Panasonic Ultra-Pro MC-V300 Instrucciones De Operación
Panasonic Ultra-Pro MC-V300 Instrucciones De Operación

Panasonic Ultra-Pro MC-V300 Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para Ultra-Pro MC-V300:

Enlaces rápidos

COMMERCIAL VACUUM CLEANER
Commercial aspiradora
MC-V300
Operating Instructions
Instrucciones de operación
Before operating your vacuum
cleaner, please read these
instructions completely.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas
instrucciones por favor.
CØ1ZAPP2ØUØØ
loading

Resumen de contenidos para Panasonic Ultra-Pro MC-V300

  • Página 1 COMMERCIAL VACUUM CLEANER Commercial aspiradora MC-V300 Operating Instructions Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor. CØ1ZAPP2ØUØØ...
  • Página 2 Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Página 3 Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estammos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
  • Página 4 TABLE OF CONTENTS / Tabla de contenido CONSUMER INFORMATION / Información para consumidor ....... 2-3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / Instrucciones importantes de seguridad ..............5-6 GROUNDING INSTRUCTIONS / Instrucciones para hacer conexión a tierra ............. 7-8 PARTS IDENTIFICATION / Identificación de piezas .......... ASSEMBLY / Montaje ..................
  • Página 5 5. DO NOT use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an authorized Panasonic Servicentre. 6. DO NOT pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
  • Página 6 Centro de Servicio de Panasonic autorizado. 6. No hale ni transporte la aspiradora por el cordón; no use el cordón como mango; no cierre puertas sobre el cordón;...
  • Página 7 No adapter should be used with this vacuum cleaner. Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.
  • Página 8 No use un adaptador con esta aspiradora. Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el voltaje indica- do en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa.
  • Página 9 PARTS IDENTIFICATION / Identificación de piezas FEATURE CHART / Diagrama de características (PANASONIC UPRIGHT VACUUM) / (Aspiradora vertical Panasonic) FEATURES / Power / Headlight / Height Adjust / Cord Length / Características Voltaje Adjust de Extensión nivel de cordón Yes / 4 Position / 50 Ft.
  • Página 10 ASSEMBLY / Montaje Attaching Handle / Colocación del mango DO NOT plug in until Insert screw / assembly is Instale el tornillo complete / Tighten screw / No enchufe hasta Apriete el tornillo que el montaje esté completo Remove handle screw / Quite el tornillo del mango...
  • Página 11 Tool Storage / Almacenaje de herramientas Tools / Herramientas Some tools may already be stored on vacuum cleaner / Es posible que ya se almacenen unas herramientas en la aspiradora Insert crevice tool, cleaning end first, into end of telescopic wand opposite the suction control / Inserte la herramienta de hendiduras, limpiando el extremo primero, en el extremo del tubo telescópico opuesto al...
  • Página 12 FEATURES / Características Carpet Height Selector / Selector para el nivel de alfombra Allows for adjustments to efficiently and safely clean different types of floors / Esta características es para los ajustes para la limpieza efficiente y sefura de muchos tipos de suelos To select pile height setting, first turn off vacuum / Para seleccionar la posición de la altitud de la pelusa, apague la aspiradora primero...
  • Página 13 TO OPERATE CLEANER / Para operar la aspiradora ON-OFF Switch / Control ON-OFF Ensure ON-OFF switch is OFF / Asegúrese de que el control ON-OFF esté en la posición OFF Plug the power cord into 120V outlet / Enchufe el cordón eléctrico en una toma de pared de 120 V ON position turns vacuum on / La posición ON enciende la aspiradora...
  • Página 14 Using Tools / Uso de herramientas Remove lower end of stretch hose from the back of the nozzle by twisting and pulling straight out / Quite el extremo inferior de la manguera de extensión de la parte atrasera de la boquilla para girar y tirar hacia afuera The tools can be attached to hose, wand or crevice tool / Se puede conectar las herramientas con la manguera, el tubo o la herramienta de hendiduras...
  • Página 15 ROUTINE CARE OF CLEANER / Cuidado de rutina de la aspiradora Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur.
  • Página 16 Replacing Electrostatic Exhaust Filter / Cambio del filtro de escape de electrostática The electrostatic exhaust filter removes dirt from recirculated air / El filtro de escape HEPA quita el polvo del aire reciclado Check filter when installing a new dust bag / Revise el filtro al instalar una nueva bolsa de polvo To check filter, place handle in low position / Para revisar el filtro, coloque el mango en la posición...
  • Página 17 Siempre opere la aspiradora con las bolsas Panasonic Type U3 Standard U6 Electrostatic instaladas. Se puede comprar las bolsas de polvo en cualquier vendedor autorizado Panasonic o mandar de una compañía de servicio. Se puede condeguir una bolsa opcional de tela.
  • Página 18 Removing and Installing Lower Plate / Cambiar y insertar de la base inferior Before servicing any parts, disconnect vacuum from electrical outlet / Desenchufe la aspiradora de la toma de pared antes de hacerles servicio a las piezas Place paper under nozzle anytime lower plate is removed to protect floor / Siempre coloque un papel debajo de la boquilla para proteger el suelo cada vez se quita la base inferior...
  • Página 19 If end caps fall off, do not lose the two (2) washers / Si se caen los tapas del extremo, no pierda las dos (2) arandelas Loop new belt (Panasonic Type UB8 only) around motor shaft and brush pulley; see illustration for correct belt routing / Envuelva la correa nueva (Panasonic Type UB8 solamente) en el eje del motor y la polea de cepillo, véase el diagrama...
  • Página 20 Replacing Agitator / Cambio del agitador When the bristles on the agitator are worn so that they do not touch a card held across the lower plate, the agitator should be replaced / Cuando las cerdas del cepillo del agitador estén gastadas y no toquen una tarjeta puesta por la base inferior, se debe cambiar el agitador Remove lower plate and agitator /...
  • Página 21 Removing Clogs / Quitar de los residuos de basura en los conductos The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: / La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo.
  • Página 22 BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Electric Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electric shock or personal injury from cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
  • Página 23 Antes de pedir servicio AVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría pro- ducirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento.
  • Página 24 NOTES / Notas - 24 -...
  • Página 25 NOTES / Notas - 25 -...
  • Página 26 Servicenter Directory, or by calling toll free, 1-888-350-9590, or by contacting your sell- ing distributor. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
  • Página 27 Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso el descuido, manejo malo, la aplicación mala, alteración, modificación de este producto, la sobretensión en la corriente eléctrica, el...
  • Página 28 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED / Cuando necesita servicio If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-350-9590 toll free to find a convenient servicenter.