotel, motel e altri impianti di soggiorno; ⋅ in bed & breakfast. Questo apparecchio non è destinato ad un uso puramente commerciale. ▪ Usare il dispositivo solo conformemente a queste istruzioni. L’uso inadeguato può...
  • Página 40 In questi casi far riparare l’apparecchio. ▪ Non immergere l’unità motore nell’acqua. ▪ Non ci si assume alcuna responsabilità per eventuali danni in caso di utilizzo per scopi diversi da quelli previsti, per un uso errato oppure in caso di riparazione non professionale. In questi casi sono escluse anche le prestazioni di garanzia.
  • Página 41 Inserto per tagliare Inserto per tagliare Inserto per tagliare Alimento (crudo) Barbabietola rossa Zucchini Nota: gli alimenti riportati in tabella sono solo un esempio indicativo, l’apparecchio consente la lavorazione anche di altri alimenti. La durezza degli alimenti può variare, di conseguenza l’indicazione dell’inserto per tagliare (5) è...
  • Página 42 Messa in servizio spremiagrumi ▪ Rimuovere tutti gli imballaggi dagli accessori. ▪ Pulire gli accessori prima dell’uso, come descritto nel capitolo “Pulizia e manutenzione“. ▪ Posizionare la brocca trasparente (9) nell‘apparecchio per raccogliere il succo spremuto. ▪ Inserire il supporto del filtro (14) nel beccuccio (15) tramite una piccola rotazione. ▪...
  • Página 43 Pulizia e manutenzione tagliaverdura Estrarre la spina dopo l’uso. Non immergere assolutamente l’Unità motore (8) in acqua, ma pulire solo la superficie esterna con un panno umido. Non usare detergenti abrasivi. Fare particolare attenzione a non ferirsi durante la pulizia degli Inserti per tagliare (5) e dello spiedo, molto affilati, afferrarli sempre solo sulla parte in plastica e utilizzare una spazzola (10) per stoviglie per lavarli.
  • Página 44 adatto per il sciacquabile con pulire con un lavaggio in acqua corrente panno umido lavastoviglie Calcatoio (1,3) Recipiente di raccolta (9) Imbuto (2,4) Supporto per inserto per tagliare (6) Inserti per tagliare (5) Unità motore (8) Brocca (9) Cono (11,12) Filtro (13) Supporto del filtro (14) Beccuccio (15)
  • Página 45 L’apparecchio è conforme alle direttive europee 2014/35/UE, 2014/30/UE e 2009/125/CE. Alla fine del suo ciclo di vita il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a un centro di riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. I materiali possono essere riciclati in conformità...
  • Página 46: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing Spiraalsnijder met citruspers Belangrijke veiligheidsinstructies ▪ Apparaten mogen door personen met verminderde fysieke, sen- sorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende risico’s hebben begrepen.
  • Página 47: Vóór Het Gebruik

    ▪ Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en vergelijkbaar gebruik, zoals: ⋅ in de keuken door medewerkers van winkels, kantoren en andere zakelijke omgevingen; ⋅ bij agrarische bedrijven; ⋅ door klanten van hotels, motels en andere verblijfsomgevingen; ⋅ in pensions met ontbijt. Het apparaat is niet bedoeld voor puur zakelijk gebruik.
  • Página 48 apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. ▪ Gebruik alleen de originele, meegeleverde snij-inzetstukken. ▪ Neem het apparaat niet in gebruik of trek direct de stekker uit het stopcontact wanneer: ⋅ het apparaat of de stroomkabel beschadigd is ⋅...
  • Página 49 Snij- Snij- Snij- Voedingsmiddelen (rauw) inzetstuk 2 inzetstuk 4 inzetstuk 5 Zoete aardappelen Rammenas Bieten Courgettes Aanwijzing: De in de tabel vermelde voedingsmiddelen dienen ter oriëntatie. Ook andere voedingsmid- delen kunnen met het apparaat worden verwerkt. De hardheid van de voedingsmiddelen kan variëren, daarom worden de snij-inzetstukken slechts als aanbeveling vermeld.
  • Página 50: Ingebruikname De Citruspers

    Ingebruikname de citruspers ▪ Verwijder alle verpakkingsonderdelen van het accessoire. ▪ Reinig het accessoire voor het gebruik zoals beschreven in het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“. ▪ Plaats de transparante kan (9) in het apparaat om het geperste sap op te vangen. ▪...
  • Página 51: Reiniging En Onderhoud Spiraalsnijder

    Reiniging en onderhoud spiraalsnijder Trek de stekker na gebruik uit het stopcontact. Dompel de Motoreenheid (8) in geen geval onder in water, maar veeg deze alleen schoon met een vochtige doek. Gebruik geen schurende schoonmaak- middelen. Let erop dat u zich bij het reinigen van de snij-inzetstukken (5) en het spiesopzetstuk niet aan de scherpe messen / kanten bezeert.
  • Página 52 geschikt voor de onder stromend vochtig afvegen vaatwasmachine water afspoelen Duwer (1,3) Opvangbak (9) Vulstukken (2,4) Houder - Snij-inzetstuk (6) Snij-inzetstuk (5) Motoreenheid (8) Kan (9) Perskegel (11, 12) Zeefje (13) Zeefhouder (14) Uitloop (15)
  • Página 53 Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014/35/EG, 2014/30/EG en 2009/125/EG. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone huishou- delijke afval worden afgevoerd, maar moet in een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten worden afgegeven. De materialen zijn geschikt voor hergebruik naargelang hun markering.
  • Página 54: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Brugsanvisning Spiralskæreren med citronpressen Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Dette apparat kan bruges af personer med nedsat fysisk, sansemo- torisk eller mental kapacitet eller manglende erfaring og/eller viden, forudsat at de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan apparatet skal anvendes, og har forstået de farer, der er forbundet med anvendelsen.
  • Página 55: Inden Ibrugtagning

    Apparatet er ikke beregnet til industrianvendelse. ▪ Brug kun apparatet i overensstemmelse med denne vejledning. Ukorrekt brug kan medføre elektrisk stød eller andre farlige situati- oner. ▪ Kniven er meget skarp og skal behandles forsigtigt, både når opsamlingsbeholderen tømmes og ved rengøring. Inden ibrugtagning Apparatet må...
  • Página 56 Anvendelse Med spiralskæreren er det muligt hurtigt og enkelt at tilberede sunde grøntsagsnudler, salater og dekorativt frugt- og grøntsagstilbehør. Fastere frugt- og grøntsagssorter med aflang form og rund diameter på 30-60 mm er de bedste at skære i strimler. Der anbefales en diameter på 30-40 mm til at raspe og snitte.
  • Página 57 Ibrugtagning spiralskæreren Før brug rengøres apparatet som beskrevet i afsnittet ”Rengøring og pleje”. ▪ Læg skæreindsatsholderen (6) i Motorenhed (8) en. ▪ Vælg den ønskede skæreindsats (5), og monter den i skæreindsatsholderen (6). Vigtigt: Skæreindsatsenes (5) knive er skarpe. Tag kun fat i skæreindsatserne (5) på kunststofdelen. ▪...
  • Página 58 Ibrugtagning citronpressen ▪ Fjern alle emballagedele fra tilbehøret. ▪ Før ibrugtagning skal du rengøre tilbehøret som beskrevet i afsnittet „Rengøring og vedligehol- delse“. ▪ Placér den gennemsigtige kande (9) på apparatet for at opsamle den pressede saft i den. ▪ Sæt derefter med en let drejning sigteindsatsholderen (14) fast på udløbet (15). ▪...
  • Página 59 Rengøring og pleje spiralskæreren Træk stikket ud af stikkontakten efter brug. Motorenhed (8)en må ikke nedsænkes i vand, men kan aftørres udvendigt med en fugtig klud. Brug ikke slibende rengøringsmidler. Pas på ikke at komme til skade på de skarpe knive og spyddet ved rengøring af skæreindsatserne. Brug derfor en opva- skebørste (10), og tag kun fat i skæreindsatserne (5) på...
  • Página 60 Tåler opvaskema- Kan skylles under Aftørres med skine rindende vand fugtig klud Stopper (1,3) Opsamlingsbeholder (9) Påfyldningsstuds (2,4) Skæreindsatsholder (6) skæreindsatser (5) Motorenhed (8) Kande (9) Pressekegle (11,12) Sigteindsats (13) Sigteindsatsholder (14) Udløb (15)
  • Página 61 Apparatet opfylder de europæiske direktiver 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/EU. Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald, men skal afleveres på et opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegnelse. Ved aflevering af brugte apparater på...
  • Página 62: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Användarguide Spiralskäraren med citronpressen Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Apparater kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer som saknar erforderlig erfa- renhet och/eller kunskaper, såvida dessa personer är under uppsikt eller får instruktioner om hur man använder apparaten på ett säkert sätt och förstår de risker som finns.
  • Página 63: Före Användning

    ▪ Apparaten får endast användas i enlighet med denna användar- guide. Otillåten användning kan leda till elektriska stötar eller andra riskmoment. ▪ Var försiktig vid hanteringen av de vassa knivarna och även vid tömning av behållaren och rengöring. Före användning Apparaten får användas endast för det ändamål som beskrivs i den här användarguiden.
  • Página 64 Användning Med spiralskäraren kan man snabbt och enkelt göra nyttiga pastaformade grönsaksstrimlor, sallader och dekorativa frukt- och grönsakstillbehör. För att göra spiraler är det bäst att använda fasta frukt- och grönsakssorter som är avlånga och cirkelformade med en diameter på 30–60 mm. För att strimla och skiva rekommenderas en diameter på...
  • Página 65 Livsmedlens hårdhet kan variera och därför är detta bara rekommendationer för vilka skärinsatser som kan användas. Användning spiralskäraren Rengör apparaten enligt beskrivningen i ”Rengöring och skötsel” innan du använder den för första gången. ▪ Placera hållaren för skärinsatsen (6) i motorenheten (8). ▪...
  • Página 66 Första användningen citronpressen ▪ Ta bort alla förpackningsdelar från tillbehöret. ▪ Före första användningstillfället behöver du rengöra tillbehöret enligt beskrivningen i avsnittet ”Rengöring och skötsel”. ▪ Sätt den genomskinliga uppsamlingsbehållaren (9) på apparaten för att samla upp det spiralfor- made livsmedlet i den. ▪...
  • Página 67 Rengöring och skötsel spiralskäraren Dra ur kontakten efter användning. Motorenheten (8) får absolut inte doppas ner i vatten utan bara torkas av på utsidan med en fuktig duk. Använd inga frätande rengöringsmedel. Var försiktig så att du inte skadar dig när du rengör skärinsatsens (5) vassa knivar och stopparspetsens kanter. Använd därför helst en diskborste (10) och håll bara i plastdetaljerna på...
  • Página 68 Kan diskas i Kan diskas under Torkas med fuktig diskmaskin rinnande vatten trasa Stoppare (1,3) Uppsamlingsbehållare (9) Påfyllningsrör (2,4) Hållare för skärinsatsen (6) Skärinsatser (5) Motorenhet (8) Kanna (9) Presskon (11,12) Silinsats (13) Silinsatshållare (14) Utlopp (15)
  • Página 69 Apparaten motsvarar de europeiska riktlinjerna 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2009/125/EU. Den här produkten får inte kastas tillsammans med hushållsavfall när den är uttjänt, utan ska lämnas in på en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall. Hur de olika materialen ska återvinnas ser du på märkningen. Genom att återvinna gamla hushållsapparater bidrar du till att skydda miljön.
  • Página 70: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Käyttöohje Spiraalileikkurilla sitrushedelmien puristimella Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ Fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai koke- mattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
  • Página 71: Ennen Käyttöä

    Ennen käyttöä Käytä laitetta vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja vain siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu. Lue sen vuoksi käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Se sisältää tietoa laitteen käytöstä, puhdistamisesta ja huollosta. Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka syntyvät käyttöohjeessa annettujen ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Säilytä käyttöohje huolelli- sesti ja anna se laitteen mukana eteenpäin seuraavalle käyttäjälle.
  • Página 72 Käyttö Mit dem Spiralschneider mit 5er-Multi-Schneideset können schnell und einfach gesunde Gemüsenu- deln, Salate und dekorative Obst- & Gemüse Beilagen zubereitet werden. Zum Spiralisieren lassen sich am besten festere Obst- und Gemüsesorten mit länglicher Form und rundem Durchmesser von 30-60 mm verarbeiten.
  • Página 73 Käyttöönotto Spiraalileikkurilla Puhdista laite ennen käyttöä kappaleessa ”Puhdistus ja huolto” kuvatulla tavalla. ▪ Aseta leikkuuyksikön pidike (6) moottoriyksikköön (8). ▪ Valitse haluamasi leikkuuyksikkö (5) ja aseta se leikkuuyksikön pidikkeeseen (6). Huomio: Leikkuuyksikön terät (5) ovat teräviä. Tartu vain leikkuuyksikön (5) muoviosiin. ▪...
  • Página 74 Käyttöönotto sitrushedelmien puristimella ▪ Poista lisälaite pakkauksestaan. ▪ Puhdista lisälaite ennen käyttöä kappaleessa ”Puhdistus ja huolto” kuvatulla tavalla. ▪ Aseta läpinäkyvä kannu (9) laitteeseen puristetun mehun keräämiseen. ▪ Aseta siiviläosan pidin (14) ulostuloaukon (15) päälle pienellä kiertoliikkeellä. ▪ Aseta sitten siiviläosan pidin (14) ja ulostuloaukko (5) moottoriyksikköön. ▪...
  • Página 75: Puhdistus Ja Huolto

    Puhdistus ja huolto Irrota verkkopistoke pistorasiasta käytön jälkeen. Älä koskaan upota moottoriyksikköä (8) veteen, vaan pyyhi se vain kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Varo, ettet loukkaa itseäsi teräviin teriin tai reunoihin, kun puhdistat leikkuuyksikköä (5) ja varrasta. Käytä sen vuoksi tiskiharjaa (10) ja koske vain leikkuuyksikön (5) muoviosiin.
  • Página 76 konepesun huuhtele juokse- pyyhi kostealla kestävä valla vedellä Työnnin (1,3) Keräysastia (9) Täyttösuppilo (2,4) Leikkuuyksikön pidike (6) Leikkuuyksikkö (5) Moottoriyksikkö (8) Kannu (9) Puristin (11,12) Siiviläosa (13) Siiviläosan pidin (14) Ulostuloaukko (15)
  • Página 77 Laite vastaa EU:n direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2009/125/EU määräyksiä. Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten kotitalousjätteiden mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Valmistusaineet soveltuvat uusiokäyttöön tunnusmerkintänsä mukaisesti. Uusiokäytön, raaka-aineiden hyödyntämisen tai muunlaisten käytettyjen laitteiden hyödyntämismuotojen avulla edistät omalta osaltasi ympäristönsuojelua.
  • Página 78: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    Bruksanvisning Spiralskjæreren med sitruspressen Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Apparatene kan brukes av personer med begrensede fysiske, senso- riske eller mentale evner eller personer som mangler erfaring og/ eller kunnskaper, hvis de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår farene som kan oppstå ved bruk. ▪...
  • Página 79 ▪ Apparatet skal bare brukes slik det er beskrevet i denne bruksanvis- ningen. Ukyndig bruk kan forårsake elektrisk støt eller andre risiko- momenter. ▪ Vær forsiktig ved håndtering av de skarpe knivene, tømming av beholderen og rengjøring. Før bruk Apparatet må bare brukes til de beregnede formålene og i samsvar med denne bruksanvisningen. Les derfor bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk.
  • Página 80 Bruk Med denne spiralskjæreren med multiskjæringssett i 5 deler kan du raskt og enkelt tilberede sunne grønnsaksnudler, salater og dekorativt frukt- og grønnsakstilbehør. Fastere frukt- og grønnsakssorter med langstrakt form og rund diameter på 30–60 mm egner seg best til spiralskjæring. Til rasping og skjæring anbefales det en diameter på...
  • Página 81 Ta i bruk enheten spiralskjæreren Før bruk må du sørge for at apparatet er rengjort som beskrevet i kapittelet ”Rengjøring og pleie”. ▪ Plasser kutteinnsatsholderen (6) i motorenheten (8). ▪ Velg ønsket kutteinnsats (5) og sett den inn i kutteinnsatsholderen (6). Viktig: Ta bare på...
  • Página 82 Ta i bruk apparatet sitruspressen ▪ Fjern all emballasje fra tilbehøret. ▪ Før bruk må du sørge for at tilbehøret er rengjort som beskrevet i kapittelet „Rengjøring og pleie“. ▪ Sett den gjennomsiktige kannen (9) i apparatet for å samle den pressede saften i den. ▪...
  • Página 83 Rengjøring og vedlikehold spiralskjæreren Trekk ut støpselet etter bruk. Motorenheten (8) må ikke dyppes i vann, men kun tørkes av med fuktig klut. Ikke bruk slipende rengjøringsmidler. Pass på at du ikke skader deg på de skarpe knivene ved rengjøring av kutteinnsatsen (5) og spydinnsatsen. Ta ikke i de skarpe knivene eller kantene, bruk helst bare en børste (10) og ta bare i plastdelene på...
  • Página 84 Egnet for opp- Kan skylles under Tørkes av med vaskmaskin rennende vann fuktig klut Stapper (1,3) Oppsamlingsbeholder (9) Matestuss (2,4) Kutteinnsatsholder (6) Kutteinnsatser (5) Motorenhet (8) Kanne (9) Presskjegle (11,12) Silinnsats (13) Silinnsatsholder (14) Utløp (15)
  • Página 85 Apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/ Dette produktet må på slutten av levetiden ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, men leveres til et returpunkt for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Materialene kan gjenvinnes i henhold til sine spesifikasjoner. Ved gjenbruken, materialgjenvinning eller andre former for resirkulering yter man et viktig bidrag for miljøet vårt.
  • Página 88 Kundendienst-Adresse: WMF consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 256 256 eMail: [email protected] Hersteller: WMF consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de Änderungen vorbehalten - IB-1657 0011-02-1907...

Tabla de contenido