Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

EN
24V RECIPROCATING SAW
DE
24V SÄBELSÄGE
ES
SIERRA DE MOVIMIENTO ALTERNATIVO DE 24V
IT
SEGA RECIPROCANTE DA 24V
FR
24V SCIE ALTERNATIVE
PT
SERRA ALTERNADA DE 24V
NL
24V RECIPROZAAGMACHINE
RU
САБЕЛЬНАЯ ПИЛА 24 В
FI
24 V KEHYSSAHA
SV
24 V TIGERSÅG
NO
24V BAJONETTSAG
DA
24V BAJONETSAV
PL
PIŁA BAGNETOWA 24 V
CS
24 V PILA S VRATNÝM POHYBEM
SK
24 V PRIAMOČIARA PÍLA
SL
24 V POVRATNA ŽAGA
HR
SABLJASTA PILA OD 24 V
HU
24V LENGŐFŰRÉSZ
RO
FERĂSTRĂU PENDULAR LA 24V
BG
ВЪЗВРАТНО-ПОСТАПАТЕЛЕН ТРИОН, 24 V
EL
ΠΑΛΙΝΔΡΟΜΙΚΟ ΠΡΙΟΝΙ 24V
AR
‫المنشار الترددي 42 فولت‬
TR
24V KILIÇ TESTERE
HE
‫מסור חרב 42 וולט‬
LT
24 V SLANKIOJANTIS PJŪKLAS
LV
24V CAURUMZĀĢIS
ET
LEHTSAAG 24 V
1200207 (G24RS-C)
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 41
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
PЪКОВOДСТВO ЗА УПОТРЕБА
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫مدختسملا ليلد‬
KULLANIM KILAVUZU
‫שמתשמל ךירדמ‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTUSJUHEND
2
7
13
19
25
30
35
47
52
57
62
67
73
78
84
89
94
100
105
111
117
121
126
130
135
140
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks G24RS-C

  • Página 1 1200207 (G24RS-C) 24V RECIPROCATING SAW USER’S MANUAL 24V SÄBELSÄGE BEDIENUNGSANLEITUNG SIERRA DE MOVIMIENTO ALTERNATIVO DE 24V MANUAL DE UTILIZACIÓN SEGA RECIPROCANTE DA 24V MANUALE D’USO 24V SCIE ALTERNATIVE MANUEL D’UTILISATION SERRA ALTERNADA DE 24V MANUAL DE UTILIZAÇÃO 24V RECIPROZAAGMACHINE GEBRUIKSHANDLEIDING САБЕЛЬНАЯ...
  • Página 2 1200207 (G24RS-C)
  • Página 3 1200207 (G24RS-C)
  • Página 4 1200207 (G24RS-C)
  • Página 5 1200207 (G24RS-C)
  • Página 6 1200207 (G24RS-C)
  • Página 7 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) GENERAL POWER TOOL SAFETY ■ Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
  • Página 8 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) bind and are easier to control. tool “live” and could give the operator an electric shock.
  • Página 9 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) prolonged charge when not in use. SYMBOLS 18. After extended periods of storage, it may The following symbols are important for be necessary to charge and discharge reading and understanding the operating...
  • Página 10 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) WARNING Indicates a poten- tially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 11 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) TECHNICAL DATA Product name 24V Reciprocating Saw Rated voltage 24 V No load speed 0 - 2800 SPM Length of stroke...
  • Página 12 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ■ Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine FÜR ELEKTROWERKZEUGE Schutzbrille.
  • Página 13 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, ■ Laden Sie die Akkus nur mit dessen Schalter defekt ist.
  • Página 14 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) einen Stromschlag versetzen könnte. 15. Wischen Sie die Pole mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn ■...
  • Página 15 Tragen Sie immer Situation, die zu Augenschutz! Sachschaden führen kann. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. ENTSORGUNG Tragen Sie Sicherheitshandschuhe Volt Getrennte Sammlung Dieses Produkt darf Gleichstrom nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Wenn Sie eines Tages erfahren, dass Ihr Greenworks Werkzeug ersetzt werden...
  • Página 16 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) muss oder es nicht weiter von Nutzen für Sie ist, entsorgen Sie es nicht im Hausabfall. Führen Sie dieses Produkt einer getrennten Sammlung zu.
  • Página 17 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) TECHNISCHE DATEN Produktbezeichnung 24V Säbelsäge Nennspannung 24 V Leerlaufdrehzahl 0 - 2800 SPM Hublänge 22 mm Einstellung der Fußplatte...
  • Página 18 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) ADVERTENCIAS DE PELIGRO lesiones. GENERALES PARA HERRAMIENTAS ■ Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas ELÉCTRICAS de protección.
  • Página 19 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) la herramienta adecuada podrá trabajar ■ Solamente cargar los acumuladores mejor y más seguro dentro del margen con los cargadores recomendados de potencia indicado.
  • Página 20 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) siempre el cargador correcto y eléctrica. consulte las instrucciones del ■...
  • Página 21 Si llega el día en que necesite sustituir su Voltios producto Greenworks tools, o si ya no le sirve, no la tire con los residuos del hogar. Ponga el producto a disposición para una Corriente continua recogida aparte.
  • Página 22 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) La recogida selectiva de productos usados y embalajes permite que los materiales se reciclen y vuelvan a utilizarse.
  • Página 23 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) DATOS TÉCNICOS Nombre del producto Sierra De Movimiento Alternativo De 24V Tensión nominal 24 V Velocidad sin carga...
  • Página 24 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) AVVERTENZE GENERALI DI essere causa di gravi incidenti. PERICOLO PER ELETTROUTENSILI ■...
  • Página 25 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) a sovraccarico. Per il proprio diversi da quelli consentiti potrà dar lavoro, utilizzare esclusivamente luogo a situazioni di pericolo.
  • Página 26 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) dell’elettroutensile. portata dei bambini. 12. Rivolgersi immediatamente a un NORME SPECIALI DI SICUREZZA medico se il gruppo batterie viene ingoiato.
  • Página 27 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) ventilazione. Indossare una maschera per Se la batteria ricaricabile non dovesse più la polvere funzionare, rivolgersi ad un Centro per il Servizio Clienti elettroutensili autorizzato.
  • Página 28 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) SMALTIMENTO Raccolta separata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
  • Página 29 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) DATI TECNICI Nome prodotto Sega Reciprocante Da 24V Voltaggio nominale 24 V Velocità...
  • Página 30 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d‘emploi d‘origine) AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL protections acoustiques utilisés pour...
  • Página 31 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d‘emploi d‘origine) changement d’accessoires ou avant trombones, pièces de monnaie, clés, de ranger l’outil.
  • Página 32 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d‘emploi d‘origine) 3. Ne court-circuitez pas le bloc-batterie. 19.
  • Página 33 Tri sélectif. Ce produit ne doit pas être jeté poussière avec les déchets ménagers. Lorsque votre produit nécessite un remplacement de votre outil Greenworks ou si vous ne l’utilisez plus, Portez des gants de ne le jetez pas avec les ordures ménagères. sécurité...
  • Página 34 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d‘emploi d‘origine) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom du produit 24V Scie Alternative Tension nominale 24 V Vitesse...
  • Página 35 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) INDICAÇÕES GERAIS DE antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, de acordo com o ADVERTÊNCIA PARA FERRAMENTAS tipo e aplicação da ferramenta elétrica, ELÉTRICAS...
  • Página 36 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) da ferramenta elétrica. possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curtocircuito entre os ■...
  • Página 37 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) 4. Não remova a bateria do seu invólucro UTILIZAÇÃO CONFORME AS original necessário para...
  • Página 38 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) Símbolo Significado CUIDADO Indica uma situação potencial- mente perigosa, Alerta de Segurança que, se não evita- da, poderá...
  • Página 39 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) DADOS TÉCNICOS Nome de produto Serra Alternada De 24V Tensão nominal 24 V Velocidade em vazio 0 - 2800 SPM...
  • Página 40 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) ALGEMENE ■ Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN veiligheidsbril.
  • Página 41 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) en veiliger binnen het aangegeven polohe. Vkladanie akumulátora capaciteitsbereik. náradia, keď...
  • Página 42 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) kan worden geëlektrocuteerd. 16. Secundaire batterijpacks moeten worden opgeladen voor gebruik.
  • Página 43 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) VERVOER Draag een stofmasker Op de meegeleverde lithiumionaccu’s zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing.
  • Página 44 AFVOER Gescheiden ophaling. Dit product mag niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid. Als u vindt dat uw Greenworks product moet worden vervangen of het niet langer dienst doet, mag u het niet met het huishoudelijk afval weggooien. Zorg dat dit product beschikbaar is voor gescheiden ophaling.
  • Página 45 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Productnaam 24V Reciprozaagmachine Nominale spanning 24 V Onbelast toerental 0 - 2800 SPM Slaglengte...
  • Página 46 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПО воздействием лекарственных средств. Малейшая невнимательность при БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Página 47 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) работы. Правильно подобранный предназначение. электроинструмент лучше и безопаснее выполняет свою работу на Эксплуатация...
  • Página 48 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОСОБЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ или типа в одном устройстве. 11. Держите батарею в недоступном для ■...
  • Página 49 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) травмирования.T Обозн- Значение ачение ■ Для обеспечения качественной и безопасной рабо- ты следует постоянно...
  • Página 50 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) утилизируйте их с надлежащей заботой ВНИМ- Указывает на об окружающей среде. потенциально...
  • Página 51 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Наименование изделия САБЕЛЬНАЯ ПИЛА 24 В Номинальное напряжение 24 В...
  • Página 52 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SÄHKÖTYÖKALUJEN YLEISET vähentää loukkaantumisriskiä. TURVALLISUUSOHJEET ■ Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että...
  • Página 53 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa jotka eivät ole lukeneet tätä...
  • Página 54 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) oikein päin. KULJETUS 9. Älä käytä akkua, jota ei ole suunniteltu Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut käytettäväksi laitteen kanssa.
  • Página 55 HÄVITTÄMINEN Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävit- tää tavallisten kotitalousjätteiden kanssa. Jos Greenworks Tools -tuotteesi on jonain päivänä vaihdettava tai jos et enää tarvitse sitä, älä hävitä vanhaa tuotetta kotitalous- jätteiden mukana. Vie tämä tuote erilliseen keräykseen.
  • Página 56 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNISET TIEDOT Tuotteen nimi 24 V Kehyssaha Nimellisjännite 24 V Tyhjäkäyntinopeus 0 - 2800 SPM Iskun pituus...
  • Página 57 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ALLMÄNNA innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR batteriet, tar upp eller bär elverktyget.
  • Página 58 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) påverkas menligt. Låt skadade delar SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER repareras innan elverktyget tas i bruk. ■...
  • Página 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) före användning. Använd alltid ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING korrekt laddare och läs tillverkarens ■...
  • Página 60 Separat insamling. Produkten får inte kastas med normalt hushållsavfall. Om du någon dag skulle upptäcka att du behöver byta ditt redskap från Greenworks mot ett nytt eller om du inte längre har användning för det ska du inte kasta det med ditt hushållsavfall. Se till att produkten lämnas för separat insam-...
  • Página 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) TEKNISKA DATA Produktnamn 24 V Tigersåg Klassad spänning 24 V Tomgångshastighet 0 - 2800 SPM Slaglängd 22 mm...
  • Página 62 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) GENERELLE ADVARSLER FOR elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, ELEKTROVERKTØY løfter det opp eller bærer det.
  • Página 63 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) er brukket eller skadet, slik at dette Service innvirker på elektroverktøyets funksjon. ■...
  • Página 64 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) produsenter eller forskjellig må du henvende deg til en autorisert kapasitet, størrelse og type i ett kundeservice for elektroverktøy.
  • Página 65 Separat avhending. Dette produktet må ikke avhendes sammen med vanlig hush- oldningsavfall. Skulle du oppdage at ditt Greenworks-verktøyet må skiftes ut eller at du ikke lenger har bruk for det, ikke kast det i husholdningsavfallet. Gjør dette produktet tilgjengelig for separat avhending.
  • Página 66 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) TEKNISKE DATA Produktnavn 24V Bajonettsag Nominell spenning 24 V Hastighet ubelastet 0 - 2800 SPM Bladets kuttelengde...
  • Página 67 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) GENERELLE maskindele, bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger SIKKERHEDSINSTRUKSER TIL EL- øger risikoen for elektrisk stød.
  • Página 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ■ Hvis støvudsugnings- stilling eller spærret, inden batteriet opsamlingsudstyr kan monteres, er det sættes ind.
  • Página 69 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) sig selv under ugunstige forhold som opstår, vask det berørte område med f.eks.
  • Página 70 Særskilt indsamling. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt hush- Volt oldningsaffald. Hvis du en dag har brug for at udskifte din Greenworks værktøjer, eller hvis du ikke længere har brug for dem, må Jævnstrøm de ikke bortskaffes sammen med hushold- ningsaffald.
  • Página 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) TEKNISKE DATA Produktnavn 24V BAJONETSAV Nominel spænding 24 V Tomgangshastighed 0 -2800 SPM Slaglängd...
  • Página 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OGÓLNE PRZEPISY ■ Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się BEZPIECZEŃSTWA DLA wody do elektronarzędzia podwyższa ELEKTRONARZĘDZI...
  • Página 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) przed podniesieniem lub przeniesieniem dla dzieci. Nie należy udostępniać elektronarzędzia, należy upewnić się, narzędzia osobom, które go nie znają...
  • Página 74 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) spowodować zmostkowanie styków. systemu odpylającego. Zwiększone Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora niebezpieczeństwo istnieje, gdy pył...
  • Página 75 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) opakowaniu lub szufladzie, gdzie może 19. Dodatkowy akumulator zapewnia dojść do zwarcia styków akumulatorów najlepszą...
  • Página 76 PRZES- (bez symbolu zagrożenia TROGA bezpieczeństwa) Sytuacja grożąca uszkodzeniem mienia. UTYLIZACJA Podlega selektywnej zbiórce. Tego produktu nie można usuwać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Jeśli urządzenie Greenworks będzie wymagało wymiany lub stanie się nieużyteczne, nie należy go usu-...
  • Página 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) DANE TECHNICZNE Nazwa produktu PIŁA BAGNETOWA 24V Napięcie znamionowe 24 V Prędkość...
  • Página 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) VŠEOBECNÁ VAROVNÁ UPOZORNĚNÍ ■ Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je PRO ELEKTRONÁŘADÍ...
  • Página 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda pouze kvalifikovaným odborným díly nejsou zlomené nebo poškozené personálem a pouze s originálními tak, že je omezena funkce elektronářadí.
  • Página 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) zařízení. PŘEPRAVA 11. Obalový materiál akumulátoru Obsažené lithium-iontové akumulátory uchovávejte mimo dosah dětí. podléhají...
  • Página 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) Otáčky při chodu naprázdno Tříděný sběr použitých výrobků a obalů umožňuje materiály recyklovat a znovu Následující...
  • Página 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) TECHNICKÁ DATA Název výrobku 24 V Pila S Vratným Pohybem Jmenovité...
  • Página 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) VŠEOBECNÉ VÝSTRAŽNÉ alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať pri používaní UPOZORNENIA A BEZPEČNOSTNÉ...
  • Página 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Starostlivé používanie ručného Starostlivé používanie elektrického náradia a manipulácia s akumulátorového ručného elektrického ním náradia a manipulácia s ním ■...
  • Página 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ mimo dosahu detí. 12. V prípade prehltnutia jednotky PRAVIDLÁ akumulátora bezodkladne vyhľadajte ■...
  • Página 86 Oddelený zber. Tento produkt sa nesmie Používajte ochranné rukavice likvidovať s bežným komunálnym odpadom. Keď jedného dňa zistíte, že váš produkt Greenworks tools potrebuje náhradu alebo Volty ho už viacej nepotrebujete, neodhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Poskytnite Jednosmerný prúd...
  • Página 87 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Oddelený zber použitých produktov a obalov umožňuje recykláciu a opätovné použitie materiálov. Opakované...
  • Página 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) TECHNICKÉ ÚDAJE Názov produktu 24 V Priamočiara Píla Menovité napätie 24 V Rýchlosť...
  • Página 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA glušnikov, kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja, ELEKTRIČNA ORODJA zmanjšuje tveganje telesnih poškodb.
  • Página 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) shranjujte izven dosega otrok. Osebam, z vodo. Če pride tekočina v oko, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale dodatno poiščite tudi zdravniško pomoč.
  • Página 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) 9. Ne uporabljajte baterij, ki niso določene Če akumulatorska baterija ne deluje, se za uporabo s to opremo.
  • Página 92 či materialno škodo. ODSTRANITEV Ločeno zbiranje. Tega izdelka ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Če boste ugotovili, da vaš izdelek Greenworks potrebuje zamenjavo ali pa ga ne potrebujete več, ga ne smete zavreči z...
  • Página 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) TEHNIČNI PODATKI Ime proizvoda 24 V Povratna Žaga Nazivna napetost 24 V Hitrost brez obremenitve 0 - 2800 SPM Dolžina hoda 22 mm...
  • Página 94 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) OPĆE UPUTE ZA SIGURNOST ZA je li električni alat isključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst na ELEKTRIČNE ALATE prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti...
  • Página 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) tako oštećeni da se ne može osigurati Servisiranje funkcija električnog alata. Prije primjene ■ Popravak vašeg električnog alata...
  • Página 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) 10. Nemojte miješati baterije različitih TRANSPORT proizvođača, kapaciteta, veličina i vrsta unutar uređaja. Li-ionske aku-baterije ugrađene u električnom alatu podliježu zakonu o 11.
  • Página 97 Odvojeno prikupljanje. Ovaj proizvod ne sm- ije se odložiti s normalnim kućnim otpadom. Ako jednog dana uočite da trebate zamijeniti vaše Greenworks alate Ili ih više Ne koristite, Ne odlažite ih s kućnim otpadom. Ovaj proiz- vod odnesite u prikupljalište takvog otpada.
  • Página 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) TEHNIČKI PODACI Naziv proizvoda Sabljasta Pila Od 24 V Nazivni napon 24 V Brzina bez opterečenja 0 - 2800 SPM Duljina poteza 22 mm...
  • Página 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, ELŐÍRÁSOK AZ ELEKTROMOS védősapka és fülvédő használata az KÉZISZERSZÁMOKHOZ elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a...
  • Página 100 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) és biztonságosabban lehet dolgozni. Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és ■ Ne használjon olyan elektromos használata...
  • Página 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) melynek során rejtett, feszültség alatt 15. Ha elszennyeződnének, törölje le az lévő vezetéket is elvághat. A feszültség akkumulátor érintkezőit tiszta,...
  • Página 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) felhasználók az akkumulátorokat a Üresjárati fordulatszám közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító...
  • Página 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) szeretné tovább használni azt, ne dobja ki a háztartási szemétbe. Szelektív gyűjtőhelyen ártalmatlanítsa a terméket. A használt termékek és csomagolásuk szelektív gyűjtése lehetővé...
  • Página 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MŰSZAKI ADATOK Termék neve 24V Lengőfűrész Névleges feszültség 24 V Üresjárati fordulatszám 0 - 2800 SPM Lökethossz 22 mm Állítható...
  • Página 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) INDICAŢII GENERALE DE ■ Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a introduce ştecherul în priză AVERTIZARE PENTRU SCULE şi/sau de a introduce acumulatorul ELECTRICE...
  • Página 106 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) sunt familiarizate cu aceasta sau care cu acesta. În caz de contact accidental nu au citit aceste instrucţiuni.
  • Página 107 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) să vină în contact cu pielea sau ochii. ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE Dacă a avut loc acest contact, spălaţi ■...
  • Página 108 Colectare separată. Acest produs nu trebuie eliminat împreună cu deşeurile casnice nor- male. Dacă într-o zi consideraţi că produsul Dvs Greenworks trebuie înlocuit, sau că nu vă mai foloseşte, nu-l eliminaţi împreună cu deşeurile casnice. Faceţi acest produs disponibil pentru colectarea separată.
  • Página 109 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DATE TEHNICE Nume produs Ferăstrău Pendular La 24V Tensiune nominală 24 V Viteză în gol 0 - 2800 SPM Lungimea cursei 22 mm...
  • Página 110 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА по- следствие изключително тежки наранявания. РАБОТА ■ Работете с предпазващо работно облекло и...
  • Página 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) отделящата се при работа прах. поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко. Грижливо...
  • Página 112 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) очен лекар. Електролитът може да оригиналния корпус, предназначен предизвика изгаряния на кожата. за употребата им. ■ Когато използвате...
  • Página 113 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) 19. Акумулаторните батерии повреден. Изолирайте открити контактни демонстрират най-високата си клеми с лепящи ленти и опаковайте производителност...
  • Página 114 ВНИМ- (Без знака за опасност) АНИЕ Индикация за ситуация, която може да доведе до имуществени щети. БРАКУВАНЕ Разделно събиране. Продуктът не трябва да се изхвърля с обикновените битови отпадъци. Ако някога решите, че вашият Greenworks продукт има нужда от замяна,...
  • Página 115 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Наименование на продукта Възвратно-Постапателен Трион, 24 V Номинално напрежение 24 V Скорост в ненатоварен режим 0 - 2800 SPM Дължина...
  • Página 116 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ προσωπικής προστασίας. Φοράτε πάντα προστατευτικά ματιών. Η ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΗΧΑΝΟΚΙΝΗΤΩΝ χρήση προστατευτικού εξοπλισμού ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ όπως μάσκα σκόνης, αντιολισθητικά υποδήματα...
  • Página 117 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ■ Μην χρησιμοποιείτε το μηχανοκίνητο την μπαταρία. Η τοποθέτηση της εργαλείο αν ο διακόπτης του δεν μπαταρίας σε μηχανοκίνητα εργαλεία το...
  • Página 118 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυφή περίπτωση κατάποσης της μπαταρίας. καλωδίωση. Η επαφή του εξαρτήματος 13. Αγοράζετε πάντα τα σωστά στοιχεία ή κοπής...
  • Página 119 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) εκπρόσωπο σέρβις για μηχανοκίνητα εργαλεία. Φοράτε γάντια ασφάλειας ΜΕΤΑΦΟΡΑ Βολτ Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου που περιέχονται υπόκεινται στις απαιτήσεις Συνεχές...
  • Página 120 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟ- (Χωρίς σύμβολο ΣΟΧΗ ειδοποίησης ασφάλειας) Υποδηλώνει κατάσταση η οποία μπορεί να προκαλέσει υλική βλάβη. ΑΠΟΡΡΙΨΗ Ξεχωριστή αποκομιδή. Το προϊόν δεν πρέπει...
  • Página 121 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Όνομα προϊόντος Παλινδρομικο Πριονι 24V Βαθμονομημένη τάση 24 V No load speed 0 - 2800 SPM Μήκος περάσματος 22 mm Προσαρμογή...
  • Página 122 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ .‫والمجوهرات أو الشعر الطويل في األجزاء المتحركة‬ ‫تحذيرات السالمة العامة الخاصة بأدوات العمل‬ ‫اآللية‬ ‫في حالة توفير أدوات للتوصيل بمرافق استخالص‬ ■...
  • Página 123 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ .‫قم دائ م ًا بشراء الخلية الصحيحة أو بطاريات للمعدات‬ ‫في ظل الظروف المسيئة، قد يندفع السائل من البطارية‬ ■ ‫ويجب...
  • Página 124 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ ‫الرموز‬ ‫احترس‬ ‫تشير إلى وضع خطير‬ ‫محتمل يمكن أن‬ ‫سوف تظهر بعض الرموز التالية على هذا الجهاز. يرجى‬ ‫يتسبب، في حالة عدم‬ ‫قراءتها...
  • Página 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫البيانات التقنية‬ ‫المنشار الترددي 42 فولت‬ ‫اسم المنتج‬ ‫42 فولت‬ ‫الجهد المصنف‬ SPM 2800 - 0 ‫السرعة دون حمل‬ ‫22 مم‬ ‫طول...
  • Página 126 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK üzerindeyken veya anahtarlı elektrikli aletlerin gücü açıkken taşımak tehlikeye UYARILARI davetiye çıkartır. ■ Elektrikli aleti açmadan önce ayar UYARI kamasını...
  • Página 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) edin. Eğer hasarlıysa elektrikli aleti SERVIS kullanmadan önce onartın. Pek çok ■ Elektrikli aletinizi sadece aynı yedek kaza bakımı kötü yapılmış elektrikli parçaları...
  • Página 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) 11. Akü takımını çocukların ulaşamayacağı TAŞIMA yerde saklayın. Ürün bünyesindeki lityum iyon bataryalar 12. Akü takımı yutulursa derhal doktora Tehlikeli Ürünler Yönetmeliğine uygundur. başvurun.
  • Página 129 İKAZ Önlenmemesi durumunda önemsiz veya orta derece yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir du- rumu gösterir. İKAZ (Güvenlik Uyarısı Sembolü Olmadığında) Maddi hasarla sonuçlanabilecek bir durumu gösterir. BERTARAF Ayrı toplanır. Bu ürün normal evsel atıklarla atılmamalıdır. Greenworks Tools ürününüzün...
  • Página 130 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) TEKNİK VERİLER Ürün adı 24V Kiliç Testere Nominal voltaj 24 V Yüksüz hız 0 - 2800 SPM Strok uzunluğu 22 mm Taban Levhası...
  • Página 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫מחלקים נעים. בגדים רפויים, תכשיטים או שער‬ ‫אזהרות בטיחות כלליות לכלים חשמליים‬ .‫ארוך עלולים להיתפס בחלקים נעים‬ ‫אם מסופקים התקנים לחיבור אמצעים לאיסוף‬ ■...
  • Página 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ .‫הרחק את הסוללה מהישג ידם של ילדים‬ ‫מפתחות, מסמרים, ברגים או עצמים מתכתיים‬ .‫אחרים שעלולים ליצור מגע בין הדק אחד לאחר‬ .‫פנה מיד לרופא אם מישהו בלע את הסוללה‬ ‫קיצור...
  • Página 133 ‫קרא ביסודיות את ההוראות‬ .‫לפני תחילת השימוש במוצר‬ ‫איסוף נפרד. אין להשליך מוצר זה יחד עם האשפה‬ Greenworks ‫הביתית. אם יש להחליף את מוצר‬ ‫ שברשותך או אם אינך זקוק לו עוד, אל‬Tools ‫הרכב מגני אוזניים‬ ‫תשליך אותו יחד עם האשפה הביתית. העבר את‬...
  • Página 134 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫נתונים טכניים‬ ‫מסור חרב 42 וולט‬ ‫שם המוצר‬ V 24 ‫מתח נקוב‬ SPM 2800 - 0 ‫מהירות ללא עומס‬ mm 22 ‫אורך התנועה‬ ‫לא‬...
  • Página 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) BENDROSIOS DARBO SU priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojamą elektrinį ELEKTRINIAIS ĮRANKIAIS SAUGOS įrankį, sumažėja rizika susižeisti. NUORODOS ■ Saugokitės, elektrinio įrankio neįjungtumėte atsitiktinai.
  • Página 136 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, ■ Laikykite viduje, saugokite nuo lietaus kai juos naudoja nepatyrę asmenys. ir vandens, venkite tiesioginės saulės šviesos. ■...
  • Página 137 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) 10. Į įrankį nedėkite bei nemaišykite jame TRANSPORTAVIMAS skirtingų gamintojų, talpos, dydžio ar Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių tipo akumuliatorių. gabenimui taikomos pavojingų krovinių 11.
  • Página 138 ŠALINIMAS Išmetama atskirai. Šio gaminio negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jeigu vieną dieną nuspręstumėte, kad „Greenworks tools“ įrankį reikia pakeisti nauju arba jeigu senasis jums tiesiog nebereikalin- gas, neišmeskite jo su buitinėmis atliekomis. Pristatykite jį į atliekų surinkimo punktą.
  • Página 139 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) TECHNINIAI DUOMENYS Gaminio pavadinimas 24 V Slankiojantis Pjūklas Vardinė įtampa 24 V Greitis be apkrovimo 0 - 2800 SPM Smūgio ilgis 22 mm Reguliuojama kojelė...
  • Página 140 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai DARBAM AR ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši ELEKTROINSTRUMENTIEM elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no BRIDINAJUMS savainojumiem.
  • Página 141 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta lietošanai un to nepieciešams remontēt. tipa akumulatoram, un mēģinājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei ■...
  • Página 142 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) BATERIJU PAKETES DROŠIBAS istabas temperatūrā (20 °C ± 5 °C). NORADIJUMI 20. Saglabājiet oriģinālos preces dokumentus turpmākai atsaucei. 1. Neizjauciet, neatveriet un nesasmalciniet sekundāro bateriju paketi.
  • Página 143 Dalīta vākšana. Šo preci nedrīkst izmest Volti kopā ar parastajiem mājsaimniecības at- kritumiem. Ja kādreiz atklājat, ka Jūsu Līdzstrāva „Greenworks” instrumentiem nepieciešama nomaiņa vai tiem nav turpmāka pielietoju- ma, neizmetiet to kopā ar mājsaimniecības Brīvgaitas apgriezienu atkritumiem. Nododiet šo preci šķirošanai.
  • Página 144 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) TEHNISKIE PARAMETRI Preces nosaukums 24V Caurumzāģis Nominālais spriegums 24 V Apgriezieni bez slodzes 0 - 2800 SPM Gājiena garums 22 mm Griešanas pamatnes pielāgošana Nē...
  • Página 145 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) ÜLDISED OHUTUSJUHISED ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel TÄHELEPANU sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi sisselülitatud seadme, võivad...
  • Página 146 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) Veenduge, et seadme detailid ei ole ■ Hoidke ruumis, ärge jätke päikese murdunud või kahjustatud määral, mis vihma kätte, vältige otsest mõjutab seadme töökindlust. Laske päikesevalgust. kahjustatud detailid enne...
  • Página 147 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) ja erineva mahtuvuse, suuruse ning TRANSPORT tüübiga akupakette. Komplektis sisalduvate liitium-ioon-akude 11. Hoidke akupaketti lastele suhtes kohaldatakse ohtlike ainete vedu kättesaamatus kohas. reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maan- 12.
  • Página 148 JÄÄTMEKÄITLUS Jäätmete eraldi kogumine. Seda seadet ei tohi käidelda koos tavaliste olmejäätmetega. Kui leiate, et teie Greenworks seade vajab asendamist või te seda enam ei kasuta, siis ärge pange seda olmejäätmete hulka. Andke seade üle selleks ettenähtud kogumispunkti. Kasutusest kõrvaldatud toodete ja pakendi sorteerimine võimaldab materjale ümber...
  • Página 149 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) TEHNILISED ANDMED Toote nimi 24 V Kolmnurklihvija Nimipinge 24 V Kiirus ilma koormuseta 0 - 2800 SPM Käigupikkus 22 mm Toe reguleerimine Mass (ilma aku ja laadijata) 1.70 kg Helivõimsuse tase = 89 dB(A), K...
  • Página 150 Web de Greenworks.) La garantie Greenworks est de 3 ans pour le produit et de 2 ans pour The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on les batteries (usage privé/particulier) à compter de la date d’achat.
  • Página 151 Greenworks) Greenworks-takuu tälle tuotteelle on 3 vuotta ja paristoille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Greenworks udziela gwarancji na 3 lata na produkt oraz na 2 lata na Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote baterie (pod warunkiem użytkowania konsumenckiego/prywatnego). voidaan joko korvata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai Gwarancja liczy się...
  • Página 152 (Garanti şart ve koşullarının tamamına Greenworks’ün internet web a Greenworks) sayfasından erişilebilir) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru Greenworks garantisi satın alma tarihinden itibaren (tüketici/şahsi acumulatori (utilizare de consumator/privată) de la data achiziționării.
  • Página 153 (čeku). Garantija (Visi garantijos terminai ir sąlygos yra pateikti „Greenworks“ internetinėje svetainėje) „Greenworks“ suteikia 3 metų garantiją gaminiui ir 2 metų garantiją akumuliatoriams (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri įsigalioja nuo įsigijimo datos. Ši garantija taikoma gamybos defektams. Garantijos metu sugedęs gaminys gali būti remontuojamas arba keičiamas nauju.
  • Página 154 Herewith we declare that the product Hiermit erklären wir, dass das Produkt Category: 24V Reciprocating Saw Kategorie: 24V Säbelsäge Model: 1200207 (G24RS-C) Modell: 1200207 (G24RS-C) Serial number: See product rating label Seriennummer: siehe Produkt-Leistungsschild Year of Construction: See product rating label Baujahr: siehe Produkt-Leistungsschild ■...
  • Página 155 Categoria: Lixadeira orbital aleatória sem fios de 24V Catégorie : Sableur orbital sans fil de 24 V Modelo: 1200207 (G24RS-C) Modèle : 1200207 (G24RS-C) Número de série: Ver etiqueta de classificação do produto Numéro de série : Voir la plaque signalétique du produit Ano de construção: Ver etiqueta de classificação do produto...
  • Página 156 Namn: Peter Söderström Adress: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Ilmoitamme täten, että tuote Härmed intygas att produkten Luokka: 24V johdoton epäkeskohiomakone Malli: 1200207 (G24RS-C) Kategori 24 V Kabelfri cirkelslip Sarjanumero: Viittaa tuotteen nimikilpeen Modell: 1200207 (G24RS-C) Valmistusvuosi: Viittaa tuotteen nimikilpeen Serienummer: Se produktens klassificeringsetikett Tillverkningsår: Se produktens klassificeringsetikett...
  • Página 157 Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Tímto deklarujeme, že produkt 15454Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategorie: Akumulátorová excentrická bruska 24V Kategoria: Bezprzewodowa szlifierka orbitalna 24V Model: 1200207 (G24RS-C) Model: 1200207 (G24RS-C) Výrobní číslo: viz typový štítek Numer seryjny: Patrz tabliczka znamionowa Rok výroby: viz typový štítek Rok budowy: Patrz tabliczka znamionowa ■...
  • Página 158 Cím: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Ovime izjavljujemo da je proizvod Ezúton kijelentjük, hogy a termék: Kategorija: Bežična orbitalna brusilica od 24 V Model 1200207 (G24RS-C) Kategória: 24V akkumulátoros excentercsiszoló Serijski broj: Pogledajte naljepnicu na proizvodu Típus: 1200207 (G24RS-C) Godina proizvodnje: Pogledajte naljepnicu na proizvodu Sorozatszám: Lásd a termék adattábláján...
  • Página 159 Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν :‫نعلن بأن المنتج‬ Κατηγορία: Ασύρματο λειαντικό μηχάνημα τυχαίας τροχιάς 24V ‫الفئة: 42 ماكينة صنفرة مدارية عشوائية السلكية بقوة 42 فولت‬ Μοντέλο: 1200207 (G24RS-C) (G24RS-C) 1200207 :‫الموديل‬ Αριθμός σειράς: Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος ‫الرقم المسلسل: انظر تصنيف المنتج‬...
  • Página 160 Šiuo dokumentu patvirtiname, kad gaminys Ar šo mēs paziņojam, ka prece Kategorija: 24 V belaidis ekscentrinis šlifuoklis Kategorija: 24V bezvadu brīvās orbītas slīpmašīna Modelis: 1200207 (G24RS-C) Modelis: 1200207 (G24RS-C) Serijos numeris: Žr. gaminio duomenų etiketę Sērijas numurs: skatīt preces etiķeti Pagaminimo metai: Žr.

Este manual también es adecuado para:

1200207