Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
01/2021
Delta-Sport-Nr.: BS-8611
IAN 360446_2007
BALKON-SET
PATIO FURNITURE SET
SET DE BALCON
BALKON-SET
PATIO FURNITURE SET
Aufbauanleitung
Assembly instructions
SET DE BALCON
BALKONSET
Notice de montage
Montagehandleiding
ESTAW WYPOCZYNKOWY NA BALKON
BALKONOVÁ SOUPRAVA
Instrukcja montażu
Návod k sestavení
BALKÓNOVÁ SÚPRAVA
CONJUNTO DEL BALCÓN
Montážny návod
Instrucciones de montaje
BALKON-SÆT
Monteringsvejledning
IAN 360446_2007
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner.
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Assembly and safety information
FR/BE
Consignes de montage et de sécurité
NL/BE
Montage- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k sestavení a bezpečnosti
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ES
Instrucciones de montaje y seguridad
DK
Monterings- og sikkerhedsanvisninger
Seite
8
Page
9
Page
10
Pagina
12
Strona
13
Stránky
14
Stranu
15
Página
16
Side
17
loading

Resumen de contenidos para FLORABEST 360446 2007

  • Página 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Página 2 M6 x 35 M6 x 30 M6 x 20...
  • Página 5 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Página 6 Montage Herzlichen Glückwunsch! Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher 1. Montieren Sie die Stühle, wie in den tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Abb.
  • Página 7 Assembly Congratulations! IAN: 360446_2007 You have chosen to purchase a high-quality Service Great Britain 1. Assemble the chairs as shown in Fig. B–D. product. Familiarise yourself with the product Tel.: 0800 404 7657 Note: Do not tighten the screws too much initial- before using it for the first time.
  • Página 8 Montage Félicitations ! Nous vous renseignerons personnellement Vous venez d’acquérir un article de grande dans tous les cas. La période de garantie n‘est 1. Assemblez les chaises tel qu’illustré sur les qualité. Avant la première utilisation, familiari- pas prolongée par d’éventuelles réparations fig.
  • Página 9 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Página 10 Montage Gefeliciteerd! IAN: 360446_2007 Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Service België 1. Monteer de stoelen zoals getoond in de artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) afb. B - D. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
  • Página 11 Gratulujemy! kietników jako powierzchni do siedzenia. nie zostaną ograniczone tą gwarancję. Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- W razie ewentualnych reklamacji należy Zapobieganie szkodom stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać skontaktować się pod niżej podanym numerem rzeczowym! się z produktem przed jego pierwszym użyciem. infolinii lub poprzez pocztę...
  • Página 12 Montáž Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- 1. Sestavte židle tak, jak je znázorněno na bek. Před prvním použitím se prosím seznamte obr. B–D. s tímto výrobkem. Upozornění: Šrouby ze začátku nedotahujte Pozorně si přečtete následující napevno, abyste si usnadnili montáž.
  • Página 13 Montáž Blahoželáme! IAN: 360446_2007 Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný Servis Slovensko 1. Zmontujte stoličky tak, ako je zobrazené na výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Tel.: 0850 232001 obr. B – D. dôkladne oboznámte. E-Mail: [email protected] Upozornenie: Aby ste si uľahčili montáž, Pozorne si prečítajte tento montáž- skrutky na začiatku príliš...
  • Página 14 Montaje ¡Enhorabuena! El periodo de garantía no se verá prolongado Con su compra se ha decidido por un artículo por reparaciones en garantía, garantía legal o 1. Monte las sillas como se indica en las Fig. B de gran calidad. Familiarícese con el artículo como servicio de la casa.
  • Página 15 Montering Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær 1. Monter stolene som vist i fig. B-D. produktet at kende, inden du bruger det første Bemærk: Spænd ikke skruerne for fast i star- gang. ten, da det gør monteringen lettere. Det gør du ved at læse nedenstå- 2.