Página 1
PSX2500 POLE SAW ATTACHMENT FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER POLE PPX1000 Pole saw attachment ACCESORIU PENTRU FERĂSTRĂU CU TIJĂ Hochentaster-anbauwerkzeug Priključek za višinski obrezovalnik Aukštuminio pjūklo įtaisas Extension élagueuse sur perche Accesorio de sierra telescópica Zaru zāģa pierīce Προσάρτημα...
Página 5
Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! Indicates a potential personal Safety Alert injury hazard. READ OPERATOR’S MANUAL To reduce the risk of Read & injury, user must read and Understand understand the operator’s WARNING: To ensure safety and reliability, all Operator’s manual before using this Manual repairs and replacements should be performed by a...
Página 6
◾ Always keep proper footing and operate the pole No Load Rotational speed, at no load saw only when standing on fixed, secure and level Speed surface. Slippery or unstable surfaces such as ladders ... /min Per Minute Revolutions per minute may cause a loss of balance or control of the pole saw.
Página 7
PPX1000. Replacement parts - When servicing, use only ◾ identical EGO replacement parts. Use of any other The declared vibration total value has been measured accessory or attachment may increase the risk of injury. in accordance with a standard test method and may be ◾...
Página 8
CONNECTING THE POLE SAW ATTACHMENT TO THE TELESCOPING POWER POLE APPLICATIONS This pole saw attachment is designed for use with EGO The product may be used in rain. 56V LITHIUM-ION telescoping power pole PPX1000. You may use this product for the purpose listed below: ◾...
Página 9
◾ NOTICE: Wear non-slip gloves for maximum grip and protection. The tool is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. Never stand directly under the limb you are cutting. Make sure that you have a secure and balanced FILLING OILTANK WITH BAR AND CHAIN LUBRICANT footing.
Página 10
1. Stop the motor and remove the battery pack. GENERAL MAINTENANCE 2. If the limb can be reached from the ground, lift the Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics limb while holding the saw. This should release the are susceptible to damage from various types of commercial “pinch”...
Página 11
NOTICE: This is a good time to inspect the drive 2. Loosen the bar nut to finger tight. sprocket for excessive wear or damage. 3. Hold the bar nose up, and adjust the tensioning screw until the following points apply (Fig. N): Assembling the New Bar and Chain ◾...
Página 12
Filling bar and chain lubricant. smoking. ◾ ◾ Debris in guide bar groove. Clear the debris in the groove. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500...
Página 13
Übersetzung der originalanleitung ALLE ANWEISUNGEN LESEN! SICHERHEITSHINWEISE Auf dieser Seite werden die Warnsymbole vorgestellt und beschrieben, die sich unter Umständen an dem Gerät LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG befinden. Alle Anweisungen am Gerät lesen, verstehen und befolgen, bevor das Gerät montiert und eingesetzt wird. WARNUNG: Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten alle Sicherheits-...
Página 14
◾ Vermeiden Sie die unabsichtliche Berührung Dieses Produkt entspricht der still stehenden Sägekette oder der UKCA den geltenden Vorschriften Führungsschienenstege. Diese können sehr des Vereinigten Königreichs. scharf sein. Tragen Sie bei der Handhabung des Hochentasters, der Sägekette oder der Elektrische Altgeräte dürfen Führungsschiene immer Handschuhe und eine lange nicht im Hausmüll entsorgt WEEE...
Página 15
◾ ◾ Durch einen aggressiven, zweckentfremdeten oder Schalten Sie den Motor aus und nehmen Sie den fehlerhaften Gebrauch des Hochentasters entsteht Akku ab, wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen. ein vorzeitiger Verschleiß der Schiene, Kette und/ ◾ Lagern Sie nicht benutzte Geräte nicht im Freien. oder des Kettenrads.
Página 16
101 dB(A) entfernen. (gemessen gemäß 2000/14/EC) ◾ Ersatzteile - Verwenden Sie für die Wartung nur 1.2 m/s identische EGO Ersatzteile. Bei anderen Zubehörteilen Vorderer Griff K=1.5 m/s oder Aufsätzen besteht erhöhte Verletzungsgefahr. Vibrationswert ◾ Das Gerät nicht mit einem Wasserschlauch 1.2 m/s...
Página 17
Sie den Akku aus dem Werkzeug, Dieses Hochentaster-Anbauwerkzeug ist zur Verwendung bevor Sie das Gerät warten, reinigen, Aufsätze mit der EGO Antriebswelle PPX1000 mit 56 V LITHIUM- auswechseln oder Schnittgut aus dem Gerät entfernen. IONEN-AKKU bestimmt. Lesen Sie den Abschnitt „INSTALLIEREN EINES...
Página 18
◾ 3. Stellen Sie das Hochentaster-Anbauwerkzeug Legen Sie zum sicheren und einfacheren Arbeiten den aufrecht und schrauben Sie den Öltankverschluss Schultergurt an. Passen Sie den Schultergurt so an, gegen den Uhrzeigersinn ab. dass die Arbeitsposition bequem ist. Folgen Sie den Anleitungen in dem Abschnitt „BEFESTIGUNG DES 4.
Página 19
3. Bleibt die Säge dennoch weiterhin stecken, WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung wird empfohlen, fachmännische Unterstützung nur baugleiche Ersatzteile. Die Verwendung heranzuziehen. anderer Teile kann Unfälle und Schäden am Gerät hervorrufen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit ENTASTEN UND BESCHNEIDEN (Abb. F) des Geräts zu gewährleisten, sind alle nicht in dieser Dieses Hochentaster-Anbauwerkzeug ist zum Absägen Wartungsanleitung genannten Reparaturen von einem...
Página 20
Abmontieren der abgenutzten Schiene und Kette L-1 Ausrichtungswölbungen (Abb. H) L-2 Zahnrad 1. Entfernen Sie den Akku, lassen Sie den Hochentaster L-3 Kettenspannschraube abkühlen und drehen Sie den Verschluss des Öltanks L-4 Spannstift fest zu. L-5 Führungsschienenschlitz 2. Legen Sie das Hochentaster-Anbauwerkzeug auf die Seite, so dass die Kettenradabdeckung nach oben 4.
Página 21
Schutz der Umwelt 4. Nachdem Sie die Einstellung der Kettenspannung abgeschlossen haben, halten Sie die Spitze der Entsorgen Sie elektronische Geräte, Schiene nach oben und ziehen Sie die Mutter der Ladegeräte und Batterien/Akkus nicht im Abdeckung fest. Hausmüll! HINWEIS: Beträgt der Kettendurchhang in der Mitte der Schiene nicht 1,3 mm, muss die Kettenspannung korrigiert werden.
Página 22
Der Kettenöltank ist leer. Schienen- und Kettenschmiermittel nachfüllen. setzen Rauch ◾ ◾ Schmutzreste in der Nut der Entfernen Sie Schmutzreste aus der Nut. frei. Führungsschiene GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.eu. HOCHENTASTER-ANBAUWERKZEUG — PSX2500...
Página 23
Traduction des instructions d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur ce produit. Lisez, comprenez et respectez toutes LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION les instructions présentes sur l’outil avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser.
Página 24
◾ Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées de la chaîne quand l’élagueuse sur Les produits électriques usagés ne doivent pas perche est en fonctionnement. Avant de démarrer être jetés avec les ordures DEEE l’élagueuse sur perche, vérifiez que la chaîne n’est ménagères.
Página 25
◾ Quand vous coupez une branche sous tension, prenez pour couper du plastique, de la maçonnerie ou des garde à l’effet ressort. Quand la tension des fibres matériaux de construction autres que du bois. Utiliser du bois est relâchée, la branche risque, à cause de l’élagueuse sur perche à...
Página 26
Si des situations non décrites par ce manuel se Poignée arrière K=1.5 m/s produisent, faites preuve de prudence et de bon sens. Contactez le centre de réparation EGO pour ◾ Les paramètres ci-dessus ont été testés et mesurés lui demander conseil.
Página 27
été remplacées. Cette extension élagueuse sur perche est conçue pour AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures être utilisée avec le bloc moteur LITHIUM-ION 56 V EGO corporelles graves, retirez la batterie de l’outil avant PPX1000. toute opération de réparation, nettoyage, changement Consultez la partie «...
Página 28
◾ REMPLIR LE RÉSERVOIR D’HUILE AVEC DU Relevez le nez du guide pour vérifier que la chaîne n’est pas détendue. La chaîne est correctement tendue LUBRIFIANT POUR GUIDE ET CHAÎNE (Fig. B) quand elle ne pend pas sous le guide et qu’elle est AVERTISSEMENT: Ne fumez pas et n’approchez bien ajustée autour du guide tout en pouvant être aucune flamme près de l’huile ou de l’élagueuse sur...
Página 29
2. Effectuez une deuxième coupe par-dessus la branche 6. Ne coupez pas posté(e) sur une échelle ; ceci est à une position plus éloignée du tronc ou de la extrêmement dangereux. Laissez ce type d’opération branche principale que la première coupe. Continuez aux professionnels.
Página 30
◾ Inspectez l’intérieur du carter moteur depuis les 3. Maintenez la chaîne en position sur le guide et orifices d’aération et retirez les débris toutes les deux placez la boucle autour du pignon d’entraînement de semaines (fig. G). l’élagueuse sur perche (Image K). REMARQUE: N’utilisez pas de détergent puissant sur le REMARQUE: De petites flèches directionnelles sont boîtier en plastique ou sur la poignée.
Página 31
suivantes (Image N) : Protection de l’environnement ◾ Le mou de la chaîne au milieu du guide est Ne jetez pas les équipements électriques, d’environ : 1,3 mm (Fig. O) les chargeurs de batterie, les batteries ◾ rechargeables et les piles avec les Portez des gants, assurez-vous que la chaîne ordures ménagères ! puisse être tirée le long du guide avec deux doigts.
Página 32
Il y a des débris dans le rail Enlevez les débris du rail du guide. du guide. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.eu pour consulter les conditions complètes de la politique de garantie EGO. EXTENSION ÉLAGUEUSE SUR PERCHE — PSX2500...
Página 33
Traducción de las instrucciones originales ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que puede haber en este producto. Asegúrese de leer, LEA EL MANUAL DEL USUARIO comprender y cumplir todas las instrucciones que se indican en la máquina antes de proceder a su montaje y utilización.
Página 34
◾ La sierra telescópica deberá sujetarse siempre con Nivel de potencia acústica una mano en la empuñadura trasera y la otra mano garantizado. La emisión de Ruido ruido al medio ambiente en la empuñadura delantera. Tanto el usuario como cumple la directiva de la sus ayudantes u otras personas presentes en la zona Comunidad Europea.
Página 35
◾ Una utilización inadecuada de la sierra telescópica, deben almacenarse en un espacio interior seco y en un así como la ejecución de cortes de manera agresiva lugar alto o cerrado con llave, con la batería quitada y o inapropiada, puede provocar el desgaste prematuro fuera del alcance de los niños.
Página 36
◾ Piezas de recambio - Cuando repare el aparato, use Nivel de potencia acústica garantizado solo piezas de recambio idénticas de EGO. El uso de (medido conforme a los requisitos 101 dB(A) otros accesorios o piezas podría aumentar el riesgo de la Directiva 2000/14/CE) de lesiones.
Página 37
Este accesorio de sierra telescópica está diseñado para su uso con el conjunto de motor telescópico PPX1000 con ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, BATERÍA DE ION DE LITIO de 56 V EGO. quite la batería de la herramienta antes de realizar cualquier reparación, limpieza, cambio de accesorios Consulte el apartado «INSTALAR UN ACCESORIO EN EL...
Página 38
◾ 1. Quite la batería del conjunto de motor. Agarre correctamente la unidad siempre que el motor esté en marcha. Sujete firmemente la herramienta 2. Limpie el tapón del depósito de aceite y la zona a con las dos manos. Siga las instrucciones del su alrededor para asegurarse de que no penetre apartado «CÓMO SUJETAR EL CONJUNTO DE suciedad en el depósito.
Página 39
1. Apague el motor y quite la batería. instrucciones podría provocar lesiones personales graves o daños materiales. 2. Si se puede alcanzar la rama desde el suelo, levante la rama mientras sujeta la sierra. Así podrá eliminar ADVERTENCIA: Cuando repare la herramienta, el «atasco»...
Página 40
Desmontaje de una espada y cadena desgastadas L-3 Tornillo de tensión de la cadena (fig. H) L-4 Espiga de tensión de la cadena 1. Quite la batería, espere a que la sierra telescópica L-5 Ranura de la espada se haya enfriado y apriete el tapón del depósito de aceite.
Página 41
LUBRICACIÓN DEL PIÑÓN EN LA ESPADA La espada tiene un piñón en la punta. Hay que lubricarlo semanalmente inyectando aceite para cadenas en el orificio de lubricación, utilizando una jeringa de engrase (no incluida), con el fin de aumentar la vida útil de la espada (fig. P).
Página 42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ La batería no está insertada Inserte correctamente la batería en la sierra correctamente en la sierra telescópica. telescópica. ◾ ◾ No hay contacto eléctrico entre la Quite la batería, compruebe los contactos eléctricos y batería y la sierra.
Página 43
Residuos en el carril de la espada. Elimine los residuos del carril. GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.eu para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. ACCESORIO DE SIERRA TELESCÓPICA — PSX2500...
Página 44
Traduzido a partir da versão original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda e siga todas as instruções na máquina antes de tentar montar e utilizar.
Página 45
◾ Mantenha sempre a podadora com a sua mão Nível de potência do som direita na pega traseira e a sua mão esquerda garantido. Emissão de ruído Ruído para o ambiente de acordo na pega dianteira. Utilizações só com uma mão com a diretiva da Comunidade podem resultar em ferimentos graves para o utilizador, Europeia.
Página 46
Verifique se existem peças danificadas. Antes este manual, tenha cuidado e faça uso do bom senso. de continuar a utilizar a ferramenta, uma proteção Contacte o centro de reparação da EGO para obter ou outra peça que esteja danificada deve ser assistência.
Página 47
Este acessório da podadora foi criado para ser usado com AVISO: A emissão de vibrações durante a utilização a haste telescópica elétrica PPX1000 EGO de 56V de ião da ferramenta elétrica pode diferir do valor declarado de lítio.
Página 48
ATESTAR O DEPÓSITO DO ÓLEO COM LUBRIFICANTE AVISO: Não fixar o acessório e a haste elétrica PARA A BARRA E CORRENTE (Imagem B) conforme indicado pode dar origem a ferimentos sérios ou morte. AVISO: Não fume nem aproxime chamas do óleo ou da podadora.
Página 49
◾ Verifique a tensão do parafuso da cobertura antes da equilibrar o ramo e a facilitar o corte com uma ligeira pressão para baixo. Se forçar o corte, danifica a barra, utilização. Se estiver solto, aperte bem o parafuso da cobertura rodando no sentido dos ponteiros do relógio.
Página 50
Desmontar a barra e corrente gastas (Imagem H). MANUTENÇÃO 1. Retire a bateria, deixe a podadora arrefecer e aperte a tampa do depósito do óleo. AVISO: Antes de inspecionar, limpar ou reparar a unidade, pare o motor, espere que todas as peças 2.
Página 51
LUBRIFICAÇÃO DA RODA DENTADA NA BARRA DE L-5 Entalhe da barra de orientação ORIENTAÇÃO 4. Coloque a barra de orientação na superfície de A barra de orientação tem uma roda dentada na ponta. montagem, fazendo deslizar o entalhe da barra Tem de ser lubrificada semanalmente com óleo da de orientação sobre as saliências de alinhamento, corrente injetado no orifício de lubrificação com uma...
Página 52
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CAUSA ◾ ◾ A bateria não foi colocada na Fixe a bateria na podadora. podadora. ◾ ◾ Não existe contacto elétrico Retire a bateria, verifique os contactos e volte a instalar a entre a serra e a bateria. bateria.
Página 53
GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.eu para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. ACESSÓRIO DA PODADORA — PSX2500...
Página 54
Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo.
Página 55
◾ Tenere sempre il potatore con la mano destra Livello di potenza sonora sull’impugnatura posteriore e la mano sinistra Emissione garantito Emissione acustica sull’impugnatura anteriore. Usarlo con una sola acustica ambientale ai sensi della direttiva dell'Unione europea. mano comporta il rischio di lesioni gravi all’operatore, ai suoi assistenti e/o altre persone presenti.
Página 56
◾ manuale, agire con cautela e usare il buon senso. Verificare l’assenza di componenti danneggiati. Contattare il centro di assistenza EGO per assistenza. Se un dispositivo di protezione o un altro componente ◾ ha subito danni, ispezionarlo con attenzione per Conservare queste istruzioni.
Página 57
◾ Usare l’apparecchio esclusivamente con i gruppi NOTA: l’emissione di vibrazioni durante l’uso effettivo batteria e caricabatteria EGO elencati in Fig A2. dell’apparecchio può variare rispetto al valore indicato in base a come viene utilizzato l’utensile. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Per proteggersi, l’operatore deve indossare guanti e...
Página 58
Il prodotto può essere usato sotto la pioggia. Questo accessorio potatore è progettato per l’uso con Questo prodotto può essere usato per gli scopi elencati l’asta motore telescopica LI-ION EGO da 56 volt PPX1000. di seguito. ◾ Consultare la sezione “INSTALLAZIONE Diramatura DELL’ACCESSORIO SULL’ASTA MOTORE TELESCOPICA”...
Página 59
correttamente quando la catena è aderente alla parte 3. Praticare il taglio finale in prossimità del tronco. inferiore della barra, ma è possibile ruotarla a mano NOTA: per il secondo taglio e quelli finali (nella parte senza piegarla. Se è necessario regolare la tensione, superiore del ramo), tenere gli spuntoni di appoggio consultare il paragrafo “SOSTITUIRE BARRA E contro il ramo da tagliare (Fig.
Página 60
9. Per evitare il rischio di folgorazione, non usare il manutenzione sulla catena. potatore entro 15 m da linee elettriche sospese e NOTA: per la sostituzione della barra guida e della tenere le altre persone ad almeno 15 m di distanza. catena, usare sempre il gruppo barra e catena riportato alla sezione “Barra guida e catena MANUTENZIONE...
Página 61
LUBRIFICAZIONE DEL PIGNONE DELLA BARRA L-1 Sporgenze di allineamento GUIDA L-2 Pignone L-3 Vite di tensione della catena La barra guida è dotata di un pignone sulla punta. L-4 Perno di tensione della catena Il pignone deve essere lubrificato settimanalmente inserendo dell’olio per catena con una siringa per grasso L-5 Fessura della barra guida (non inclusa) nel foro di lubrificazione, per estendere la...
Página 62
Aggiungere il lubrificante per barra e catena. ed emettono fumo. ◾ ◾ Detriti nella scanalatura della Eliminare i detriti nella scanalatura. barra guida. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO POTATORE — PSX2500...
Página 63
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing elkaar zet en gebruikt. LEES ALLE INSTRUCTIES! Veiligheid- Geeft een risico op LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING swaarschuwing persoonlijk letsel aan. De gebruiker dient de WAARSCHUWING: Om een continue veiligheid en Lees & begrijp gebruiksaanwijzing voor de gebruiksaan- het gebruik van dit product betrouwbaarheid te waarborgen, dienen alle reparaties en wijzing...
Página 64
ZAAG MET PAAL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gewaarborgd geluidsvermo- ◾ Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van de gensniveau. Geluidsemissie voor de omgeving in zaagketting wanneer de zaag met paal wordt Geluid overeenstemming met de gebruikt. Voordat u de zaag met paal start, dient u richtlijnen van de Europese te controleren dat de zaagketting niets aanraakt.
Página 65
◾ zaag met paal oncontroleerbaar maken. Stop de motor en verwijder het accupack als u het gereedschap achter laat. ◾ Wees uiterst voorzichtig bij het zagen van takken ◾ en jonge boompjes. Het dunne materiaal kan door de Bewaar uitgeschakelde apparaten binnenshuis. zaagketting worden vastgegrepen en in uw richting Berg de apparaten op in een droge, hoge of worden geslingerd of u uit balans brengen.
Página 66
◾ De opgegeven totale vibratiewaarde is gemeten gezond verstand. Neem contact op met het EGO volgens de standaard testmethode en kan worden servicecentrum voor hulp. gebruikt om het apparaat met een ander apparaat te ◾...
Página 67
WAARSCHUWING: Om ernstig persoonlijk letsel Het zaag met paal toebehoor is ontworpen voor het te voorkomen, haal het accupack uit het gereedschap gebruik met de EGO 56V LITHIUM-ION telescopische paal voor onderhoud, reiniging, het vervangen van met motor PPX1000. accessoires of het verwijderen van materiaal.
Página 68
de dop van de olietank tegen de klok in eraf. aan zodat u een comfortabele werkpositie bereikt. Volg de instructies in de alinea ‚MONTEREN VAN DE 4. Giet voorzichtig het zaagblad en kettingolie in de tank SCHOUDERRIEM‘ in de gebruiksaanwijzing van de totdat deze tot aan de rand vol is.
Página 69
VELLEN EN SNOEIEN (afb. F) alle reparaties, uitgezonderd zulke die worden opgesomd in deze gebruiksaanwijzing, te worden Deze zaag met paal is ontwikkeld voor het zagen van uitgevoerd door een vakbekwame reparateur. kleine takjes en dunne takken met een maximale diameter van 20 cm.
Página 70
3. Draag handschoenen. Gebruik een combi-sleutel L-5 Zaagblad gleuf die is meegeleverd met de paal met motor, maak de moer van het zwaard tegen de klok in los 4. Plaats het zaagblad op het montage-oppervlak om het te verwijderen van de afdekking van het door de zaagblad gleuf op de instel-uitstulpingen te kettingtandwiel.
Página 71
TANDWIEL SMERING IN DE PUNT VAN HET Het milieu beschermen ZAAGBLAD Gooi geen elektrische apparaten, acculaders en accu’s/oplaadbare Het zaagblad heeft een tandwiel aan de punt. Het moet batterijen met het huisafval weg! wekelijks worden gesmeerd met kettingolie die in het smeergat wordt gespoten door middel van een vetspuit (niet inbegrepen) om de levensduur van het zaagblad te verlengen (afb.
Página 72
PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ◾ ◾ Het accupack is niet met de Bevestig het accupack aan de zaag met paal. zaag met paal verbonden. ◾ ◾ Er is geen elektrisch contact Verwijder de accu, controleer de contacten en bevestig het tussen de zaag en accu.
Página 73
GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.eu voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. ZAAG MET PAAL-TOEBEHOOR — PSX2500...
Página 74
Oversættelse af originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! Sikkerheds Angiver en potentiel fare for advarsel personskade. LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN For at nedsætte risikoen Læs og forstå for personskade, skal ADVARSEL: For at sikre sikkerhed og pålidelighed brugsan- brugeren læse og forstå bør alle reparationer og udskiftninger udføres af en visningen brugsanvisningen, før dette produkt tages i brug.
Página 75
◾ Undgå, at røre ved kæden, selvom den ikke kører rundt, og undgå at røre ved kanten på savsværdet. Garanteret lydniveau. Disse kan være meget skarpe. Brug altid handsker Støj Støjemission til miljøet opfylder EF-direktivet. og lange bukser, når stangsaven, kæden og sværdet håndteres.
Página 76
◾ Reservedele - Ved service må der kun bruges føre til en farlig situation. originale reservedele fra EGO. Brug af andet tilbehør ◾ Brug ikke stangsaven i dårligt vejr, især når der eller påmontering kan øge risikoen for skader.
Página 77
TELESKOPSTANGEN BEMÆRK: vibrationer emission ved faktisk brug af Dette stangsavstilbehør er beregnet til brug med EGO’s elværktøjet kan afvige fra den angivne værdi, hvor 56V lithium-ion teleskopstang PPX1000. værktøjet anvendes; For at beskytte operatøren, bør Se afsnittet ”SÅDAN SÆTTES ET TILBEHØR...
Página 78
Du kan bruge dette produkt til de formål, der er nævnt ADVARSEL: Hvis tilbehøret og teleskopstangen nedenfor: ikke sættes sammen som anvist ovenfor, kan det ◾ Grensavning medføre dødsfald eller alvorlig personskade. ◾ Beskæring ADVARSEL: Tilbehør må aldrig monteres eller BEMÆRK: Værktøjet må...
Página 79
stramningen kræver justering, se ”GENMONTERING den gren, der skal saves (fig. E). Dette vil hjælpe til at AF SVÆRD OG KÆDE” i afsnittet VEDLIGEHOLDELSE i holde grenen støt og gøre det lettere at save med et den brugsanvisning for justeringsanvisninger. let nedadgående tryk.
Página 80
1. Tag batteriet ud, lad motorsaven køle ned, og stram VEDLIGEHOLDELSE dækslet på oliebeholderen. 2. Læg stangsavstilbehøret på siden med ADVARSEL: Før eftersyn, rengøring eller service på kædetandhjulet vendt opad. enheden standses motoren. Vent til alle bevægelige dele er standset, og fjern batteripakken. Efterkommes disse 3.
Página 81
BEMÆRK: Hvis du har problemer med at indsætte TRANSPORT OG OPBEVARING stiften til justering af stramningen i hullet, justeres 1. Stangsavstilbehøret må ikke lægges væk eller skruen til kædestramning, indtil spændestiften sidder transporteres, når det kører. Batteripakken skal præcist i hullet. altid tages ud, inden motorsaven gemmes væk og transporteres.
Página 82
Sørg for at der er nok smøremiddel til savsværdet og varm og ryger. kæden. ◾ ◾ Snavs i rillen på savsværdet. Fjern snavs i rillen. GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.eu for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. STANGSAVSTILBEHØR — PSX2500...
Página 83
Översättning av originalinstruktionerna LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! Indikerar en Säkerhetslarm potentiell risk för personskada. LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN För att minska risken för personskador VARNING: För att garantera säkerheten och måste användaren Läs och förstå pålitligheten skall alla reparationer och utbyten utföras läst igenom bruksanvisnin- av en kvalificerad servicetekniker.
Página 84
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR STÅNGSÅG Förbrukade ◾ elektriska produkter Håll alla kroppsdelar borta från sågkedjan när får inte kastas i stångsågen körs. Kontrollera att stångsågen inte är i WEEE hushållssoporna. kontakt med något annat föremål innan den startas. Ett Lämna in dem till ögonblicks ouppmärksamhet när stångsågen används en auktoriserad kan göra att dina kläder eller kroppsdelar fastnar i...
Página 85
Användning av stångsågen för annat arbete än det är ◾ Reservdelar - Vid service, använd endast identiska avsett för kan resultera i farliga situationer. reservdelar från EGO. Användning av andra tillbehör ◾ Använd inte stångsågen i dåliga väderförhållanden och tillsatser kan öka risken för personskador.
Página 86
OBS! Vidrationsutstrålningen under verklig användning Detta tillbehör för stångsåg är utvecklat för användning av elverktyg kan skilja sig från det deklarerade värdet med EGO 56V LITIUM-JON teleskopmotorenhet PPX1000. i vilken verktyget används. För att skydda användaren Se avsnittet “FÄSTA EN TILLSATS TILL skall skyddshandskar och hörselskydd användas...
Página 87
FYLLA PÅ OLJEBEHÅLLAREN MED SMÖRJMEDEL VARNING: Du får aldrig montera eller justera FÖR SVÄRDET OCH KEDJAN (bild B) något tillbehör medan motorenheten är igång eller med batteriet monterat. Underlåtenhet att stoppa VARNING: Rök inte eller för eld eller öppna lågor motorn och ta ut batteriet kan orsaka allvarliga i närheten av oljan eller stångsågen.
Página 88
◾ Använd halkfria handskar för maximalt grepp och 1. Stoppa motorn och ta bort batteripaketet. skydd. Stå aldrig direkt under en gren som kapas. Se 2. Om grenen kan nås från marken, lyft upp grenen till att du har ett säkert och välbalanserat fotfäste. Se medan du håller i sågen.
Página 89
kedjedrevets skydd med en torr trasa och spara den VARNING: Vid service ska enbart identiska för återmontering. utbyteskomponenter användas. Om andra delar 4. Ta bort svärdet och kedjan från monteringsytan. Ta används kan det skapa en fara eller orsaka bort den slitna kedjan från svärdet. produktskador.
Página 90
6. Spänn kedjan genom att följa sektionen 3. Rengör stångsågen noga innan förvaring. Förvara “INSTÄLLNING AV KEDJESPÄNNINGEN”. stångsågen inomhus, på en torr plats som är låst och/eller inte kan kommas åt av barn och håll borta 7. Håll upp svärdsspetsen och dra åt kedjeskyddets från frätande medel som t.ex.
Página 91
◾ Kedjeoljetanken är tom. Fylla på svärd och kedja med smörjmedel. och ryker. ◾ ◾ Skräp i svärdsspåret. Rensa bort skräp från spåret. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.eu för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. TILLBEHÖR FÖR STÅNGSÅG — PSX2500...
Página 92
Alkuperäisten ohjeiden käännös LUE KAIKKI OHJEET! Turvalli- Osoittaa mahdollista suushälytys henkilövahinkojen vaaraa. LUE KÄYTTÖOPAS Käyttäjän tulee ennen VAROITUS: Anna asiantuntevan huoltoteknikon käytön aloittamista lukea Lue ja ymmärrä käyttöopas ja ymmärtää tehdä kaikki korjaukset ja osien vaihdot, jotta laite on käyttöopas se loukkaantumisriskin varmasti turvallinen ja luotettava.
Página 93
◾ Vältä tahatonta kosketusta teräketjuun tai terälaipan kiinteisiin uriin. Ne voivat olla erittäin Taattu äänitehotaso. teräviä. Käytä aina käsineitä ja pitkälahkeisia housuja Melupäästöt ympäristöön Melu tai viiltosuojahousuja, kun käsittelet varsisahaa, Euroopan yhteisön direktiivin teräketjua tai terälaippaa. mukaiset. ◾ Pidä varsisahasta kiinni aina niin, että toinen kätesi on takakahvalla ja toinen kätesi etukahvalla.
Página 94
◾ Varaosat – Käytä huollon yhteydessä vain identtisiä ◾ Vältä varsisahan käyttämistä huonoissa EGO-varaosia. Muiden lisävarusteiden tai lisäosien sääolosuhteissa, etenkin jos on salamointivaara. käyttö saattaa aiheuttaa tapaturmavaaran. Tämä vähentää salamaniskun vaaraa. ◾ Älä puhdista letkulla; vältä veden pääsemistä...
Página 95
VARSISAHAOSAN KIINNITTÄMINEN AKULLISEEN ◾ Ilmoitettu tärinän kokonaispäästöarvo on mitattu TELESKOOPPIVARTEEN standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. Tämä varsisahalisäosa on suunniteltu käytettäväksi EGO ◾ 56 V LITIUMIONI-akullisen teleskooppivarren PPX1000 Ilmoitettua tärinän kokonaispäästöarvoa voidaan kanssa. käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin.
Página 96
lisäosaa, kun akkupää on käynnissä, tai kun akku on ÖLJYSÄILIÖN TÄYTTÄMINEN TERÄLAIPAN JA asennettuna. Moottorin sammuttamatta jättäminen ja -KETJUN VOITELUAINEELLA (kuva B) akun poistamatta jättäminen voivat aiheuttaa vakavan VAROITUS: Älä tupakoi tai tuo tulta tai liekkiä henkilövahingon. öljyn tai varsisahan lähelle. Öljy voi läikkyä ja seurauksena voi olla tulipalo.
Página 97
◾ Käytä liukumisen estäviä käsineitä, jotta saat parhaan 1. Pysäytä moottori ja poista akku. mahdollisen otepitävyyden ja suojan. Älä koskaan seiso 2. Jos oksaan ylettyy maasta, nosta oksaa samalla kun suoraan sen oksan alla, jota sahaat. Varmista tukeva pidät sahaa. Tämän pitäisi vapauttaa ”puristuksen” ja ja tasapainoinen asento.
Página 98
4. Poista laippa ja ketju kiinnityspinnasta. Irrota kulunut VAROITUS: Käytä huollon yhteydessä vain ketju laipasta. identtisiä varaosia. Muiden osien käyttö voi aiheuttaa vaaran tai tuotteen vaurioitumisen. Turvallisuuden HUOMAUTUS: Jos laipan ja ketjun poistamisessa ja luotettavuuden takia kaikki korjaukset, muut kiinnityspinnasta on vaikeuksia, aseta varsisaha kuin näissä...
Página 99
7. Pidä terälaipan kärkeä ylhäällä ja kiristä ketjupyörän Ympäristönsuojelu laippamutteri kunnolla. Älä hävitä sähkölaitteita, akkulaturia tai akkua / ladattavia paristoja HUOMAUTUS: Pidennä terälaipan käyttöikää kääntämällä kotitalousjätteen seassa! se välillä ympäri. KETJUN KIREYDEN SÄÄTÖ HUOMIO: Teräketjun tulee olla kunnolla kiristetty ennen sahan käyttämistä. 1.
Página 100
VIANMÄÄRITYS ONGELMA RATKAISU ◾ ◾ Akkuyksikköä ei ole liitetty Liitä akku varsisahaan. varsisahaan. ◾ ◾ Sahan ja akun välillä ei ole Poista akku, tarkista kosketuskohdat ja asenna akku uudelleen sähköyhteyttä. paikalleen. ◾ ◾ Akku on tyhjä. Lataa akku. ◾ ◾ Lukituksenpoistopainiketta ei Paina lukituksenpoistokytkin alas ja pidä...
Página 101
Oversettelse av originale instruksjoner LES ALLE INSTRUKSJONER! Sikkerhetsad- Angir potensiell fare for varsel personskade. LES BRUKERHÅNDBOKEN For å redusere risikoen for Les og forstå skader må brukeren lese brukerhånd- og forstå håndboken og ADVARSEL: For å ivareta sikkerheten og boken sikkerhetsinformasjonen før påliteligheten må...
Página 102
◾ Hold alltid stangsagen med én hånd på bakre Millimeter Lengde eller størrelse håndtak og den andre på fremre håndtak. Alvorlige Centimeter Lengde eller størrelse skader på operatør, hjelpere og/eller tilskuere kan skje hvis apparatet håndteres bare med én hånd. Kilogram Vekt ◾...
Página 103
Bruk du fjerner fremmedlegemer fra verktøyet. av stangsagen til andre formål enn angitt kan føre til ◾ Reservedeler - Bruk bare identiske EGO-reservedeler farlige situasjoner. ved service. Bruk av andre typer tilbehør kan øke ◾...
Página 104
TELESKOPPERINGSPOLEN kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et annet. Dette stangsagtilbehøret er designet for bruk med EGO Erklært total vibrasjonsverdi kan også brukes i en 56V LITHIUM-ION teleskopisk kraftstang PPX1000. foreløpig vurdering av eksponering.
Página 105
elektrisk ledning eller ledning, må du IKKE RØRE kjedeolje når sagen er i gang. Vær alltid oppmerksom BAREN, KJEDEN ELLER ALUMINIUMPOLEN! DET på smøreoljenivået i arbeidet og fyll tanken i tide etter KAN BLI ELEKTRISKT LIV OG KAN VÆRE VELDIG behov.
Página 106
behagelig arbeidsstilling. Følg instruksjonene i 1. Planlegg kuttet nøye. Vær obs på hvilken retning avsnittet “MONTERING AV SKULDERREMEN” grenen kommer til å falle. i brukerhåndboken for PPX1000 for å feste ADVARSEL: Grener kan falle i en uventet retning. skulderstroppen på kraftstangen. Unngå...
Página 107
RENGJØRING AV VERKTØYET Montering av den nye stangen og kjeden ◾ Etter hver gangs bruk skal batteriet tas ut og rusk 1. Legg den nye sagkjeden i en sløyfe på en flat fjernes fra kjedet og sagsverdet med en myk børste. overflate og rett eventuelle knekk (fig.
Página 108
1. Stopp motoren og ta ut batteripakken før du justerer Beskytt miljøet kjedestrammingen. Ikke kast elektrisk utstyr, batterilader og 2. Løsne stangmutteren for å stramme fingrene. batterier / oppladbare batterier i husholdningsavfallet! 3. Hold nesen på stangen, og juster strammeskruen til følgende punkter gjelder (fig.
Página 109
◾ ◾ Kjedeoljetanken er tom. Påfylling av sverd- og kjedeolje. ryker. ◾ ◾ Rusk i føringsstangsporet. Fjern rusken fra sporet. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.eu for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. STANGSAG (TILBEHØR) — PSX2500...
Página 110
Перевод оригинальной инструкции ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! Далее приведено изображение и описание символов ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО безопасности, которые могут присутствовать на данном ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ устройстве. Перед сборкой или использованием внимательно прочитайте все инструкции, приведенные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для обеспечения на устройстве, и соблюдайте их. безопасной...
Página 111
Килограмм Масса Скорость работы Скорость вращения Во избежание без нагрузки без нагрузки риска поражения электрическим ... /min В минуту Оборотов в минуту током работайте Тип или на расстоянии не Постоянный ток характеристика тока менее 15 м от линий Сохраняйте электропередач. безопасную...
Página 112
◾ ◾ Всегда держите высоторез одной рукой за Никогда не используйте направляющую шину заднюю рукоятку, а другой за переднюю. в качестве рычага. Деформация направляющей Использование устройства одной рукой может шины может привести к преждевременному привести к серьезным травмам оператора, износу шины, цепи и (или) зубчатого колеса, а помощников...
Página 113
устройства. В случае повреждения щиток или другие данном руководстве, соблюдайте осторожность и части необходимо отремонтировать надлежащим руководствуйтесь здравым смыслом. Обратитесь образом или заменить в авторизованном сервисном в сервисный центр EGO за помощью. центре, если иное не указано в данном руководстве пользователя. ◾ Сохраните данные инструкции. Регулярно...
Página 114
Эта насадка высотореза предназначена для воздействие электроинструмента может использования с телескопическим приводным блоком отличаться от указанного в зависимости от способа EGO PPX1000 с ЛИТИЙ-ИОННЫМ аккумулятором 56 В. использования. В целях безопасности оператор См. раздел КРЕПЛЕНИЕ НАСАДКИ К должен надевать перчатки и средства защиты...
Página 115
изолированную заднюю рукоятку или отложите в ПРИМЕЧАНИЕ. На момент покупки высоторез не заполнен маслом. Перед использованием сторону безопасным способом. Прежде чем удалить застрявший в шине и цепи провод, отключите устройства в резервуар необходимо залить масло поврежденный провод от электросети. Контакт шины, для...
Página 116
◾ Для обеспечения крепкого захвата и максимальной привести к повреждению шины, цепи или двигателя. защиты наденьте нескользящие перчатки. Никогда 4. После завершения резки сразу отпустите курковый не стойте под веткой, которую срезаете. Убедитесь, переключатель на приводном блоке. что находитесь в надежном и устойчивом положении.
Página 117
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ. При замене шины и цепи всегда используйте специальные шины и цепи, указанные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прежде чем выполнять в разделе Рекомендуемые шина и цепь для данного проверку, очистку или обслуживание устройства, высотореза. выключите двигатель, дождитесь, пока все движущиеся детали полностью остановятся, а Снятие...
Página 118
4. После завершения регулировки натяжения цепи L-1 Выступы для выравнивания поднимите шину концом вверх и затяните гайку L-2 Зубчатое колесо крышки. L-3 Винт натяжителя ПРИМЕЧАНИЕ. Если провисание цепи в центре L-4 Штифт натяжения шины не составляет примерно 1,3 мм, снова отрегулируйте...
Página 119
Резервуар для масла пуст. Заправьте инструмент маслом. дымятся. ◾ ◾ В пазу шины скопился мусор. Удалите мусор из паза. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.eu, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. НАСАДКА ВЫСОТОРЕЗА — PSX2500...
Página 120
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Na tej stronie pokazano i opisano symbole bezpieczeństwa, które mogą występować na produkcie. PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Przed podjęciem próby złożenia i użycia urządzenia należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje dotyczące OSTRZEŻENIE: narzędzia oraz zastosować...
Página 121
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OKRZESYWAREK Zużytych wyrobów elektrycznych nie należy ◾ Podczas pracy okrzesywarką wszystkie części wyrzucać razem ze zwykłymi WEEE ciała należy trzymać w bezpiecznej odległości od odpadami domowymi. Należy je oddać do autoryzowanego łańcucha. Przed włączeniem okrzesywarki należy punktu recyklingu. upewnić...
Página 122
◾ Podczas przecinania naprężonej gałęzi należy liczyć należy używać do piłowania elementów plastikowych, się z tym, że gałąź odegnie się i odskoczy. Gdy wyrobów kamieniarskich lub niedrewnianych materiałów zniknie siła dociskająca, odgięta gałąź może uderzyć budowlanych. Korzystanie z okrzesywarki niezgodnie z użytkownika i/lub w niekontrolowany sposób wytrącić...
Página 123
Poziom ciśnienia akustycznego na 85 dB(A) ◾ Części zamienne - Podczas serwisowania należy wysokości ucha operatora L K=2.5 dB(A) używać wyłącznie części zamiennych EGO identycznych z oryginalnymi. Użycie jakichkolwiek Gwarantowany poziom mocy innych akcesoriów lub elementów dodatkowych akustycznej L 101 dB(A) zwiększa ryzyko urazów.
Página 124
Nie używać produktu zanim wszystkie brakujące Ta końcówka okrzesywarka na wysięgniku została lub uszkodzone części nie zostaną wymienione. zaprojektowana do używania z teleskopowym drążkiem zasilającym EGO model PPX1000 z akumulatorem OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć poważnych obrażeń LITOWO JONOWYM 56 V. ciała, przed serwisowaniem, czyszczeniem, wymianą...
Página 125
◾ NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA NA OLEJ SMAREM DO Przed użyciem należy sprawdzić napięcie śruby pokrywy. Jeśli jest luźna, śrubę pokrywy należy PROWADNIC I ŁAŃCUCHÓW (Rys. B) mocno dokręcić w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu OSTRZEŻENIE: W pobliżu oleju lub okrzesywarki wskazówek zegara). nie należy palić...
Página 126
UWAGA: Podczas wykonywania drugiego i końcowego 8. Okrzesywarki nie należy używać do obalania drzew cięcia (od góry konaru lub gałęzi), ostrogi należy lub piłowania kłód na kawałki. dociskać do przecinanego konaru (Rys. E). Pomoże to 9. Aby nie dopuścić do porażenia prądem, nie należy ustabilizować...
Página 127
WYMIANA PROWADNICY I ŁAŃCUCHA UWAGA: Na łańcuchu są wygrawerowane małe strzałki pokazujące kierunek. Inna strzałka wskazująca OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy dotykać ani kierunek znajduje się na korpusie urządzenia (Rys. L). regulować łańcucha przy włączonym silniku. Łańcuch Podczas zakładania łańcucha na zębatkę należy piły jest bardzo ostry, w czasie prac konserwacyjnych upewnić...
Página 128
◾ Luz łańcucha na środku prowadnicy musi wynosić Ochrona środowiska około: 1,3 mm (Rys. O). Urządzeń elektrycznych, ładowarki do ◾ Założyć rękawice i dopilnować, aby łańcuch można akumulatorów oraz akumulatorów/baterii było gładko przesuwać po prowadnicy dwoma akumulatorowych nie należy wyrzucać do palcami.
Página 129
Nasmarować smarem prowadnicę i łańcuch. nagrzewają się i ◾ ◾ Zanieczyszczenia w rowku Usunąć zanieczyszczenia z rowka. dymią. prowadnicy. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.eu. KOŃCÓWKA OKRZESYWARKA NA WYSIĘGNIKU — PSX2500...
Página 130
Překlad originálního návodu PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! Z důvodu snížení rizika Přečtěte si úrazu si musí uživatel před návod k obsluze PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE použitím tohoto výrobku a porozumějte přečíst návod k obsluze a porozumět mu. VAROVÁNÍ: Z důvodu bezpečnosti by měl všechny opravy a výměny provádět kvalifikovaný...
Página 131
◾ Zamezte neúmyslnému kontaktu s nehybným pilovým Garantovaná hladina řetězem nebo vodicími lištami. Mohou být velmi ostré. akustického výkonu. Při manipulaci s tyčovou pilou, pilovým řetězem nebo Hluk Emise hluku do prostředí vodicí lištou používejte rukavice a noste dlouhé kalhoty. dle směrnice Evropského společenství.
Página 132
Pokud nastane situace, která není popsaná v tomto povětrnostních podmínek, zejména pokud existuje návodu, použijte pečlivý a zdravý úsudek. Obraťte nebezpečí blesku. Tím se snižuje riziko úrazu bleskem. se na zákaznické servisní středisko EGO se žádostí ◾ Vypněte motor a vyjměte akumulátor vždy, když o pomoc.
Página 133
PPX1000. TELESKOPICKOU POHONNOU TYČ ◾ Celková deklarovaná hodnota vibrací byla naměřena Tento nástavec tyčové pily je určen pro použití s EGO podle standardní zkušební metody a lze ji použít ke 56 V LITHIUM-IONTOVOU teleskopickou pohonnou tyčí srovnání s jiným nářadím.
Página 134
Otřete přebytečný olej a uzavřete víčko olejové VAROVÁNÍ: Dbejte na to, abyste po seznámení nádrže. s výrobkem nepřestali být opatrní. Nezapomínejte, že stačí chvíle nepozornosti a může se stát vážný úraz. POZNÁMKA: Poměr průtoku oleje lze nastavit otočením seřizovacího šroubu proti směru hodinových VAROVÁNÍ: Vždy používejte ochranu zraku spolu ručiček pro zvýšení...
Página 135
Viz oddíl „ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ POHONNÉ TYČE“ v 5. Pracujte pomalu, držte obě ruce na pile s pevným návodu k obsluze pohonné tyče PPX1000. úchopem. Udržujte bezpečný postoj a rovnováhu. 6. Neřezejte ze žebříku; je to velmi nebezpečné. ZÁKLADNÍ POSTUP ŘEZÁNÍ (obr. D a E) Nechejte takové...
Página 136
poškozeny některými aromatickými oleji, jako např. řetězové kolo dbejte, aby směr šipek na pilovém řetězu borovicovým nebo citronovým. ODPOVÍDAL směru šipky na tělese nářadí. Pokud směřují opačným směrem, otočte sestavu pilového VÝMĚNA LIŠTY A ŘETĚZU řetězu a vodicí lišty (obr. M). VAROVÁNÍ: Nikdy se nedotýkejte řetězu ani jej L-1 Vyrovnávací...
Página 137
MAZÁNÍ ŘETĚZOVÉHO KOLA VE VODICÍ LIŠTĚ Ochrana životního prostředí Vodicí lišta má na hrotu řetězové kolo. Je nutné ho každý Elektrické zařízení, nabíječku a baterie/ týden mazat řetězovým olejem vstříknutým do mazacího nabíjecí baterie nevhazujte do domovního otvoru stříkačkou (není součástí dodávky), aby se odpadu! prodloužila životnost vodicí...
Página 138
Doplňte mazivo lišty a řetězu. zahřívají a kouří olejová nádrž. se z nich. ◾ ◾ Nečistoty v drážce vodicí lišty. Odstraňte nečistoty z drážky. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.eu. NÁSTAVEC TYČOVÉ PILY — PSX2500...
Página 139
Preklad originálneho návodu PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Táto strana zobrazuje a popisuje bezpečnostné symboly, ktoré sa objavujú na tomto výrobku. Pred pokusom o PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU zostavenie a prevádzkovanie si prečítajte, pochopte a dodržiavajte všetky pokyny na stroji. VAROVANIE: Pre zaistenie bezpečnosti a spoľahlivosti je nevyhnutné, aby všetky opravy a Bezpečnostné...
Página 140
NEBEZPEČENSTVO! Nepracujte v blízkosti Tento výrobok je v súlade elektrického vedenia. Prístroj nebol navrhnutý tak, aby UKCA s príslušnou britskou poskytoval ochranu pred úrazom elektrickým prúdom legislatívou. v prípade kontaktu s nadzemným elektrickým vedením. Zoznámte sa s miestnymi predpismi pre bezpečné vzdialenosti od nadzemného elektrického vedenia Odpadové...
Página 141
◾ Náhradné diely - Pri opravách používajte výhradne ◾ Nepoužívajte tyčovú pílu za nepriaznivých originálne náhradné diely spoločnosti EGO. Použitie poveternostných podmienok, najmä ak existuje iného príslušenstva alebo prídavného zariadenia môže nebezpečenstvo blesku. Tým sa znižuje riziko úderu zvýšiť riziko poranenia.
Página 142
Uvádzaná celková hodnota vibrácie sa môže použiť aj v tomto návode, dávajte pozor a použite zdravý na predbežný odhad expozície. úsudok. Obráťte sa na servisné stredisko EGO pre POZNÁMKA: Emisia vibrácií pri skutočnom používaní pomoc. náradia sa môže odlišovať od deklarovanej hodnoty, ◾...
Página 143
Tento nástavec tyčovej píly je určený na použitie s EGO 56 POUŽITIE V lítium-iónovou teleskopickou pohonnou tyčou PPX1000. Výrobok sa môže používať v daždi. Pozrite si časť „PRIPOJENIE TELESKOPICKEJ Tento výrobok môžete použiť na nižšie uvedené účely: POHONNEJ TYČE“ v návode na obsluhu pohonnej tyče ◾...
Página 144
spodnej strane vodiacej lišty žiaden priestor a reťaz konára) pridržte oporné hroty proti odrezávanému konáru (obr. E). Pomôže to uchytiť konár a zjednoduší prilieha, ale zároveň sa otáča bez zasekávania. V prípade, že napnutie vyžaduje úpravu, pozrite sa rez s ľahkým tlakom smerom dole. Ak robíte rez „VÝMENA LIŠTY A REŤAZE“...
Página 145
ÚDRŽBA Demontáž opotrebovanej lišty a reťaze (obr. H) 1. Vyberte batériu, nechajte pílu vychladnúť a utiahnite VAROVANIE: Pred kontrolou, čistením alebo uzáver olejovej nádrže. údržbou prístroja zastavte motor, počkajte, kým sa 2. Položte nástavec tyčovej píly na bok tak, aby kryt všetky pohyblivé...
Página 146
skrutky, pokiaľ sa napínací čap nenachádza presne PREPRAVA A SKLADOVANIE v otvore. 1. Nástavec tyčovej píly neprepravujte ani neskladujte, ak je zapnutý motor. Pred skladovaním alebo 5. Znovu zložte kryt reťazového kolesa, zasuňte maticu prepravou vždy vyberte akumulátor. tyče cez jej montážny otvor a utiahnite ju pomocou kombinovaného kľúča, aby ste sa uistili, že je vodiaca 2.
Página 147
Doplňte mazivo lišty a reťaze. horúce a dymia. prázdna. ◾ ◾ Špina v drážke vodiacej lišty. Vyčistite špinu z drážky. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.eu pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. NÁSTAVEC TYČOVEJ PÍLY — PSX2500...
Página 148
Az eredeti útmutató fordítása OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók OLVASSA EL A HASZNÁLATI és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az ÚTMUTATÓT összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg és tartsa be a gép minden utasítását. FIGYELMEZTETES: A biztonságosság és megbízhatóság biztosítása érdekében minden javítást és...
Página 149
AZ ÁGAZÓFŰRÉSZRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Az elhasználódott elektromos termékek nem Az ágazófűrész üzemeltetése közben tartsa az összes helyezhetők a háztartási WEEE hulladékok közé. Vigye testrészét távol a fűrészlánctól. Mielőtt beindítaná az hivatalos újrahasznosító ágazófűrészt, győződjön meg arról, hogy a fűrészlánc telephelyre.
Página 150
◾ Cserealkatrészek - Javításkor használjon azonos villámlás veszélye. Ez megnöveli annak veszélyét, EGO pótalkatrészeket. Bármilyen másik tartozék vagy hogy eltalálja a villám. alkatrész használata megnöveli a sérülések kockázatát. ◾ Állítsa le a motort, és vegye le az ◾...
Página 151
útmutatóban, akkor A névleges rezgési érték a kockázat előzetes óvatosan és kellő mérlegeléssel cselekedjen. felméréséhez is felhasználható. Forduljon az EGO szervizközponthoz segítségért. MEGJEGYZÉS: A rezgés kibocsátás az elektromos ◾ Őrizze meg ezt az útmutatót. Időnként olvassa át, és szerszám aktuális használata közben eltérhet attól a...
Página 152
Az ágazófűrész adaptert EGO 56 V-os LÍTIUM-ION tisztítás, adapterek cseréje vagy anyagok szerszámból való eltávolítása közben. PPX1000 teleszkópos meghajtófejhez tervezték. Lásd az „ADAPTER CSATLAKOZTATÁSA A ALKALMAZÁSOK TELESZKÓPOS MEGHAJTÓFEJRE” c. fejezetet a PPX1000 meghajtófej használati útmutatójában. A termék esőben is használható.
Página 153
A VÁGÁS ELŐKÉSZÍTÉSE (C ábra) vágáson kívül. Folytassa a vágást az ágon, amíg az ág le nem válik a fáról. Készüljön fel arra, hogyan Nézze meg a „Fontos biztonsági utasítások“ fejezetben egyensúlyozza ki a szerszámot, amikor az ág leesik. leírtakat a megfelelő biztonsági felszerelés érdekében. 3.
Página 154
8. Ne használja az ágazófűrészt döntéshez vagy nagyon éles; mindig viseljen védőkesztyűt, amikor karbantartást végez a láncon. vágáshoz. 9. Az áramütés megelőzése érdekében nem működtesse MEGJEGYZÉS: Amikor kicseréli a láncvezetőt és a fej feletti elektromos vezetékek 15 m-es körzetén láncot, mindig „Az ágazófűrészhez javasolt láncvezető belül, és tartson legalább 15 m távolságot.
Página 155
szerkezetet (M ábra). anyáját. MEGJEGYZÉS: Ha a lánc belógása a láncvezető L-1 Illesztő perem közepén nem 1,3 mm körül van, állítsa ismét be a L-2 Láncvezető láncfeszességet. L-3 Láncfeszítő csavar A LÁNCVEZETŐ KENÉSE L-4 Láncfeszítő csap A láncvezető végén a lánckerék a csúcsán áll. Ezt hetente L-5 Láncvezető...
Página 156
és a lánc forró és füstöl. ◾ ◾ Szennyeződés van a Távolítsa el a szennyeződéseket a láncvezetőről. láncvezetőn. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. ES LÁNCFURÉSZ ALKATRÉSZ — PSX2500...
Página 157
Traducere a instrucțiunilor originale CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Această pagină descrie simbolurile de siguranţă ce pot apărea pe acest produs. Citiți, înțelegeți și respectați toate CITIȚI MANUALUL DE INSTRUCȚIUNI instrucțiunile de pe mașină înainte de a o asambla și de a o utiliza.
Página 158
dumneavoastră. ◾ Nivel de putere acustică Evitați contactul neintenționat cu lanțul staționar al garantat. Emisii sonore în ferăstrăului sau cu șinele barei de ghidare. Acestea Zgomot mediul înconjurător conform pot fi foarte ascuțite. Purtați întotdeauna mănuși și Directivei comunitare europene. pantaloni lungi sau haine atunci când manipulați ferăstrăul cu tijă, lanțul de ferăstrău sau șina de ghidare.
Página 159
Piese de schimb - În cazul operațiilor de service, utilizaţi în interior, într-un loc uscat și la înălțime, sau închise numai piese de schimb EGO identice. Utilizarea oricăror alte accesorii sau componente poate crește riscul de vătămare. ACCESORIU PENTRU FERĂSTRĂU CU TIJĂ — PSX2500...
Página 160
În cazul situațiilor care nu sunt adresate în acest ◾ manual, utilizați grijă și raționament. Contactați Valoarea totală declarată poate fi utilizată în evaluarea centrul de service EGO pentru asistență. preliminară a expunerii. ◾ Păstrați aceste instrucțiuni. Consultaţi-le frecvent şi OBSERVAȚIE: Vibrațiile emise în timpul utilizării...
Página 161
CONECTAREA ACCESORIULUI FERĂSTRĂU CU AVERTISMENT: Pentru prevenirea vătămărilor TIJĂ LA TIJA DE ALIMENTARE TELESCOPICĂ corporale grave, scoateți setul de acumulatori din sculă Acest accesoriu ferăstrău cu tijă este conceput pentru a fi înainte de a depana, curăța, înlocui accesoriile sau de utilizat cu tija de alimentare cu acumulator de Litiu-Ion de a îndepărta materialul din produs.
Página 162
OBSERVAȚIE: Nu utilizați uleiuri murdare, uzate sau Urmați pașii de mai jos pentru a preveni deteriorarea alte uleiuri contaminate. Pot apărea deteriorări ale șinei scoarței copacului sau a arborelui. Nu utilizați o mișcare de sau ale lanțului. tăiere înainte și înapoi. 1.
Página 163
3. Îndepărtați ramurile lungi în mai multe etape. de ghidare, lanț, roata de lanț și capacul roții de lanț. ◾ 4. Tăiați mai întâi ramurile inferioare pentru a permite Îndepărtați întotdeauna așchiile, rumegușul și murdăria ramurilor superioare să cadă într-un spațiu mai liber. de pe canelura șinei de ghidare când înlocuiți lanțul ferăstrăului.
Página 164
1. Așezați noul lanț de ferăstrău într-o buclă pe o 2. Slăbiți piulița șinei cu degetele. suprafață dreaptă și îndreptați orice răsuciri (Fig. J). 3. Țineți vârful șinei în sus și reglați șurubul de tensiune 2. Așezați verigile lanțului în canelura șinei de ghidare. până...
Página 165
DEPANARE PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ◾ ◾ Setul de acumulatori nu este Atașați setul de acumulatori la ferăstrăul cu tijă. atașat de ferăstrăul cu tijă. ◾ ◾ Nu există contact electric între Îndepărtați acumulatorul, verificați contactele și reinstalați ferăstrău și acumulator. setul de acumulatori.
Página 166
GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.eu pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. ACCESORIU PENTRU FERĂSTRĂU CU TIJĂ — PSX2500...
Página 167
Prevod originalnih navodil PREBERITE VSA NAVODILA! VARNOSTNA NAVODILA Na tej strani so prikazani in opisani varnostni simboli, ki se lahko pojavijo na tem izdelku. Preberite in osvojite navodila PREBERITE UPORABNIŠKI PRIROČNIK. na stroju ter jih upoštevajte, preden se lotite sestavljanja in upravljanja stroja.
Página 168
◾ Izognite se naključnemu stiku s stacionarno verigo Odpadna Odpadnih električnih ali zobniki meča. Lahko so zelo ostri. Pri delu z električna in izdelkov ne odlagajte med višinskim obrezovalnikom, verigo ali mečem vedno elektronska gospodinjske odpadke. nosite rokavice in dolge hlače. oprema Odnesite jih na pooblaščeni (OEEO)
Página 169
◾ Nadomestni deli – pri servisiranju uporabljajte le lesa. Če boste višinski obrezovalnik uporabljali za identične nadomestne dele EGO. Uporaba drugih nepredvidene namene, lahko pride do nevarnih situacij. dodatkov ali priključkov lahko poveča nevarnost ◾...
Página 170
TEHNIČNI PODATKI VSEBINA PAKETA (SL. A1) Priporočeni meč in veriga za ta višinski obrezovalnik Dolžina meča 250 mm IME DELA ŠTEVILKA MODELA Delitev verige 3/8"(9,5 mm) Vodilo meča AG1000/AG1001 Širina utora 1,1 mm Rezalna veriga AC1000/AC1001 Vrsta rezalne verige AC1000/AC1001 Vrsta meča AG1000/AG1001 OPIS...
Página 171
OPOMBA: orodje lahko uporabljate samo za OPOZORILO: če priključek in pogonska palica predvideni namen. Kakršna koli druga uporaba se nista nameščena v skladu z zgornjimi navodili, lahko smatra za nepravilno uporabo. pride do hudih telesnih poškodb ali celo smrti. POLNJENJE REZERVOARJA ZA OLJE Z MAZIVOM OPOZORILO: Nikoli ne priključujte ali prilagajajte ZA MEČ...
Página 172
◾ Pred uporabo preverite privitje pokrovnega vijaka. Če pogonski palici. je odvit, ga varno privijte z obračanjem v smeri urinega OPOMBA: zaradi neupoštevanja ustreznih postopkov kazalca. rezanja se bosta ukrivila meč in veriga in se zagozdila v ◾ Preverite ostrino rezalnih zob na verigi in se prepričajte, vejo.
Página 173
identične nadomestne dele. Uporaba drugih delov je krpo in shranite za ponovno montažo. tvegana in lahko poškoduje izdelek. Za zagotovitev 4. Meč in verigo odstranite z namestitvene površine. varnosti in zanesljivosti mora vsa popravila, razen tistih, Izrabljeno verigo odstranite z meča. ki so navedena v navodilih za vzdrževanje, izvesti OPOMBA: če je meč...
Página 174
7. Konico meča pridržite in dobro privijte matico pokrova 4. Če priključek za višinski obrezovalnik ni nameščen zobnika verige. na pogonsko enoto in je shranjen ločeno, namestite pokrov na gred priključka, da umazanija ne pride v OPOMBA: za podaljšanje življenjske dobe meča, meč spojnik.
Página 175
Polnjenje maziva za meč in verigo. veriga vroča, prisoten je dim. ◾ ◾ Delci v utoru vodila meča. Iz utora očistite delce. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.eu. PRIKLJUČEK ZA VIŠINSKI OBREZOVALNIK — PSX2500...
Página 176
Originalios instrukcijos vertimas PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ! SAUGOS NURODYMAI Šiame puslapyje pavaizduoti ir aprašyti saugos simboliai, kurie gali būti nurodyti ant šio gaminio. Prieš bandydami SKAITYTI NAUDOTOJO INSTRUKCIJĄ surinkti ir naudoti įrenginį, perskaitykite visus ant jo pateiktus nurodymus, įsitikinkite, ar juos supratote, ir jais vadovaukitės.
Página 177
ĮSPĖJIMAI DĖL AUKŠTAPJOVĖS SAUGOS Šis gaminys atitinka jam ◾ Visas kūno dalis laikykite atokiau nuo veikiančios UKCA taikomus JK reglamentus. aukštapjovės. Prieš paleisdami aukštapjovę įsitikinkite, kad ji nieko neliečia. Dirbant su aukštapjove pakanka neatidumo akimirkos, kad pjūklo grandinė įtrauktų jūsų drabužius ar kūno dalį. Netinkamus naudoti elektrinius ◾...
Página 178
Su aukštapjove nedirbkite prastu oru, ypač esant ◾ Atsarginės dalys – remonto darbų metu naudokite tik žaibo pavojui. Laikantis šios taisyklės, sumažėja žaibo identiškas EGO atsargines dalis. Bet kokio kito priedo smūgio pavojus. arba įtaiso naudojimas didina pavojų susižaloti. ◾...
Página 179
◾ Pirmiau nurodyti parametrai išbandyti ir išmatuoti ELEKTRINĖS GALVUTĖS SU SUSTUMIAMU KOTU naudojant elektrinį strypą PPX1000. Šis aukštapjovės įtaisas skirtas naudoti su EGO 56 V ◾ Nurodyta bendroji vibracijos vertė išmatuota taikant LIČIO JONŲ elektrine galvute su sustumiamu kotu standartinį bandymo metodą, todėl pagal ją galima PPX1000.
Página 180
ALYVOS BAKELIO PILDYMAS JUOSTAI IR ĮSPĖJIMAS: niekada netvirtinkite ir nereguliuokite GRANDINEI SKIRTA TEPIMO PRIEMONE (B pav.) jokių įtaisų, kai veikia elektrinė galvutė arba neišimta baterija. Nesustabdę variklio ir neišėmę baterijos galite ĮSPĖJIMAS: nerūkykite ir nenaudokite ugnies ar sunkiai susižaloti. liepsnos šalia alyvos ar aukštapjovės. Alyva gali išsilieti ir sukelti gaisrą.
Página 181
pasirūpinkite, kad grandinė būtų gerai sutepta. PASTABA: nesilaikant tinkamų pjovimo procedūrų, juosta ir grandinė gali įstrigti pjaunamoje šakoje. Jeigu taip ◾ Mūvėkite neslidžias pirštines, užtikrinančias tvirčiausią nutiktų, atlikite šiuos veiksmus: sugriebimą ir apsaugą. Niekada nestovėkite po pjaunama šaka. Stovėkite tvirtai, išlaikydami 1.
Página 182
sunkiai ar net mirtinai susižaloti arba sugadinti turtą. atvės; tuomet priveržkite alyvos bakelio dangtelį. 2. Paguldykite aukštapjovės įtaisą ant šono taip, kad ĮSPĖJIMAS: vykdydami techninės priežiūros darbus grandinės ir žvaigždutės gaubtas būtų nukreiptas į naudokite tik identiškas atsargines dalis. Naudojant bet viršų.
Página 183
PASTABA: 2. Prieš padėdami aukštapjovės įtaisą į sandėlį ar jeigu sunku įstatyti įtempimo reguliavimo pirštą į angą, tinkamai sureguliuokite grandinės įtempimo varžtą, gabendami ant kreipiamosios juostos ir grandinės visada uždėkite juostos užmovą. Būkite atsargūs, kad kad įtempimo reguliavimo pirštas atsidurtų tiksliai angoje. nepaliestumėte aštrių...
Página 184
TRIKČIŲ ŠALINIMAS PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS ◾ ◾ Sudėtinė baterija neprijungta Prie aukštapjovės prijunkite sudėtinę bateriją. prie aukštapjovės. ◾ ◾ Nėra elektrinio kontakto tarp Išimkite sudėtinę bateriją, patikrinkite kontaktus ir vėl įstatykite pjūklo ir baterijos. sudėtinę bateriją. ◾ ◾ Sudėtinė baterija visiškai Įkraukite sudėtinę...
Página 185
Grandinės alyvos bakelis yra Įpilkite juostos ir grandinės alyvos. bei rūksta. tuščias. ◾ ◾ Nešvarumai pjovimo juostos Išvalykite nešvarumus iš griovelio. griovelyje. GARANTIJA EGO GARANTINĖ POLITIKA Norėdami sužinoti visas EGO garantinės politikos sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.eu. AUKŠTUMINIO PJŪKLO ĮTAISAS — PSX2500...
Página 186
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS! DROŠĪBAS INSTRUKCIJA Šajā lapaspusē ir parādīti un aprakstīti drošības apzīmējumi, kas var būt norādīti uz šī izstrādājuma. Pirms IZLASIET LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU iekārtas montāžas un lietošanas izlasiet, izprotiet un ievērojiet visus uz iekārtas sniegtos norādījumus. BRĪDINĀJUMS! Lai garantētu drošību un uzticamību, ierīces remontu un tās detaļu nomaiņu uzticiet veikt tikai...
Página 187
ZARU ZĀĢA DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Elektrisko izstrādājumu ◾ atkritumus nedrīkst Nepieļaujiet, ka zaru zāģa darbības laikā kāda ķermeņa izmest kopā ar sadzīves daļa nonāk saskarē ar zāģa ķēdi. Pirms zaru zāģa EEIA atkritumiem. Nogādājiet iedarbināšanas pārliecinieties, vai zāģa ķēde ne ar ko uz pilnvarotu pārstrādes nesaskaras.
Página 188
Tas samazinās risku, ◾ Rezerves daļas — veicot apkopes darbus, vienmēr ka ierīcē ekspluatācijas laikā var iespert zibens. izmantojiet identiskas EGO rezerves daļas. Citu ◾ Ikreiz, kad noliekat malā darbarīku, apturiet zāģa piederumu vai pierīču lietošana var palielināt traumu motoru un izņemiet akumulatora bloku.
Página 189
◾ Norādītā vibrāciju kopējā vērtība ir izmērīta saskaņā ar Šī zaru zāģa palīgierīce ir paredzēta lietošanai kopā ar standarta pārbaudes metodi un var tikt izmantota, lai EGO 56 V LITIJA JONU teleskopisko instrumentgalvu salīdzinātu vairākus instrumentus. PPX1000. ◾ Deklarēto vibrāciju emisijas vērtību var arī lietot Izlasiet pagarinājuma instrumentgalvas PPX1000 lietotāja...
Página 190
EĻĻAS TVERTNES UZPILDĪŠANA AR SLIEDES UN BRĪDINĀJUMS! Nekad nepiestipriniet vai ĶĒDES SMĒRVIELU (B attēls) nesalāgojiet palīgierīci, kamēr darbojas instrumentgalva vai, ja tajā atrodas akumulators. Ja motors netiek BRĪDINĀJUMS! Nesmēķējiet, kā arī nenovietojiet apturēts un nav izņemts akumulators, jūs varat gūt uguni vai atklātu liesmu eļļas vai zaru zāģa tuvumā.
Página 191
◾ Lai nodrošinātu maksimālu satvērienu un aizsardzību, sliede un ķēde var saliekties un ieķerties vai iesprūst zarā. Ja tas notiek: valkājiet neslīdošus cimdus. Nekad nestāviet tieši zem zara, kuru zāģējat. Ieņemiet drošu pozīciju un 1. Apturiet motoru un izņemiet akumulatoru bloku. līdzsvarotu ķermeņa stāju.
Página 192
3. Uzvelciet cimdus. Izmantojot kombinēto uzgriežņu BRĪDINĀJUMS! Veicot ierīces apkopi, izmantojiet atslēgu, kas iekļauta instrumentgalvas komplektā, tikai identiskas rezerves daļas. Jebkuru citu daļu atskrūvējiet sliedes uzgriezni pretēji pulksteņrādītāja izmantošana var radīt apdraudējumu vai izstrādājuma kustības virzienam, lai to izņemtu no ķēžrata pārsega. bojājumus.
Página 193
5. Uzlieciet atpakaļ ķēžrata pārsegu, ievietojiet sliedes 2. Vienmēr pirms zaru zāģa pierīces novietošanas uzgriezni caur montāžas atveri un pieskrūvējiet ar glabāšanā vai transportēšanas uzlieciet vadotnes kombinēto uzgriežņu atslēgu, lai vadotnes sliede tiktu sliedei un ķēdei vadotnes sliedes pārvalku. Rīkojieties uzstādīta tai paredzētā...
Página 194
Uzpildiet sliedes un ķēdes smērvielu. dūmo. ◾ ◾ Gruži vadotnes sliedes rievā. Iztīriet gružus no rievas. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.eu, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. ZARU ZĀĢA PIERĪCE — PSX2500...
Página 195
Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων απο τα αγγλικα ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΌΔΗΓΙΕΣ! ΌΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Άυτή η σελίδα απεικονίζει και περιγράφει τα σύμβολα ασφάλειας που μπορεί να υπάρχουν επάνω στο προϊόν. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΌ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΌ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάζετε, κατανοείτε και τηρείτε όλες τις οδηγίες επάνω στη...
Página 196
ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΠΡΙΌΝΙΑ Τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού ΜΕ ΚΌΝΤΑΡΙ εξοπλισμού δεν πρέπει να ◾ Διατηρείτε όλα τα μέλη του σώματός σας μακριά ΆΗΗΕ απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε τα από το πριόνι με κοντάρι, όταν αυτό βρίσκεται σε σε...
Página 197
σύρματα ή άλλα ξένα αντικείμενα πριν την κοπή. προβλεπόμενη. Για παράδειγμα: μη χρησιμοποιείτε το πριόνι με κοντάρι για την κοπή πλαστικού, ◾ Όταν κόβετε κλαδιά υπό τάση, λαμβάνετε υπόψη σκυροδέματος ή μη ξύλινων οικοδομικών υλικών. σας το τίναγμα προς τα πίσω. Μόλις η ένταση των Η...
Página 198
Ανταλλακτικά – Κατά τη συντήρηση του ηλεκτρικού Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος L 101 dB(A) εργαλείου, χρησιμοποιείτε μόνο ίδια ανταλλακτικά (μετρημένη κατά 2000/14/ΕΚ) της EGO. Η χρήση οποιουδήποτε άλλου αξεσουάρ 1.2 m/s ή προσαρτήματος μπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο Μπροστινή χειρολαβή K=1.5 m/s τραυματισμού.
Página 199
σοβαρός τραυματισμός, αποσυνδέστε τη συστοιχία για χρήση με το τηλεσκοπικό κοντάρι ισχύος 56V ιόντων μπαταριών από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν λιθίου PPX1000 της EGO. από τη συντήρηση, τον καθαρισμό, την αλλαγή Άκολουθήστε τις οδηγίες της ενότητας «ATTACHING AN προσαρτημάτων ή την αφαίρεση υλικού από τη...
Página 200
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν για τους ΠΡΌΕΤΌΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΌΠΗ (Εικ. C) ακόλουθους σκοπούς: Άνατρέξτε στην ενότητα «Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας» ◾ Άφαίρεση κλαδιών παραπάνω στο παρόν εγχειρίδιο για τον κατάλληλο εξοπλισμό ασφάλειας. ◾ Κλάδεμα ◾ Σηκώστε την άκρη της οδηγητικής μπάρας για να ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το...
Página 201
ΒΑΣΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΚΌΠΗΣ (Εικ. D & E) έδαφος αυξάνεται, η δυσκολία της πρώτης κοπής (από την κάτω πλευρά του κλαδιού) αυξάνεται. Άκολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να αποτρέψετε τη ζημιά στο φλοιό του δέντρου ή θάμνου. Μην πριονίζετε 3. Άπομακρύνετε τα μακριά κλαδιά σταδιακά. παλινδρομικά.
Página 202
◾ Μετά από κάθε χρήση, αφαιρείτε τη συστοιχία μπαταριών επιφάνεια τοποθέτησης. Άπομακρύνετε τη φθαρμένη και καθαρίζετε τα υπολείμματα από την αλυσίδα και την αλυσίδα από την μπάρα. οδηγητική μπάρα με μια μαλακή βούρτσα. Σκουπίζετε την ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν υπάρχουν δυσκολίες κατά την επιφάνεια...
Página 203
τάνυσης, ώσπου η περόνη τάνυσης να βρεθεί ακριβώς P-1 Οπή λίπανσης μέσα στην οπή. P-2 Οδοντοτροχός στην άκρη της οδηγητικής μπάρας 5. Επανασυναρμολογήστε το καπάκι οδοντοτροχού αλυσίδας, τοποθετήστε το παξιμάδι μπάρας στην ΜΕΤΑΦΌΡΑ ΚΑΙ ΑΠΌΘΗΚΕΎΣΗ οπή τοποθέτησης, και συσφίξτε το με το συνδυαστικό 1.
Página 204
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΌΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών δεν Τοποθετήστε τη συστοιχία μπαταριών στο πριόνι με κοντάρι. έχει προσαρτηθεί στο πριόνι με κοντάρι. ◾ ◾ Δεν υπάρχει ηλεκτρική Άπομακρύνετε τη συστοιχία μπαταριών, ελέγξτε τις επαφές και επαφή μεταξύ πριονιού και εγκαταστήστε...
Página 205
και βγαίνει ◾ ◾ καπνός. Ύπολείμματα στην εγκοπή Καθαρίστε τα υπολείμματα στην εγκοπή. οδηγητικής μπάρας. ΕΓΓΎΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΎΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.eu για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΠΡΙΟΝΙΟΎ ΜΕ ΚΟΝΤΆΡΙ — PSX2500...
Página 206
ORİJİNAL TALİMATLARIN ÇEVİRİSİ TÜM TALIMATLARI OKUYUN! GÜVENLİK TALİMATLARI Bu sayfada, bu ürün üzerinde görülebilecek güvenlik sembolleri gösterilmekte ve açıklanmaktadır. Makineyi monte KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN etmeye ve kullanmaya başlamadan önce, makineye ilişkin tüm talimatları okuyup anlayın ve bu talimatlara uyun. UYARI: Güvenliği ve güvenilirliği sağlamak için, Güvenlik Olası...
Página 207
olabilir. Yüksek dal budama testeresini, testere zincirini veya palayı tutarken daima eldiven takın ve uzun Garanti edilen ses gücü pantolon veya koruyucu bot giyin. seviyesini belirtir. Çevre Gürültü gürültü emisyonu Avrupa Birliği ◾ Yüksek dal budama testeresini daima bir elinizle Yönetmeliğine uygundur.
Página 208
çıkarın. ◾ Kötü hava koşullarında, özellikle de yıldırım ◾ Yedek parçalar - Servis sırasında sadece orijinal EGO riski olduğunda yüksek dal budama testeresini yedek parçalarını kullanın. Herhangi bir başka aksesuar kullanmayın. Bu sayede yıldırım çarpması riskini veya aparatın kullanılması yaralanma riskini artırır.
Página 209
ölçülmüştür ve bir cihazı diğer bir cihaz ile ELEKTRİKLİ TELESKOBİK SAPA TAKILMASI karşılaştırmak için kullanılabilir. Bu yüksek dal budama testeresi aparatı EGO PPX1000 ◾ Bildirilen toplam titreşim değeri ayrıca ön maruz kalma model 56V Lityum-iyon elektrikli teleskobik sap ile birlikte değerlendirmesinde de kullanılabilir.
Página 210
uygun kullanılmalıdır. Diğer kullanım şekilleri hatalı UYARI: Aparat ile elektrikli sapın talimatlara uygun kullanım olarak kabul edilir. olarak sabitlenmemesi ciddi yaralanma veya ölümle sonuçlanabilir. YAĞ DEPOSUNUN PALA VE ZİNCİR YAĞIYLA DOLDURULMASI (Şek. B) UYARI: Elektrikli alet başlığı çalışırken veya akü takılı halde iken asla bir aparatı takmayın veya UYARI: Yağın veya yüksek dal budama ayarlamayın.
Página 211
◾ Kullanmadan önce kapak vidasının sıkılığını kontrol DİKKAT: Uygun kesim prosedürlerine uyulmaması halinde pala ve zincir tutukluk yapabilir ve dala edin. Kapak vidası gevşekse vidayı saat yönünde çevirerek iyice sıkın. sıkışabilir ya da takılabilir. Bu durumlardan biri meydana gelirse: ◾ Testere zincirindeki kesim dişlerinin keskinliğini kontrol edin ve zincirin iyi yağlanmış...
Página 212
kullanılması tehlikeli olabilir veya üründe hasara sebep 4. Pala ve zinciri montaj yüzeyinden çıkarın. Aşınmış olabilir. Güvenlik ve güvenilirliği sağlamak için bu bakım zinciri paladan çıkarın. talimatlarında belirtilenler dışındaki tüm onarımlar uzman DİKKAT: Pala ve zincirin montaj yüzeyinden bir servis teknisyeni tarafından gerçekleştirilmelidir. çıkarılmasında zorlanılıyorsa testereyi dik olarak yerleştirin, bir elinizle palayı...
Página 213
DİKKAT: Palanın ömrünü uzatmak için palayı ara Çevre koruması sıra ters çevirin. Elektrikli cihazları, akü şarj cihazını ve aküleri/şarj edilebilir aküleri evsel atıklarla ZİNCİR GERGİNLİĞİNİN AYARLANMASI birlikte bertaraf etmeyin! DİKKAT: Kullanmadan önce testere zinciri uygun biçimde gerilmiş olmalıdır. 1. Zincir gerginliğini ayarlamadan önce motoru durdurun ve aküyü...
Página 214
◾ ◾ çıkarıyor. Pala oluğunda talaş artıkları Oluktaki talaş artıklarını temizleyin. vardır. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.eu adresindeki web sitemizi ziyaret edin. YÜKSEK DAL BUDAMA APARATI — PSX2500...
Página 215
Originaalkasutusjuhendi tõlge LUGEGE KÕIKI JUHISEID! Lugege Vigastuste ohu kasutusjuhend vähendamiseks peab kasutaja läbi ja tehke enne toote kasutamist lugema see endale kasutusjuhendit ja selle endale LUGEGE KASUTUSJUHENDIT selgeks selgeks tegema. Kandke HOIATUS! Ohutuse ja töökindluse tagamiseks tohivad Kandke hästiistuvaid silmakaitse- kaitseprille, kõrvatroppe või seda seadet remontida ainult vastava kvalifikatsiooniga vahendeid...
Página 216
◾ Kasutage kaitseprille ja kuulmiskaitsmeid. Soovitav ... /min Minutis Pööret minutis on kasutada ka täiendavaid kaitsevahendeid peale, kätele ja jalgadele. Töötingimustele vastav kaitseriietus Alalisvool Voolu tüüp või omadus vähendab saega töötades tekkivast lendavast prahist ja juhuslikust kontaktist põhjustatud õnnetuste raskusastet. OLULISED OHUTUSJUHISED ◾...
Página 217
ükskõik millise puidust erineva ◾ Varuosad - remondiks võib kasutada ainult identseid ehitusmaterjali lõikamiseks. Kui kasutate tööriista EGO originaalvaruosi. Ükskõik missuguse muu tarviku mittesihipäraselt, võite tekitada ohtlikke olukordi. või lisakomponendi kasutamine suurendab vigastuste ◾ Ärge kasutage teleskoopsaagi halva ilmaga, eriti tekkimise ohtu.
Página 218
K=1.5 m/s TELESKOOPTOITEPEAGA ◾ Ülaltoodud näitajaid on testitud ja mõõdetud, kasutades See teleskoopsae tarvik on mõeldud kasutamiseks toitepead PPX1000. koos EGO 56-VOLDISE LIITIUM-IOONAKUGA ◾ teleskooptoitepeaga PPX1000. Esitatud vibratsioonitaseme näit on mõõdetud standardsete testmeetodite kohaselt ja seda võidakse Lugege tööriistapea PPX1000 kasutusjuhendi kasutada erinevate tööriistade võrdlemiseks.
Página 219
kasutusjuhendis eelnevat jaotist „Olulised ohutusjuhised“. HOIATUS! Raskete vigastuste vältimiseks ◾ Tõstke juhtlati otsa, et kontrollida, et kett ei oleks liiga eemaldage alati aku, enne kui asute seadet remontima, lõtv. Kett on õigesti pingestatud, kui juhtlati all pole lõtku puhastama, tarvikuid vahetama või kinni jäänud objekte ja kett on tihedalt ümber juhtlati, kuid seda saab käega eemaldama.
Página 220
4. Vabastage toitepea päästik kohe pärast lõike HOIATUS! Hooldusel ja remontimisel kasutage vaid lõpetamist. originaalvaruosi. Mis tahes muude osade kasutamine MÄRKUS! Lõikamisjuhiste eiramine võib põhjustada võib põhjustada ohtlikke olukordi või seadet kahjustada. Ohutuse ja seadme usaldusväärsuse huvides peab juhtlati ja keti kinnikiilumise ning oksa sisse kõik parandused (välja arvatud selles hooldusjuhises kinnijäämise.
Página 221
4. Eemaldage juhtlatt ja kett paigalduskohast. KETI PINGE REGULEERIMINE Eemaldage kulunud kett juhtlati küljest. ETTEVAATUST! Enne kasutamist peab sae kett MÄRKUS! Kui juhtlati ja keti eemaldamine olema õigesti pingutatud. paigalduskoha küljest ei õnnestu, seadke saag 1. Enne keti pinge reguleerimist seisake mootor ja püstisesse asendisse, toetage ühe käega juhtlatti, eemaldage akuplokk.
Página 222
Juhtlatt ja kett on kuumad ja ◾ ◾ Ketiõli paak on tühi. Juhtlati ja keti määrdeaine lisamine. suitsevad. ◾ ◾ Juhtlati soones on mustust. Eemaldage soones olev mustus. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.eu. PIKENDUSVARREGA SAE TARVIK — PSX2500...
Página 223
Переклад оригінальної інструкції ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ! ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ На цій сторінці зображено та описано символи, ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК З пов’язані з безпекою, які можуть відображатись ЕКСПЛУАТАЦІЇ на цьому виробі. Перш ніж намагатися зібрати та експлуатувати його, ознайомтеся з усіма інструкціями ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Página 224
НЕБЕЗПЕКА! Не використовуйте поблизу Відходи електричних ліній електропередач. Пристрій не розроблений виробів не слід викидати для забезпечення захисту від ураження разом із побутовим WEEE сміттям. Зверніться до електричним струмом у разі контакту з повітряними авторизованого пункту електричними лініями. Перегляньте місцеві переробки.
Página 225
◾ ◾ Ніколи не використовуйте пилу, яка пошкоджена, Пиляйте тільки дерево. Не використовуйте неправильно налаштована або не зібрана штангову пилу для цілей, для яких її не призначено. повністю та надійно. Переконайтеся, що пильний Наприклад: не використовуйте штангову пилу ланцюг зупиняється, якщо відпустити тригер. для...
Página 226
матеріалу з інструмента. Гарантований рівень звукової ◾ Запчастини. Використовуйте для технічного потужності L 101 дБ (A) обслуговування лише ідентичні запчастини EGO. (виміряно відповідно до 2000/14/EC) Використання будь-якого іншого аксесуара або 1.2 м/с насадки може збільшити ризик травми. Передня ручка ◾...
Página 227
інструмента перед обслуговуванням, очищенням, заміною насадок або видаленням матеріалу з Ця насадка-штангова пила призначена для пристрою. використання з ЛІТІЙ-ІОННОЮ телескопічною приводною штангою EGO PPX1000 на 56 В. ЗАСТОСУВАННЯ Див. розділ «КРІПЛЕННЯ НАСАДКИ ДО ТЕЛЕСКОПІЧНОЇ ПРИВОДНОЇ ШТАНГИ» в посібнику Виріб можна використовувати під дощем.
Página 228
ЗАПОВНЕННЯ БАЧКА МАСТИЛОМ ДЛЯ ШИНИ ТА «ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ» цього посібника для отримання вказівок із регулювання. ЛАНЦЮГА (рис. B) ◾ Перед використанням перевірте затягнення гвинта ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не паліть і не наближайте кожуха. Якщо він незакріплений, надійно затягніть джерела вогню або полум’я до мастила чи гвинт...
Página 229
3. Зробіть остаточний зріз близько до стовбура. 8. Не використовуйте штангову пилу для валяння дерев або розпилювання колод. ПРИМІТКА. Для другого і остаточного зрізу (від 9. Щоб запобігти удару струмом, не експлуатуйте верхньої частини гілки) тримайте упорні зубці на відстані менше 15 метрів від повітряних навпроти...
Página 230
ЗАМІНА ШИНИ ТА ЛАНЦЮГА ПРИМІТКА. Маленькі напрямні стрілки вигравірувані на пильному ланцюзі. Інша направлена стрілка ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Ніколи не торкайтеся вигравірувана на корпус інструмента (рис. ланцюга й не регулюйте його, коли мотор працює. L). Надягаючи пильний ланцюг на зірочку, Ланцюг пили дуже гострий, завжди надягайте переконайтеся, що...
Página 231
◾ Провисання ланцюга в центрі шини становить Захист довкілля близько 1,3 мм (рис. O) Не викидайте електричне обладнання, ◾ Надягніть рукавички і переконайтеся, що зарядний пристрій та батарейки/ ланцюг можна плавно протягнути по шині двома акумулятори в побутові відходи! пальцями. 4.
Página 232
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ◾ ◾ Акумуляторна батарея не Під’єднайте акумулятор до приводної головки. приєднана до штангової пили. ◾ ◾ Немає електричного контакту Вийміть акумулятор, перевірте контакти та знову між пилою та батареєю. встановіть акумулятор. ◾ ◾ Акумуляторна батарея Зарядіть...
Página 233
Додавання мастила для шини та ланцюга. гарячі, і з них іде пустий. дим. ◾ ◾ Сміття в пазу напрямної Видаліть сміття з паза. шини. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте веб-сайт egopowerplus.eu для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. НАСАДКА-ШТАНГОВА ПИЛА — PSX2500...
Página 234
Превод на оригиналните инструкции ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ! ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Тази страница изобразява и описва символите за безопасност, които може да се появят по този продукт. ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА Прочетете, осъзнайте и следвайте всички инструкции ОПЕРАТОРА по машината преди предприемане на сглобяване и работа.
Página 235
ОПАСНОСТ! Не работете в близост до Този продукт е електропроводи. Уредът не е проектиран да в съответствие предостави защита от токов удар в случай на UKCA с приложимото контакт с въздушен електропровод, консултирайте законодателство на Великобритания. се с местните разпоредби за безопасни разстояния от...
Página 236
◾ ◾ Никога не работете с прътов трион, който е Следвайте инструкциите за смазване, смяна повреден или неправилно регулиран или който на веригата и смяна на аксесоари. Неправилно не е изцяло или сигурно сглобен. Уверете се, че обтегната или смазана верига, може да се верижният...
Página 237
Гарантирано ниво на сила на звука L 101 dB(A) ◾ Резервни части - Когато обслужвате, използвайте (измерено съгласно 2000/14/EC) само идентични резервни части на EGO. Употребата 1.2 m/s на всякакви други аксесоари или приставки може да Предна ръкохватка K=1.5 m/s Оценка...
Página 238
сигурно всички закопчалки и капачки и не работете с Тази приставка прътов трион е проектирана за този продукт, докато всички повредени или липсващи употреба с EGO 56V ЛИТИЕВО-ЙОНЕН телескопичен части не бъдат подменени. захранващ прът PPX1000. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да предотвратите...
Página 239
ПРИЛОЖЕНИЯ B-1 Регулиращ винт Продуктът може да бъде използван в дъжд. БЕЛЕЖКА: Не използвайте нечисти, използвани Може да използвате този продукт за целите описани или други замърсени масла. Може да се получат долу: повреди по щангата и веригата. ◾ Кастрене ◾...
Página 240
ЗА ДА СТАРТИРАТЕ/СПРЕТЕ ИНСТРУМЕНТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Клоните могат да паднат Вижте раздел “СТАРТИРАНЕ/СПИРАНЕ НА в неочаквана посока. Не стойте право отдолу под ЗАХРАНВАЩИЯ ПРЪТ” в ръководството на оператора клонът, който е рязан. за захранващ прът PPX1000. 2. Най-типичното рязане е позицията, когато уредът ОСНОВНИ...
Página 241
ОБЩА ПОДДРЪЖКА 3. Носете ръкавици. Използвайте предоставения комбиниран гаечен ключ със захранващия Избягвайте употребата на разтворители, когато прът, разхлабете гайката на шината обратно на почиствате пластмасовите части. Повечето часовниковата стрелка, за да я отстраните от пластмасови части са уязвими на повреда от различни капака...
Página 242
4. Поставете водещата щанга на монтажната Водещата щанга има зъбно колело на върха си. То повърхност като плъзнете слота на водещата може да бъде смазвано всяка седмица с верижно щанга над подравняващите издатини уверявайки масло впръскано в отвора за смазване чрез гресьорка се, че...
Página 243
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ ◾ Акумулаторната батерия не Закрепете акумулаторната батерия към прътовия трион. е прикрепена към прътовия трион. ◾ ◾ Няма електрически контакт Извадете батерията, проверете контактите и поставете между триона и батерията. наново акумулаторната батерия. ◾...
Página 244
нагорещяват и масло е празен. пушат. ◾ ◾ Отломки в жлеба на Почистете отломките в жлеба. водещата шина. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля, посетете уебсайта egopowerplus.eu за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. ПРИСТАВКА ПРЪТОВ ТРИОН — PSX2500...
Página 245
Prijevod izvornih uputa PROČITAJTE UPUTE U CIJELOSTI! SIGURNOSNE UPUTE Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objašnjeni sigurnosni simboli koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA Prije pokušaja sastavljanja i rukovanja s razumijevanjem RUKOVATELJE pročitajte sve upute na stroju i pridržavajte ih se. UPOZORENJE: Zbog sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalificirani servisni tehničar.
Página 246
◾ Izbjegavajte nenamjeran doticaj s nepomičnim lancem pile ili tračnicama vodilice. Oni mogu biti vrlo oštri. Pri Otpadni električni proizvodi ne smiju se odlagati s otpadom rukovanju štapnom pilom, lancem pile ili vodilicom uvijek OEEO iz kućanstva. Odnesite ih u nosite rukavice i duge hlače ili zaštitne hlače.
Página 247
štapne pile za radove drukčije od namjenskih može ◾ Zamjenski dijelovi - pri servisiranju upotrebljavajte rezultirati opasnim situacijama. samo identične zamjenske dijelove proizvođača EGO. ◾ Ne upotrebljavajte štapnu pilu u lošim vremenskim Uporaba drugog pribora ili priključka može povećati uvjetima, posebno kada postoji opasnost od opasnost od ozljeda.
Página 248
NAPOMENA! Emisija vibracija tijekom aktualnog s teleskopskim pogonskim štapom s LITIJ-IONSKOM korištenja električnog alata može se razlikovati od baterijom 56 V PPX1000 proizvođača EGO. deklarirane vrijednosti u kojoj se alat upotrebljavao; Radi zaštite rukovatelja korisnik treba nositi rukavice i Pogledajte odjeljak „PRIČVRŠĆIVANJE NASTAVKA štitnike za uši u aktualnim uvjetima uporabe.
Página 249
ne uklonite bateriju, to može dovesti do teške tjelesne UPOZORENJE: Nemojte pušiti ili koristiti vatru ili ozljede. plamen u blizini ulja ili štapne pile. Ulje može iscurjeti i izazvati požar. OBAVIJEST: štapna pila nije napunjena uljem u vrijeme OPASNOST: Ne režite u blizini električnih vodova, kupnje.
Página 250
koju režete. Pobrinite se da imate sigurno držanje pilu. Na taj bi se način trebala otkloniti zaglavljenost i i ravnotežu. Pazite na zapreke kao što su panjevi osloboditi pila. stabala, korijenje i rovovi koji mogu prouzročiti 3. Ako je pila još uvijek zaglavljena, za pomoć se obratite spoticanje ili pad.
Página 251
OPĆE ODRŽAVANJE drugom rukom otpustite vijak za zatezanje udesno (sl. I) i zatim skinite vodilicu s lancem. Pri čišćenju plastičnih dijelova, izbjegavajte upotrebu otapala. Većina plastičnih materijala podložna je oštećenju OBAVIJEST: ovo je dobar trenutak da pregledate da od različitih vrsta komercijalnih otapala i mogu se oštetiti u na pogonskom lančaniku nema znakova prekomjerne slučaju njihove upotrebe.
Página 252
OBAVIJEST: vodilicu povremeno okrenite radi 4. Ako se priključak štapne pile uklanja s pogonske produženja njezinog životnog vijeka. jedinice i zasebno skladišti, na držak priključka stavite krajnju kapicu kako biste izbjegli da nečistoća dospije PODEŠAVANJE ZATEGNUTOSTI LANCA u spojku. Zaštita okoliša OPREZ: Lanac pile mora se propisno zategnuti prije upotrebe.
Página 253
Dopunite mazivo za vodilicu i lanac. tijekom rada i oslobađaju dim. ◾ ◾ Naslage u žlijebu vodilice. Očistite naslage u žlijebu. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. PRIKLJUČAK ŠTAPNE PILE — PSX2500...
Página 254
ორიგინალი ინსტრუქციის თარგმანი უსაფრთხოების წესის უსაფრთხოების წესის სრულად გაეცანით სრულად გაეცანით ინსტრუქცია ინსტრუქცია ინსტრუქციას! ინსტრუქციას! ეს გვერდი აჩვენებს და აღწერს იმ უსაფრთხოების წესის სიმბოლოებს, რომლებიც შესაძლოა გაეცანით მომხმარებლის გაეცანით მომხმარებლის აღბეჭდილია მოცემულ პროდუქტზე. წაიკითხეთ, ინსტრუქციას ინსტრუქციას შეისწავლეთ და მიყევით ხელსაწყოს ყველა ინსტრუქციას...
Página 255
მნიშვნელოვანი უსაფრთხოების მნიშვნელოვანი უსაფრთხოების ხელსაწყო შეესაბამება ინსტრუქციები ინსტრუქციები ევროკავშირის მიერ წამოყენებულ გაფრთხილება! გაფრთხილება! მებაღეობაში რეგულაციებს. გამოყენებული ელექტრული ხელსაწყოების ეს პროდუქტი ექსპლუატაციისას ძირითადი შეესაბამება დიდი გსცო უსაფრთხოების გამაფრთხილებელი ზომები ბრიტანეთის მოქმედ კანონმდებლობას. ყოველთვის უნდა შესრულდეს, რათა შემცირდეს ხანძრის, ელექტრული შოკის და ელექტრული...
Página 256
შესაძლოა მიაყენოს სერიოზული ზიანი ბოჭკოებში არსებული დაჭიმულობა მომხმარებელს, დამხმარეს ან სხვა გარეშე იხსნება დატვირთული ტოტი პირს. შესაძლოა შეეჯახოს მომხმარებელს და/ან კონტროლი დაგაკარგვინოთ ◾ ◾ დაიჭირეთ ელექტრული ხელსაწყო დაიჭირეთ ელექტრული ხელსაწყო ძელზემდებარე ხერხზე. მხოლოდ იზოლირებული ხელჩასაჭიდი მხოლოდ იზოლირებული ხელჩასაჭიდი ◾ ◾ ადგილებით, რადგან...
Página 257
◾ ◾ მისდიეთ შეზეთვის, ჯაჭვის დაჭიმვის მისდიეთ შეზეთვის, ჯაჭვის დაჭიმვის მოძრავი ნაწილების მდებარეობა, მათი და ნაწილების შეცვლის ინსტრუქციებს. და ნაწილების შეცვლის ინსტრუქციებს. შეკავშირება, დაშორება, დამაგრება და არასწორად გაჭიმული ან შეზეთილი სხვა მდგომარეობა, რომელმაც შეიძლება ჯაჭვი შესაძლოა გაწყდეს ან გაზარდოს გავლენა იქონიოს ხელსაწყოს მუშაობაზე. უკუცემის...
Página 258
ნარჩენების მოცილების პროცესს. ნარჩენების მოცილების პროცესს. რეკომენდებული ◾ ◾ სათადარიგო ნაწილები - სათადარიგო ნაწილები - ტექნიკური -20°C-70°C საექსპლუატაციო ტემპერატურა სერვისისას გამოიყენეთ მხოლოდ EGO-ს რეკომენდებული დასაწყობების იდენტური სათადარიგო ნაწილები. 2.0 კგ ტემპერატურა სხვა ნებისმიერი ნაწილის გამოყენებამ წონა (ჯაჭვის ბუდესთან შესაძლოა გაზარდოს ზიანის მიყენების...
Página 260
იპოხება ზეთით მუშაობის პროცესში. გაფრთხილება: გაფრთხილება: ყოველთვის მოირგეთ გთხოვთ ყოველთვის ყურადღება მიაქციეთ უსაფრთხოების სათვალე და სმენის საპოხი ზეთის დონეს და დროულად აავსეთ დამცავი საშულება. ამ ინსტრუქციის საცავი საჭიროებისამებრ. უგულებელყოფამ შესაძლოა გამოიწვიოს 1. შენახვამდე მოხსენით აკუმულატორი სხვადასხვა სხეულის თვალში მოხვედრა და ელექტრულ...
Página 261
ჯაჭვის გამოცვლის წესი“ ჯაჭვის გამოცვლის წესი“ სექციაში ამ PPX1000 ელექტრული ძელის გამორთვა“ გამორთვა“ მომხმარებლის ინსტრუქციის ნაწილში მომხმარებლის ინსტრუქციაში. სახელად ექსპლუატაცია. ძირითადი ხერხვის პროცედურა (ნახ. D და E) ძირითადი ხერხვის პროცედურა (ნახ. D და E) ◾ შეამოწმეთ ხუფის ხრახნის დაჭიმულობა მისდიეთ ქვევით აღწერილ ნაბიჯებს, რათა გამოყენებამდე.
Página 262
ძელზემდებარე ხერხის მისამაგრებელი მ-ის მახლობლობაში ჰაერში გაჭიმულ მოწყობილობა განკუთვნილია 20 სმ-მდე დენის სადენებთან და მოაცილეთ დიამეტრის მქონე მცირე ზომის ტოტების გარეშე პირები ხელსაწყოს მინიმუმ 15 და ღეროების გასახერხად. საუკეთესო მ-ის დაშორებით. რეზულტატის მისაღებად მიიღეთ შემდეგი მოვლა მოვლა გამაფრთხილებელი ზომები. ყურადღებით დაგეგმეთ თქვენი გაფრთხილება: გაფრთხილება: ხელსაწყოს...
Página 263
◾ გთხოვთ დაათვალიეროთ მოტორის შემდგომ მოხსენით ძელი ჯაჭვიანად. კორპუსის შიგთავსი სავენტილაციო შენიშვნა: შენიშვნა: ეს არის კარგი შანსი შეამოწმოთ ხვრელებიდან და გაასუფთაოთ ის მამოძრავებელი კბილანა მნიშვნელოვან ნარჩენებისგან ორ კვირაში ერთხელ (ნახ. G). ცვეთაზე ან დაზიანებაზე. შენიშვნა: შენიშვნა: არ გამოიყენოთ ძლიერი ახალი ძელის და ჯაჭვის აწყობის წესი ახალი...
Página 264
5. ხელახლა ააწყვეთ ჯაჭვ-კბილანას შეყვანით, რათა გაზარდოთ ძელის ხუფი, ჩასვით ძელის ქანჩი მის სიცოცხლის ხანგრძლიობა (ნახ. P). სამაგრ სიღრუეში და დაუჭირეთ იგი მოატრიალეთ ძელი და დარწმუნდით რომ კომბინირებული ქანჩის გასაღებით, შესაზეთ ნასვრეტებსა და ძელის სიღრუეში რათა დარწმუნდეთ რომ ხერხის ძელი არაა...
Página 265
გაუმართაობის დიაგნოსტიკა გაუმართაობის დიაგნოსტიკა პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ◾ ◾ აკუმულატორი არ არის მიუერთეთ აკუმულატორი ძელზემდებარე შეერთებული ხერხზე. ხერხს. ◾ ◾ ხერხსა და მოხსენით აკუმულატორი, შეამოწმეთ აკუმულატორს შორის კონტაქტები და კვლავ მოათავსეთ იგი უკან. არ არის ელექტრული კონტაქტი.
Página 266
ცარიელია. კვამლს. ◾ ◾ ძელის სიღრუეში უცხო მოაცილეთ უცხო სხეულები ძელის სიღრუეს. სხეულებია. გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.eu egopowerplus.eu, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული პირობები. ძელზემდებარე ხერხის მიმაგრება — PSX2500...
Página 267
Prevod originalnog uputstva PROČITAJTE SVA UPUTSTVA! SIGURNOSNA UPUTSTVA Ova stranica prikazuje i opisuje sigurnosne simbole koji PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA RUKOVAOCA mogu da se pojave na ovom proizvodu. Pročitajte, shvatite i sledite sva uputstva na mašini pre no što pokušate da je sklopite i da rukujete njom.
Página 268
SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA TELESKOPSKU Ovaj proizvod je u skladu sa UKCA primenjivim zakonima u UK. TESTERU ◾ Držite sve delove tela dalje od lanca testere dok Otpadni električni proizvodi je teleskopska testera u upotrebi. Pre nego što ne smeju da se odlažu sa WEEE otpadom iz domaćinstva.
Página 269
Rezervni delovi - Tokom servisiranja, koristite samo moglo bi da dovede do opasne situacije. identične EGO rezervne delove. Korišćenje bilo kakvog drugog pribora ili dodataka može povećati rizik od ◾ Ne koristite teleskopsku testeru u lošim povreda.
Página 270
NA TELESKOPSKU POGONSKU ŠIPKU Ovaj dodatak teleskopske testere je dizajniran za upotrebu NAPOMENA: Emisija vibracija tokom stvarne upotrebe sa EGO teleskopskom pogonskom šipkom PPX1000 sa električnog alata može da se razlikuje od deklarisane LITIJUM-JONSKOM baterijom od 56 V. vrednosti u kojoj se alat koristi. Da bi se rukovalac zaštitio, korisnik bi trebalo da nosi rukavice i štitnike...
Página 271
◾ Sečenje grana UPOZORENJE: Ako ne učvrstite dodatak i ◾ Orezivanje pogonsku šipku kako je navedeno iznad, to bi moglo da dovede do ozbiljne povrede ili smrti. NAPOMENA: Alat treba koristiti samo za propisanu svrhu. Svaka druga upotreba smatra se slučajem UPOZORENJE: Nikad ne pričvršćujte niti zloupotrebe.
Página 272
podešavanje zategnutosti, pogledajte odeljak stabilizuje i olakšaće sečenje blagim pritiskom nadole. „ZAMENJIVANJE VODILICE I LANCA“ u odeljku Ako silite sečenje, može doći do oštećenja vodilice, ODRŽAVANJE u ovom priručniku za uputstva za lanca ili motora. podešavanje. 4. Pustite okidač na pogonskoj šipki čim sečenje bude ◾...
Página 273
Rasklapanje pohabane vodilice i lanca (slika H) ODRŽAVANJE 1. Izvadite bateriju, pustite da se teleskopska testera UPOZORENJE: Pre pregledanja, čišćenja ili ohladi i zategnite kapicu rezervoara za ulje. servisiranja jedinice, zaustavite motor, sačekajte da 2. Postavite dodatak teleskopske testere na bočnu se svi pokretni delovi zaustave i izvadite bateriju.
Página 274
NAPOMENA: Ako naiđete na poteškoće pri umetanju TRANSPORTOVANJE I SKLADIŠTENJE igle za podešavanje zatezanja u rupu, pravilno 1. Ne skladištite ili transportujte dodatak teleskopske podesite vijak za zatezanje dok se igla za zatezanje ne testere dok radi. Uvek izvadite bateriju pre smesti tačno u rupu.
Página 275
Rezervoar ulja za lanac je Sipajte mazivo za vodilicu i lanac. dime. prazan. ◾ ◾ Prljavština u žlebu vodilice. Očistite prljavštinu iz žleba. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. DODATAK TELESKOPSKE TESTERE — PSX2500...
Página 276
Prijevod originalnog uputstva PROČITAJTE UPUTSTVO U CIJELOSTI! SIGURNOSNA UPUTSTVA Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objašnjeni sigurnosni simboli koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK. Prije pokušaja sastavljanja i rukovanja, s razumijevanjem pročitajte sva uputstva na proizvodu i pridržavajte ih se. UPOZORENJE! Radi osiguranja sigurnosti i Simbol Ukazuje na potencijalnu...
Página 277
◾ Štapnu žagu uvijek držite jednom rukom za stražnji IPX5 IP simbol Zaštita od vodenih mlazova rukohvat, a drugom rukom za prednji rukohvat. Rukovanje s jednom rukom može rezultirati teškim Volt Napon povredama rukovaoca, pomagača i/ili prisutnih osoba. Milimetar Dužina ili dimenzija ◾...
Página 278
Zamjenski dijelovi - Kod radova servisiranja vremenskim uslovima, a posebno kada postoji upotrebljavajte samo identične zamjenske dijelove opasnost od grmljavine. Time ćete smanjiti opasnost proizvođača EGO. Upotreba drugog pribora ili priključka od udara munje. može povećati opasnost od povreda. ◾...
Página 279
◾ Deklarisane ukupne vrijednosti vibracija mogu se s teleskopskom pogonskom šipkom s LITIJ-IONSKOM primjenjivati i u preliminarnoj procjeni izloženosti. baterijom 56 V PPX1000 proizvođača EGO. Pogledajte poglavlje “POSTAVLJANJE PRIKLJUČKA NAPOMENA! Emisija vibracija tokom aktuelne NA TELESKOPSKU POGONSKU ŠIPKU” u korisničkom upotrebe električnog alata može se razlikovati od...
Página 280
PUNJENJE SPREMNIKA ULJA MAZIVOM ZA VODILICU I LANAC (sl. B) OPASNOST! Nemojte nikada rezati u blizini strujnih UPOZORENJE! Nemojte pušiti ili upotrebljavati vodova, električnih kabela ili drugih električnih izvora. Ako se vatru ili plamen u blizini ulja ili štapne žage. Ulje može vodilica ili lanac zaglave u električni kabel ili vod, NEMOJTE iscuriti i izazvati požar.
Página 281
◾ Provjerite jesu li rezni zubi na lancu žage oštri i je li 1. Zaustavite motor i izvadite komplet baterija. lanac dobro podmazan. 2. Ako je granu moguće dohvatiti s tla, podignite je držeći ◾ Za maksimalni prihvat i zaštitu nosite neklizajuće žagu.
Página 282
opasnost ili oštećenje proizvoda. Radi osiguranja za ponovno sastavljanje. sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke drukčije od 4. Uklonite vodilicu i lanac s montažne površine. Iz navedenih u ovim uputstvima za održavanje treba vodilice izvadite istrošeni lanac. obavljati kvalifikovani servisni tehničar. NAPOMENA! Ako je uklanjanje vodilice i lanca s montažne površine otežano, stavite štapnu žagu u OSNOVNO ODRŽAVANJE...
Página 283
6. Lanac zategnite prema uputstvima iz poglavlja 4. Ako se priključak štapne žage uklanja s pogonske “PODEŠAVANJE ZATEGNUTOSTI LANCA”. jedinice i zasebno skladišti, na dršku priključka stavite krajnju kapicu kako biste izbjegli da nečistoća dospije 7. Držite vrh vodilice podignut i dobro pritegnite maticu u spojku.
Página 284
Dopunite mazivo za vodilicu i lanac. oslobađaju dim. prazan. ◾ ◾ Naslage u žlijebu vodilice. Očistite naslage u žlijebu. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. PRIKLJUČAK ŠTAPNE ŽAGE — PSX2500...
Página 287
ويصدر عنهما ◾ ◾ .نظف العوالق الموجودة في التجويف هناك عوالق في تجويف قضيب .أدخنة .التوجيه الضمان الضمان EGO سياسة ضمان .EGO للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمانegopowerplus.eu تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني — ملحق المنشار العموديPSX2500...
Página 288
حماية البيئة 4. بعد االنتهاء من ضبط شد السلسلة، ارفع طرف القضيب ألعلى .واربط صامولة الغطاء ال تتخلص من المعدات الكهربائية وشاحن البطارية والبطاريات العادية/البطاريات القابلة :مالحظة إذا كانت ارتخاء السلسلة في منتصف القضيب ليس حوالي !إلعادة الشحن في النفايات المنزلية .3.1 مم،...
Página 289
تجميع القضيب والسلسلة الجديدين الصيانة العامة 1. ضع سلسلة المنشار الجديدة في عروة على سطح مستو ٍ ، وقم تجنب استخدام المنظفات عند تنظيف األجزاء البالستيكية. غالبية .)J بتسوية أي انثناءات (الشكل المكونات البالستيكية تكون سريعة التأثر باألنواع المختلفة للمنظفات الموجودة...
Página 290
)C التحضير للقطع (الشكل :تنبيه عدم اتباع إجراءات القطع المالئمة سيؤدي إلى انثناء القضيب راجع قسم “تعليمات سالمة هامة” الوارد في بداية هذا الدليل للتعرف :والسلسلة، وهو ما قد يتسبب في انحشارهم في الفرع. إذا حدث ذلك .على أدوات السالمة المالئمة .1.
Página 291
العامل ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت منPPX1000 المتراكب :تحذير ينبغي عدم التدخين أو جلب أي مصدر للنيران أو ألسنة .EGO شركة اللهب بالقرب من الزيت أو المنشار العمودي. قد ينسكب الزيت راجع قسم "تركيب ملحق في عمود الطاقة المتراكب" الموجود في .ويتسبب في نشوب حريق...
Página 292
اخلع مجموعة البطارية قبل إجراء أعمال الصيانة أو التنظيف أو .إزالة المواد من اآللة تم اختبار المعايير أعاله وقياسها أثناء تركيب عمود الطاقة عندEGO قطع الغيار - استخدم فقط قطع غيار أصلية من شركة .PPX1000 إجراء أعمال الصيانة. ألن استخدام أي ملحقات أو مرفقات أخرى...
Página 293
عند قطع غصن مشدود، حاذر من ارتداده. أل ن ّ ه عند تحرر الشد تعليمات سالمة هامة الموجود في األلياف الخشبية، فإنّ الغصن المرتد قد يصدم !تحذير عند استعمال أجهزة الحدائق الكهربائية، ال بد من اتباع .المستخدم و/أو ي ُخرج المنشار العمودي عن السيطرة االحتياطات...
Página 294
ترجمة التعليمات األصلية !اقرأ جميع التعليمات احرص على ارتداء قفازات لليدين عند التعامل مع المنشار وسلسلة المنشار. كما أن ارت د ِ قفازات الحماية اقرأ دليل التشغيل القفازات القوية المانعة لالنزالق تعزز من قدرتك على اإلمساك .وتحمي يديك :تحذير لضمان السالمة واالعتمادية، يجب تنفيذ جميع أعمال .اإلصالح...
Página 295
.סרגל מילוי ושימון השרשרת .מיכל השמן של השרשרת ריק .עשן ◾ ◾ .נקו פסולת מהחריץ .פסולת בחריץ המוט המנחה אחריות EGO מדיניות האחריות של .EGO עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות שלegopowerplus.eu אנא בקרו באתר — יפוקסלט רוסמ רזיבאPSX2500...
Página 296
איתור וטיפול בבעיות פתרון סיבה בעיה ◾ ◾ הצמידו את מארז הסוללה אל המסור .מארז הסוללה איננו מחובר למסור הטלסקופי .הטלסקופי ◾ ◾ הסירו את הסוללה, בדקו את החיבורים אין חיבור חשמלי בין המסור החשמלי .והתקינו מחדש את מארז הסוללה .לסוללה...
Página 297
:הודעה 1. עצרו את המנוע והסירו את מארז הסוללה לפני כוונון זהו זמן טוב לבדוק סימני בלאי או נזקים של גלגל .מתח השרשרת .השיניים .2. שחררו את אום המוט להידוק באצבע הרכבה של מוט ושרשרת חדשים 3. החזיקו את אף המוט כלפי מעלה וכווננו את בורג 1.
Página 298
תחזוקה כללית .1. עצרו את המנוע והסירו את מארז הסוללה הימנעו משימוש בממסים כאשר אתם מנקים חלקי 2. אם ניתן להגיע לענף מהקרקע, הרימו את הענף תוך כדי החזקת המסור. פעולה זו אמורה לשחרר את פלסטיק. רוב חלקי הפלסטיק עלולים להינזק מסוגים .ה“צביטה“...
Página 299
והשרשרת בטוחה, אך ניתן לסובב אותה ביד ללא :אזהרה ,על מנת למנוע פציעות אישיות חמורות ,לגרום לליפוף. אם נדרשת התאמה של המתיחה הסירו את מארז הסוללה מן הכלי לפני ביצוע כל עבודות עיינו בסעיף “החלפת המוט והשרשרת“ בסעיף שירות, ניקיון, החלפת אביזרים או הסרה של חומרים מן .„תחזוקה“...
Página 300
הפרמטרים לעיל נבדקים ונמדדים ביחד עם מוט ◾ אביזר מסור טלסקופי זה מיועד לשימוש עם מוט מתח .PPX1000 חשמלי .EGO 56V ליתיום-יוןPPX1000 טלסקופי ערך הרטט הכללי המוצהר נמדד בהתאם לשיטת ◾ עיינו בסעיף „חיבור של אביזר אל מוט המתח...
Página 301
חלקי חילוף - במקרה של עבודות תיקון, השתמשו רק נקי לביצועים מיטביים ועל מנת להפחית את הסיכון ◾ . השימוש באביזרים אוEGO בחלקי חילוף זהים של .לפציעות .חיבורים אחרים עלול להגדיל את הסיכון לפציעות שימרו על הידיות יבשות, נקיות וללא שמן או חומרי...
Página 302
החזיקו את המכשיר החשמלי בעזרת משטחי המאחז ◾ המבודדים בלבד, בגלל ששרשרת המסור עלולה .רמת עוצמת קול מובטחת לפגוע בכבלים חבויים. שרשראות מסור הבאות במגע פליטת רעש אל הסביבה רעש בהתאם לתקנת האיחוד עם כבל “חי” עלולות לגרום לחלקי מתכת של הכלי .האירופי...
Página 303
תוירוקמה תוארוהה לש ם וגרת הוראות בטיחות הוראות בטיחות !קראו את כל ההוראות עמוד זה מציין ומתאר את סימני הבטיחות העשויים להופיע על גבי המוצר. קראו, הבינו ועקבו אחר ההוראות קראו את מדריך ההוראות קראו את מדריך ההוראות המופיעות על המכשיר לפני כל ניסיון להרכיב ולהשתמש .בו...