Endress+Hauser iTEMP TMT36 Manual De Instrucciones
Endress+Hauser iTEMP TMT36 Manual De Instrucciones

Endress+Hauser iTEMP TMT36 Manual De Instrucciones

Transmisor de temperatura io-link
Ocultar thumbs Ver también para iTEMP TMT36:

Enlaces rápidos

BA02289T/23/ES/01.23-00
71648724
2023-10-10
Válido desde versión
01.01 (versión de equipo)
Products
Manual de instrucciones
iTEMP TMT36
Transmisor de temperatura IO-Link
Solutions
Services
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser iTEMP TMT36

  • Página 1 Products Solutions Services BA02289T/23/ES/01.23-00 71648724 2023-10-10 Válido desde versión 01.01 (versión de equipo) Manual de instrucciones iTEMP TMT36 Transmisor de temperatura IO-Link...
  • Página 3 TMT36 Índice de contenidos Índice de contenidos Sobre este documento ....4 Puesta en marcha ....29 Finalidad del documento .
  • Página 4 Sobre este documento iTEMP TMT36 Sobre este documento Finalidad del documento El presente manual de instrucciones contiene toda la información que se necesita durante las distintas fases del ciclo de vida del equipo: desde la identificación del producto, la recepción de material y su almacenamiento, hasta la instalación, la conexión, la configuración y la puesta en marcha, pasando por la localización y resolución de fallos, el...
  • Página 5 TMT36 Sobre este documento Símbolo Significado Prohibido Procedimientos, procesos o acciones que están prohibidos. Consejo Indica información adicional. Referencia a documentación Referencia a página Referencia a gráfico Nota o paso individual que se debe tener en cuenta … Serie de pasos...
  • Página 6 • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación o escanee el código matricial de la placa de identificación.
  • Página 7 TMT36 Instrucciones de seguridad básicas Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal El personal para las tareas de instalación, puesta en marcha, diagnósticos y mantenimiento debe cumplir los siguientes requisitos: ‣ El personal especializado cualificado y formado debe disponer de la cualificación correspondiente para esta función y tarea específicas.
  • Página 8 Instrucciones de seguridad básicas iTEMP TMT36 ‣ Tenga en cuenta las normas federales/nacionales relativas a las reparaciones de equipos eléctricos. ‣ Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. Seguridad del producto Este equipo de medición ha sido diseñado de acuerdo a las buenas prácticas de ingeniería y cumple los requisitos de seguridad más exigentes, ha sido sometido a pruebas de...
  • Página 9 • Introduzca el número de serie que consta en la placa de identificación en la aplicación Operations App de Endress+Hauser o escanee el código de matriz 2D (QR) de la placa de identificación con la Operations App de Endress+Hauser: se muestra toda la información sobre el equipo y la documentación técnica relativa al equipo.
  • Página 10 Recepción de material e identificación del producto iTEMP TMT36 3.2.2 Nombre y dirección del fabricante Nombre del fabricante: Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG Dirección del fabricante: Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang o www.endress.com Almacenamiento y transporte Temperatura de almacenamiento: –50 … +100 °C (–58 … +212 °F) Humedad relativa máxima : <...
  • Página 11 TMT36 Montaje Montaje Requisitos de montaje 4.1.1 Medidas Para consultar las medidas del equipo, véase la sección "Datos técnicos". 4.1.2 Lugar de montaje En el cabezal terminal, cara plana, según DIN EN 50446, montaje directo sobre elemento de inserción con entrada de cable (orificio central 7 mm (0,28 in).
  • Página 12 Montaje iTEMP TMT36 Montaje en un cabezal de conexión (cabezal de conexión de cara plana según DIN 50446) Elemento de inserción Cables de conexión Transmisor para cabezal Resortes de montaje Tornillos de montaje Tapa frontal del cabezal de conexión Entrada de cable Procedimiento para el montaje en un cabezal terminal, elemento A: 1.
  • Página 13 TMT36 Montaje 4.2.1 Montaje para Norteamérica PZ 2 PZ 1 A0008520  1 Montaje del transmisor para cabezal Termopozo Elemento de inserción Adaptador, acoplamiento Cabezal terminal Transmisor para cabezal Tornillos de montaje Estructura de sonda de temperatura con sensores RTD y transmisor para cabezal: 1.
  • Página 14 Conexión eléctrica iTEMP TMT36 Conexión eléctrica ATENCIÓN ‣ Desconecte la fuente de alimentación antes de instalar o conectar el equipo. Como resultado del incumplimiento de esto se pueden dañar piezas de la electrónica. ‣ Mezclar las conexiones de los terminales L+, L– y C/Q no provoca daños en el sistema electrónico.
  • Página 15 TMT36 Conexión eléctrica Conexión del sensor 5.3.1 Conexión a terminales de tornillo Par máximo para los terminales de tornillo = 0,35 Nm (¹⁄₄ lbf ft), destornillador: Pozidriv 5.3.2 Conexión de terminales push-in A0039468  3 Conexión de terminales push-in Elemento A, cable sólido:...
  • Página 16 Conexión eléctrica iTEMP TMT36 Conexión del transmisor Especificación del cable • Longitud máxima del cable en funcionamiento IO-Link: ≤ 20 m (65,6 ft). Sin requisitos relativos al apantallamiento. • Para consultar la sección transversal del cable, véase la sección "Datos técnicos", →...
  • Página 17 TMT36 Opciones de configuración Opciones de configuración Visión general de las opciones de configuración Fieldbus, e. g. PROFINET/ EtherNet/IP SPS/PLC IO-Link Master A0053741 Transmisor de temperatura con unidad indicadora acoplable Configuración a distancia en el sistema de automatización (p. ej., PLC) mediante interfaz IO-Link Programas de configuración...
  • Página 18 Opciones de configuración iTEMP TMT36 N.º de Función Descripción elemento Mostrar etiqueta Etiqueta (TAG) del equipo, longitud 32 caracteres (TAG) del equipo Símbolo El símbolo de comunicación aparece en caso de acceso de lectura y de "Comunicación" escritura a través de IO-Link.
  • Página 19 TMT36 Opciones de configuración 3. Configure el microinterruptor de la parte posterior del indicador de acuerdo con ello. En general: conmutar a ON = función activada, conmutar a OFF = función desactivada. 4. Disponga el indicador en el transmisor para cabezal en la posición correcta.
  • Página 20 6.4.1 DeviceCare Rango de funciones DeviceCare es una herramienta de configuración gratuita para equipos Endress+Hauser. Es compatible con equipos que dispongan de los protocolos siguientes, siempre y cuando haya instalado un controlador de equipo (DTM) adecuado: HART, PROFIBUS, FOUNDATION Fieldbus, Ethernet/IP, Modbus, CDI, ISS, IPC y PCP. El grupo objetivo está formado por los clientes que no disponen de una red digital en sus plantas y talleres, así...
  • Página 21 5. Descargue la versión apropiada. Descarga mediante ioddfinder ioddfinder.io-link.com 2. En la función Manufacturer, seleccione la opción "Endress+Hauser". 3. Introduzca el nombre del producto en Product Name.  Se muestra una lista de resultados de búsqueda. 4. Descargue la versión apropiada.
  • Página 22 Integración en el sistema iTEMP TMT36 7.2.1 Datos del proceso Cuando el equipo se hace funcionar en modo digital, el estado de la salida de conmutación y el valor de la temperatura se transmiten a través de IO-Link en forma de datos del proceso.
  • Página 23 TMT36 Integración en el sistema Lectura y escritura de los datos del equipo Los datos de equipo se intercambian siempre de un modo acíclico y a petición del administrador de dispositivos IO-Link mediante comunicación ISDU. El administrador de dispositivos OI-Link puede leer los valores de los parámetros o las condiciones de equipo siguientes: Cuando en los parámetros de un pedido no se establecen los ajustes específicos de...
  • Página 24 Integración en el sistema iTEMP TMT36 7.3.2 Parámetro Designación Índice dec - Subín Tamaño Tipo de Acceso Valor por Rango de valores Almac (hex) dice (bytes) datos defecto enami ento datos Unit 8274 - UInteger8 °C 32 = °C Sí...
  • Página 25 TMT36 Integración en el sistema Designación Índice dec - Subín Tamaño Tipo de Acceso Valor por Rango de valores Almac (hex) dice (bytes) datos defecto enami ento datos Parám. SSC .2 62 - Flotante 90,0 –1 · 10 … +1 · 10 °C...
  • Página 26 Integración en el sistema iTEMP TMT36 Designación Índice dec - Subín Tamaño Tipo de Acceso Valor por Rango de valores Almac (hex) dice (bytes) datos defecto enami ento datos Value 3 display 8230 - UInteger8 Desactiva 12 = Desactivado Sí...
  • Página 27 TMT36 Integración en el sistema 7.3.4 Diagnóstico Designación Índice dec - Subín Tamaño Tipo de Acceso Valor por Rango de valores Almac (hex) dice (bytes) datos defecto enami ento datos Device status 36 - UInteger8 0 = El equipo funciona correctamente...
  • Página 28 Integración en el sistema iTEMP TMT36 Designación Índice dec - Subín Tamaño Tipo de Acceso Valor por Rango de valores Almac (hex) dice (bytes) datos defecto enami ento datos Simulación salida de 8418 - UInteger16 Desactiva 4166 = Desactivado conmutación 1...
  • Página 29 TMT36 Puesta en marcha Puesta en marcha Comprobación de funciones Antes de la puesta en marcha del punto de medición efectúe las comprobaciones siguientes: 1. Efectúe la verificación posterior al montaje usando la lista de comprobaciones. 2. Use la lista de comprobaciones para llevar a cabo las comprobaciones tras la conexión.
  • Página 30 Puesta en marcha iTEMP TMT36 Además de la configuración manual de los puntos de conmutación SP1/SP2, en el menú "Teach" también se dispone de un mecanismo de enseñanza. Este mecanismo escribe el valor de proceso actual en el SSC seleccionado mediante un comando del sistema.
  • Página 31 TMT36 Puesta en marcha Señales de conmutación Las señales de conmutación ofrecen una manera simple de monitorizar los valores medidos para detectar infracciones de límites. La sección siguiente ilustra los diferentes comportamientos de conmutación de los modos disponibles para la selección.
  • Página 32 Puesta en marcha iTEMP TMT36 A0054955  8 SSC, Two-Point Punto de conmutación con valor medido inferior Punto de conmutación con valor medido superior MV Valor medido Protección de los ajustes contra el acceso no autorizado La protección contra escritura se puede activar usando un microinterruptor de BLOQUEO DE ESCRITURA situado en la parte posterior del indicador acoplable opcional.
  • Página 33 TMT36 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Diagnósticos y localización y resolución de fallos Localización y resolución de fallos en general Si durante la puesta en marcha del equipo o su funcionamiento se produce algún fallo, inicie siempre la localización y reparación de fallos utilizando las listas de comprobación que se presentan a continuación.
  • Página 34 Diagnósticos y localización y resolución de fallos iTEMP TMT36 Información de diagnóstico en el indicador local A0014837 Indicación si se produce un fallo Indicación en caso de alarma Señal de estado en el cabezal El indicador alterna entre el valor medido primario y el estado -indicado mediante la letra correspondiente (M, C o S)- más el número de error definido.
  • Página 35 TMT36 Diagnósticos y localización y resolución de fallos conformidad con NE 107. En este contexto, se debe distinguir entre los siguientes tipos de comportamiento de diagnóstico: • Advertencia En caso de que se dé un comportamiento de diagnóstico del tipo de aviso, el equipo sigue midiendo.
  • Página 36 Mantenimiento y limpieza iTEMP TMT36 Mensaje de Comportamiento de IO-Link IO-Link Causa Medida correctiva diagnóstico diagnóstico Calificador del Código del evento evento S804 Alarma Aviso de IO-Link 0x1801 Salida de conmutación Aumente la resistencia de carga en la sobrecargada salida de conmutación.
  • Página 37 Hay varios accesorios disponibles para el equipo que pueden pedirse junto con el equipo o posteriormente a Endress + Hauser. Puede obtener información detallada sobre los códigos de pedido correspondientes tanto del centro de ventas de Endress+Hauser de su zona como de la página de productos de Endress+Hauser en Internet: www.endress.com.
  • Página 38 • Comprobación automática de criterios de exclusión • Creación automática del código de producto y su desglose en formato PDF o Excel • Posibilidad de realizar un pedido en la Online shop de Endress+Hauser La aplicación Configurator se puede obtener en el sitio web de Endress+Hauser: www.es.endress.com...
  • Página 39 TMT36 Accesorios DeviceCare SFE100 Herramienta de configuración para equipos de campo HART, PROFIBUS y Foundation Fieldbus DeviceCare puede descargarse de www.software-products.es.endress.com. Es necesario registrarse en el portal web de Endress+Hauser para descargarse la aplicación de software. Información técnica TI01134S Endress+Hauser...
  • Página 40 Datos técnicos iTEMP TMT36 Datos técnicos 13.1 Entrada Variable medida Temperatura Rango de medición Termómetro de resistencia Descripción α Límites del rango de medición (RTD) según norma Pt100 (1) –200 … +850 °C (–328 … +1 562 °F) IEC 60751:2022...
  • Página 41 TMT36 Datos técnicos Velocidad de transmisión COM2; 38,4 kBaud IO-Link Tiempo de ciclo mínimo 10 ms Ancho de los datos del 6 bytes proceso Almacenamiento de datos Sí IO-Link Configuración de bloque Sí Retraso de conexión ≤ 5 s, hasta que aparece la primera señal de valor medido válida 13.3...
  • Página 42 Datos técnicos iTEMP TMT36 Ajuste del sensor Emparejamiento sensor-transmisor El equipo permite mejorar considerablemente la precisión de medición de la temperatura de los sensores RTD: Ecuación de Callendar-Van Dusen: R T = R 0 [1+AT+BT²+C(T-100)T³] Los coeficientes A, B y C se utilizan para acoplar el sensor y el transmisor con el fin de mejorar la precisión del sistema de medición.
  • Página 43 TMT36 Datos técnicos Humedad • Condensación: Admisible • Humedad relativa máxima: 95 %, conforme a IEC 60068-2-30 Clase climática Clase climática C1 según IEC 60654-1 Grado de protección Transmisor para cabezal con terminales de tornillo o de presión: IP 20. En estado instalado, depende del cabezal terminal utilizado.
  • Página 44 Datos técnicos iTEMP TMT36 A0052523  10 Versión con terminales push-in. Dimensiones idénticas a las de la versión con terminales de tornillo, con excepción de la altura del cabezal. Peso 40 … 50 g (1,4 … 1,8 oz) Materiales Todos los materiales utilizados cumplen RoHS.
  • Página 48 *71648724* 71648724 www.addresses.endress.com...