Kärcher WD 5 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WD 5:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WD 5
English. . . . . . . . . 2
Español. . . . . . . . 20
Français. . . . . . . 38
59656200 (07/15)
loading

Resumen de contenidos para Kärcher WD 5

  • Página 1 WD 5 English..2 Español..20 Français..38 59656200 (07/15)
  • Página 2 MULTI-PURPOSE VACUUM CLEANER OPERATOR MANUAL MULTI-PURPOSE VACUUM Specifications CLEANER OPERATOR MANU- AL ..... . Voltage 120 V IMPORTANT SAFETY IN- ~60 Hz STRUCTIONS .
  • Página 3 Proper use Scope of delivery In accordance with the descriptions The scope of delivery of your appliance and the safety information in these op- is illustrated on the packaging. Check erating instructions the appliance is in- the contents of the appliance for com- tended for use as a multi-purpose vac- pleteness when unpacking.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this product basic precau- Use extra care when cleaning on – tions should always be followed, in- stairs. cluding the following: Turn off all controls before unplug- – ging. READ ALL Never immerse the appliance in –...
  • Página 5 Do not use without filter and/or dust – bag in proper place. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 5...
  • Página 6 MODEL OVERVIEW Suction hose connection Filter box and release key ON/OFF switch for appliance Accessory mount Blowing connection Cable hook Filter cleaning button Parking position Recessed grip Steering roller Carry handle 6 English...
  • Página 7 Accessories 12 Filter bag 17 Floor nozzle (with switching lever) 13 Flat fold filter 18 Crevice nozzle 14 Suction hose with connecting piece 15 Removable handle 16 Suction tubes 2 x 0.5 m English 7...
  • Página 8 OPERATING INSTRUCTIONS  Turn the container, press in the ASSEMBLY INSTRUCTIONS steering roller in the openings at the Note base of the container till the end- The carrying handle is also used to point. – lock the appliance head and the container.
  • Página 9   Clip the holder for the accessory Put both suction tubes together and compartment onto the rear side of connect them with the handle. the appliance.  Connect the floor nozzle with the suction tubes.  Push the suction hose into the con- nection on the appliance, it snaps in place.
  • Página 10  For convenient switching between dry For vacuuming dry dirt an additional and wet dirt: filter bag can be inserted if neces-  For vacuuming dry dirt off the floor, sary. use position with extended brush strips. ATTENTION Only operate the filter cleaning without ...
  • Página 11 Turning on the Appliance Removing the Accessories ATTENTION  In order to disconnect it, push down Always work with an inserted flat fold with your thumb and pull the suction filter - during wet as well as dry vacuum hose out. cleaning! ...
  • Página 12 Blowing function Integrated filter cleaning system  Connect the suction hose to the ATTENTION blower connection, this will activate Only operate the filter cleaning without the blower function. a filter bag inserted, otherwise the filter bag can get damaged. The filter cleaning system is intended for vacuuming up large volumes of fine dust without an inserted filter bag.
  • Página 13 Interrupting operation Finish operation   Turn off the appliance. Turn off the appliance. Position 0: Appliance is switched Position 0: Appliance is switched   Disconnect the mains plug from the Hook the floor nozzle into the park- socket. ing position.
  • Página 14 Empty the container Storing the appliance   Remove the appliance head and Store the accessories and the empty the reservoir filled with wet or mains cable on the appliance and dry dirt. store the appliance in dry rooms. 14 English...
  • Página 15 USING THE ACCESSORIES Suction hose with connecting piece Filter bag Note: Accessories, such as suction Note: Do not use a filter bag for wet brushes (optional) can be directly at- vacuuming! tached to the connecting piece and Recommendation: To vacuum fine thus connected to the suction hose.
  • Página 16 CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Cord storage DANGER  Wind the cord around the cable Turn off the appliance and remove the hook. mains plug prior to any care and main- tenance work. Repair works may only be performed by the authorised customer service. WARNING Do not use abrasives, glass or univer- sal cleaners! Never immerse the appli-...
  • Página 17  In order to clean the inserted flat Clean flat fold filter fold filter, knock the filter box Recommendation: Clean the filter against the edge of the waste bin. It box after every use. is not necessary to remove the flat ...
  • Página 18  Allow to dry completely prior to use.  Finally, reinstall the dry flat fold filter into the appliance. Insert the filter cartridge into the appliance. 18 English...
  • Página 19 TROUBLESHOOTING Often, failures have simple causes and you can do the troubleshooting your- self using the following overview. If you are in doubt or if the failure is not listed here please contact the authorized customer service. Decreasing cleaning power If the suction power becomes less, check the following points: ...
  • Página 20 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE ASPIRADORA MULTIUSOS MANUAL DE INSTRUCCIONES Datos técnicos DE ASPIRADORA MULTIUSOS INSTRUCCIONES IMPORTAN- TES DE SEGURIDAD ..Tensión LEA TODAS LAS INSTRUCCIO- ~60 Hz NES ANTES DE UTILIZAR EL Consumo de co- PRODUCTO.
  • Página 21 Uso previsto Volumen del suministro El aparato está previsto para el uso El contenido de suministro de su apa- como aspirador en seco conforme a rato está ilustrado en el embalaje. Ve- las descripciones e instrucciones de rifique durante el desembalaje que no seguridad de este manual de instruc- falta ninguna pieza.
  • Página 22 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar este producto, tome siempre por el cable. Mantener el cable ale- las precauciones básicas, incluidas las jado de superficies calientes. siguientes: No tirar del cable para desenchufar – el aparato. Para desenchufar, co- LEA TODAS LAS ger el enchufe.
  • Página 23 No aspirar o usar el ventilador cer- – ca de materiales tóxicos o peligro- sos para la salud, como asbesto, pesticidas, fertilizantes o cualquiera que sea venenoso. No aspirar polvos explosivos ni – usar el limpiador o ventilador en áreas que puedan contener sustan- cias explosivas como carbón, gra- no u otro material combustible fino.
  • Página 24 VISTA GENERAL DEL MODELO Toma de la manguera de aspira- Caja del filtro y tecla de desblo- ción queo Interruptor del aparato (ON / OFF) Alojamiento del accesorio Conexión para soplado Gancho porta cables Tecla de limpieza de filtro Posición de estacionamiento Mango empotrado Rodillo de dirección Estribo de transporte...
  • Página 25 Accesorios 12 Bolsa del filtro 16 Tubos de aspiración 2 x 0,5 m 13 Filtro plano de papel plegado 17 Boquilla barredora de suelos 14 Manguera de aspiración con pieza (con palanca de conmutación) de conexión 18 Boquilla para juntas 15 Empuñadura extraíble Español 25...
  • Página 26 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  Girar el recipiente, introducir hasta INSTRUCCIONES DE MONTAJE el tope las ruedas giratorias en los orificios de la parte de abajo del re- Nota cipiente. El estribo de transporte sirve tam- – bién para bloquear el cabezal del aparato y el recipiente.
  • Página 27   Enganchar el soporte para sujetar Insertar ambos tubos de aspiración accesorios al lateral trasero del ca- y conectar con la empuñadura. bezal del aparato.  Conectar la boquilla para suelo con  Presionar la manguera de aspira- los tubos de aspiración. ción en la toma del aparato, se en- caja.
  • Página 28  Para conmutar de forma cómoda entre Para aspirar suciedad seca, se suciedad seca y suciedad húmeda: puede utilizar también una bolsa fil-  Para aspirar la suciedad seca del trante si es necesario. suelo, utilizar la posición con las ti- ras de cepillos desplegadas.
  • Página 29 Conexión del aparato Desacoplamiento de los accesorios CUIDADO  Para extraer, presionar la lengüeta ¡Trabajar siempre con filtro plano de con el pulgar y extraer la manguera papel plegado, tanto para la aspiración de aspiración. en húmedo como en seco! ...
  • Página 30 Función de soplado Sistema de limpieza de filtro integrado  Insertar la manguera de aspiración en la toma de aire para que se acti- CUIDADO ve la función de soplado. Realizar la limpieza del filtro solo sin que esté la bolsa del filtro colocada, de lo contrario se puede dañar.
  • Página 31 Interrupción del funcionamiento Finalización del funcionamiento   Desconexión del aparato Desconexión del aparato Posición 0: El aparato está apaga- Posición 0: El aparato está apaga-   Colgar la boquilla para suelos en la Saque el enchufe de la toma de co- posición de aparcamiento.
  • Página 32 Vacíe el depósito Almacenamiento del aparato   Extraer el cabezal del aparato, va- Guardar el accesorio y el cable de ciar el recipiente con suciedad hú- alimentación en el aparato y éste meda o seca. en un lugar seco. 32 Español...
  • Página 33 UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS Manguera de aspiración con pieza Boquilla barredora de suelos de conexión Para aspirar la suciedad seca del – Indicación: Los accesorios, como los suelo, utilizar la posición con las ti- cepillos aspiradores (opcional), se ras de cepillos desplegadas. pueden insertar directamente a la pie- Para aspirar el agua del suelo, utili- –...
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO Almacén del cable PELIGRO  Enrollar el cable alrededor del gan- Apague el aparato y desenchufe la cla- cho. vija de red antes de efectuar los traba- jos de cuidado y mantenimiento. Los trabajos de reparación y trabajos en componentes eléctricos sólo los puede realizar el Servicio técnico auto- rizado.
  • Página 35 Limpiar el filtro plano de papel plegado Recomendación: limpiar la caja del filtro después de cada uso.  Desbloquear la caja del filtro, abatir hacia fuera y extraer, vaciar la su- ciedad de la caja del filtro en un cubo de basura. ...
  • Página 36   Si es necesario, limpiarlo con agua Finalmente, montar el filtro plano corriente, no frotar ni cepillar. de papel plegado seco de nuevo en el aparato. Colocar la caja del filtro en el aparato.  Antes del uso dejar secar totalmen- 36 Español...
  • Página 37 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG Muchas averías las puede solucionar usted mismo con ayuda del resumen siguiente. En caso de duda, diríjase al servicio de atención al cliente autoriza- Potencia de aspiración reducida Si la potencia de absorción del aparato disminuye, comprobar los siguientes puntos: ...
  • Página 38 MANUEL D'UTILISATION DE L'ASPIRATEUR MULTI-FONCTION MANUEL D'UTILISATION DE Caractéristiques techniques L'ASPIRATEUR MULTI-FONC- TION....CONSIGNES DE SÉCURITÉ IM- Tension PORTANTES ... . . ~60 Hz LIRE TOUTES LES INSTRUC- Courant absorbée...
  • Página 39 Utilisation conforme Contenu de livraison L'appareil est conçu pour une aspira- L'étendue de la fourniture de votre ap- tion multi-usages, conformément aux pareil figure sur l'emballage. Lors du descriptions et consignes de sécurité déballage, contrôler l’intégralité du ma- stipulées dans ce manuel d'utilisation. tériel.
  • Página 40 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES En utilisant ce produit, toujours obser- fonctionne pas correctement, s'il ver une certaine prudence élémen- est tombé, s’il a été endommagé, taire, incluant notamment : s’il est resté à l’extérieur ou est tom- bé dans l’eau, le retourner à un LIRE TOUTES centre de service.
  • Página 41 utiliser ce dernier dans des zones susceptibles de contenir de tels produits. Ne pas ramasser de substances – brûlantes ou dégageant de la fu- mée, telles que des cigarettes, allu- mettes ou des substances très chaudes. Veiller à ne pas approcher les che- –...
  • Página 42 GÉNÉRALITÉS Raccord de flexible d'aspiration Range-accessoires Interrupteur MARCHE/ARRET Crochet de câble Raccord de soufflerie Position de stationnement touche de nettoyage du filtre Roues directionnelles Poignée concave Étrier support cassette filtrante et touche de dé- verrouillage 42 Français...
  • Página 43 Accessoires 12 Sac filtrant 17 Buse de sol (avec levier de commutation) 13 Filtre plat de plis 18 Buse à joints 14 tuyau d'aspiration avec raccord 15 Poignée amovible 16 Tubes d'aspiration 2 x 0,5 m Français 43...
  • Página 44 MODE D'EMPLOI  Vider la cuve, presser les roulettes INSTRUCTIONS DE MONTAGE pivotants dans l'ouverture au fond de la cuve jusqu'à la butée. Remarque L'étrier support sert simultanément – au verrouillage de la tête d'appareil et du réservoir. Pour déverrouiller l'étrier, le pivoter complètement vers l'avant, jusqu'à...
  • Página 45   Clipser le support pour le logement Assembler les deux tubes d'aspira- des accesoires sur la partie arrière tion et les relier à la poignée. de la tête de l'appareil.  Connecter la buse pour sol avec les tubes d'aspiration. ...
  • Página 46  Pour une permutation facile entre les Pour aspirer de salissures sèches, salissures sèches et humides : un sac filtrant peut être mis en place  Pour l'aspiration au sol de salis- en complément, en cas de besoin. sures sèches, utiliser la position avec les bandes de brosse sorties.
  • Página 47 Mise sous tension de l’appareil Démontage des accessoires  ATTENTION Pour le retirer, presser le cran d'ar- rêt du pouce et retirer le flexible Toujours travailler avec le filtre plat d'aspiration. plissé mis en place, aussi bien pendant l'aspiration humide que pendant l'aspi- ration à...
  • Página 48 Soufflage Système de nettoyage de filtre intégré  Insérer le flexible d'aspiration dans le raccord de soufflage pour activer ATTENTION la fonction de soufflage. Activer le nettoyage du filtre unique- ment sans le sac filtrant mis en place, étant donné que le sac filtrant pourrait être endommagé.
  • Página 49 Interrompre le fonctionnement Fin de l'utilisation   Mettre l’appareil hors tension. Mettre l’appareil hors tension. Position 0: appareil hors circuit. Position 0: appareil hors circuit.   Accrocher la buse de sol en posi- Retirer la fiche secteur de la prise tion de repos.
  • Página 50 Vider le réservoir Ranger l’appareil   Retirer la tête d'appareil, vider le ré- Ranger les accessoires et le câble servoir rempli de saletés humides secteur sur l'appareil et conserver ou sèches. ce dernier dans des pièces sèches. 50 Français...
  • Página 51 UTILISATION DES ACCESSOIRES tuyau d'aspiration avec raccord Buse de sol Remarque : Les accessoires, comme Pour l'aspiration au sol de salis- – par ex. les brosses d'aspiration (en o) sures sèches, utiliser la position peuvent être branchées sur le raccord avec les bandes de brosse sorties.
  • Página 52 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE Stockage du cordon DANGER  Entourer le cordon autour du cro- Avant tout travail d'entretien et de chet de câble. maintenance, mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur. Seul le service après-vente agréé est autorisé...
  • Página 53 Nettoyage du filtre à plis plat Recommandation : Nettoyer la cas- sette filtrante après chaque utilisa- tion.  Déverrouiller, déclipser et extraire la cassette filtrante, enlever la poussière de la cassette filtrante dans une poubelle.  Pour nettoyer le filtre plat plissé mis en place, tapoter la cassette fil- trante contre le bord d'une pou- belle.
  • Página 54   Si nécessaire, ne nettoyer la cas- Enfin, monter de nouveau le filtre sette filtrante qu'à l'eau claire, sans plat plissé dans l'appareil. Mettre la la frotter, ni la brosser. cassette filtrante en place dans l'ap- pareil.  La faire complètement sécher avant de l'utiliser.
  • Página 55 DÉPANNAGE Les pannes ont souvent des causes simples auxquelles il est facile de re- médier soi-même à l'aide de la liste suivante. En cas de doute ou de panne non citée ici, s'adresser au service après-vente agréé. Faible puissance d'aspiration Si la puissance d'aspiration baisse, veuillez vérifier les points suivants : ...
  • Página 57 This manual was downloaded from wet-dry-vac.com The most comprehensive source of information about wet/dry shop vacuums on the Internet! Wet-dry-vac.com allows you to learn about how to purchase a wet/dry vac, compare and review detailed specifications on hundreds of models, and find compatible filters.