Página 1
GE-LB 36 Li E Solo Manual de instrucciones original Soplador de Hojas Inalámbrico Original operating instructions Cordless Leaf Blower South America Anl_SA_GE_LB_36_Li_E_Solo_SPK8.indb 1 Anl_SA_GE_LB_36_Li_E_Solo_SPK8.indb 1 06.02.2018 13:13:53 06.02.2018 13:13:53...
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
Página 6
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
¡Atención! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi - serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer lefacciones, fogones y frigorífi...
Página 8
lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o las ponen en peligro el funcionamiento de la llaves antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica.
Página 9
Instrucciones de seguridad especiales 8. ¡Proteger las baterías y el aparato contra Con el fi n de ofrecerle baterías con la máxima sobrecarga! La sobrecarga conduce rápida- densidad de energía, larga duración y seguridad, mente a un sobrecalentamiento y daño de las prestamos el mayor cuidado en su montaje.
Página 10
de la batería puede haberse realizado 9. Llevar cuidado con la carga electrostática al hace más de 12 meses. Existe una alta manipular baterías: las descargas electros- probabilidad de que la batería ya esté grave- táticas provocan daños en el sistema electró- mente dañada (descarga total).
2. Descripción del aparato y Utilizar la máquina sólo para los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. volumen de entrega Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace respon- 2.1 Descripción del aparato (fi...
• No sobrecargar el aparato. 5.1 Montaje del tubo de soplado (fi g. 3a/b) • En caso necesario dejar que se compruebe Encajar la unidad de motor (pos. 3) y el tubo de el aparato. soplado (pos. 1). A continuación, bloquear el tubo •...
En caso de que todavía no fuera posible cargar la 6.3 Modo turbo (fi g. 6) batería, rogamos enviar Si se necesita una potencia de soplado superior, • el cargador por ejemplo para movilizar montones de hojas • y la batería húmedas, pulsar el botón turbo (fi...
7.4 Pedido de piezas de repuestos: Al solicitar repuestos se indicarán los datos sigu- ientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. de la pieza necesitada. 8. Eliminación y reciclaje El aparato está...
10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
Página 27
4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Características técnicas Velocidad en inercia n ..11.000-21000 min Velocidad del aire ........150 km/h Clase de protección ...........III Nivel de potencia acústica L ..85,2 dB (A) Nivel de presión acústica L .... 97,2 dB (A) Imprecisión K ........2,49 dB (A) Vibración ahv ........≤...
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
Página 30
Características técnicas Velocidad en inercia n ..11.000-21000 min Velocidad del aire ........150 km/h Clase de protección ...........III Nivel de potencia acústica L ..85,2 dB (A) Nivel de presión acústica L .... 97,2 dB (A) Imprecisión K ........2,49 dB (A) Vibración ahv ........≤...
Página 31
1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
Página 32
Colombia Ecuador Guayaquil Einhell Colombia S.A.S. Pino Aristata S.A. Carrera 106 N° 15-25 manzana 16 Tulcán 403 y Luis Urdaneta bodegas 3-4 lote 114D Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444 Zona Franca Fontibón [email protected] Bogotá – Colombia Teléfono: (57)( 1 )6092133 / (57)(1) 6092136...
Página 33
Características técnicas Velocidad en inercia n ..11.000-21000 min Velocidad del aire ........150 km/h Clase de protección ...........III Nivel de potencia acústica L ..85,2 dB (A) Nivel de presión acústica L .... 97,2 dB (A) Imprecisión K ........2,49 dB (A) Vibración ahv ........≤...
Página 34
Características técnicas Velocidad en inercia n ..11.000-21000 min Velocidad del aire ........150 km/h Clase de protección ...........III Nivel de potencia acústica L ..85,2 dB (A) Nivel de presión acústica L .... 97,2 dB (A) Imprecisión K ........2,49 dB (A) Vibración ahv ........≤...